• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Except ginger snaps and, um, broom closet. Farklı olarak benimkinde zencefilli çörekle süpürge dolabı olurdu. Daredevil-1 2015 info-icon
Pretend it was a spaceship. Sanki bir uzay gemisindeymişim gibi davranırdım. Daredevil-1 2015 info-icon
Take me... far away. Götür beni... çok çok uzaklara. Daredevil-1 2015 info-icon
Did you? Yeah. Öyle mi yapardın? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
I guess we need that, right? We need to get away sometimes. Sanırım buna ihtiyacımız var, değil mi? Bazen uzaklaşmamız gerekiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I went up into the kids' bedrooms. Yukarıdaki çocuk odalarına gittim. Daredevil-1 2015 info-icon
There were drawings on the walls and, uh, sports trophies on the dressers. Duvarlar resimlerle boyalı, şifonyerlerin üzerinde spor kupaları vardı. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I was gone a lot, so I didn't... Evet, oraya çok gittim, o yüzden ben... Daredevil-1 2015 info-icon
I missed a lot of that. ...orayı çok fazla özlemedim. Daredevil-1 2015 info-icon
There were toys... Etrafa dağılmış bir sürü oyuncak vardı... Daredevil-1 2015 info-icon
A lot of plastic dinosaurs. Bir sürü plastik dinozor. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, those were my little girl's. Those were Lisa's. Evet, onlar benim küçük kızımındı. Onlar Lisa'nındı. Daredevil-1 2015 info-icon
When she was little, Küçükken, onlarla oynarken küçük küçük sesler çıkarırdı. Daredevil-1 2015 info-icon
What about the little... the little car? Peki ya o küçük... küçük araba? Daredevil-1 2015 info-icon
Like a... Sanki bir... Sanki uzaktan kumandalı bir Jeep'ti. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, that, uh... That was Frank Junior's. Evet, evet, o... O Frank Junior'ındı. Daredevil-1 2015 info-icon
I got that for him for his seventh birthday. Ona yedinci doğum gününde almıştım. Daredevil-1 2015 info-icon
He used to... Onunla... Onunla beni çılgına çevirirdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Look, Frank, it's... Bak Frank... Bunu söylemek gerçekten bana düşmez... Daredevil-1 2015 info-icon
but they clearly loved you. ...fakat açıkça görülüyor ki onlar seni sevmiş. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah... Evet... Tamam... Daredevil-1 2015 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkürler, hanımefendi. Ne için? Daredevil-1 2015 info-icon
You helped... You helped me remember. Bana yardımcı oldun... Hatırlamama yardımcı oldun. Daredevil-1 2015 info-icon
If you wanna ask your questions, you can go ahead. Eğer bana soru sormak istersen sorabilirsin. Daredevil-1 2015 info-icon
Blind bastard. Kör şerefsiz. Daredevil-1 2015 info-icon
Ugh, could one of you grab me a club soda? Biriniz bana bir soda getirebilir mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Come on. Hadi be. Tanrı aşkına. Daredevil-1 2015 info-icon
What the hell? Did the power go out, or did you hit the switch? Neler oluyor? Elektrikler mi gitti yoksa şalteri mi indirdiniz? Daredevil-1 2015 info-icon
This will erase the recordings and loop the security cameras. Bu, kayıtları silip güvenlik kameralarını bir döngüye sokacak. Daredevil-1 2015 info-icon
This way. One second. Bu taraftan. Bir saniye. Daredevil-1 2015 info-icon
Floor's crawling with security. Zemin güvenlik görevlisi kaynıyor. Daredevil-1 2015 info-icon
It's your lucky day, Mr. Castle. Bugün şanslı gününüz Bay Castle. Daredevil-1 2015 info-icon
The six Dogs of Hell gang members you wiped out in Delaware? Delaware'de ortadan kaldırılan altı Cehennem Köpekleri üyesi var ya? Daredevil-1 2015 info-icon
Won't be an issue anymore. Artık bir sorun olmayacak. Daredevil-1 2015 info-icon
Delaware doesn't have the evidence to charge and extradite, so... Delaware'in elinde suçlamak ve suçluyu iade etmek için bir delil yok o yüzden... Daredevil-1 2015 info-icon
the death penalty is officially off the table. ...ölüm cezası resmen masadan kalktı. Daredevil-1 2015 info-icon
But Reyes also wanted three life sentences without the possibility of parole. Fakat Reyes, şartlı tahliyesiz üç kez ömür boyu hapis cezası istedi. Daredevil-1 2015 info-icon
But as the Nelson in Nelson and Murdock, I got her down to one, Fakat Nelson ve Murdock'un Nelson'u olarak, bunu bire indirmekle birlikte... Daredevil-1 2015 info-icon
with the possibility of parole in 25 years. ...25 yıl içinde de şartlı tahliyeyi kabul ettirdim. Daredevil-1 2015 info-icon
That's the good news. İyi haber buydu. Peki ya kötü haber? Daredevil-1 2015 info-icon
She wouldn't budge on protective custody. He's gonna have to be in general pop. Cezaevinde koruma altında olmayacak. Diğer mahkumlarla bir arada olmalı. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, no, that's bullshit. All right? He'll be... Hayır, bu saçmalık. Tamam mı? O... Daredevil-1 2015 info-icon
He'll be surrounded by criminals, people out for his blood. Etrafı diğer suçlularla sarılı olacak, onun canını almak isteyen suçlularla. Daredevil-1 2015 info-icon
Sounds like a party. Ve öğrendiğinde, burada olmak istiyorum. Elbette istiyorsun. Kulağa bir parti gibi geldi. Daredevil-1 2015 info-icon
No doubt you can handle yourself, Kendi başının çaresine bakabileceğinden şüphem yok... Daredevil-1 2015 info-icon
but I think Reyes is betting on the gangs here. ...fakat sanırım Reyes buradaki çetelere güveniyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Legally, though? Yine de bu yasal mı? Daredevil-1 2015 info-icon
I think this is the best possible deal we're gonna make right now. Bunun şu an yapabileceğimiz en iyi anlaşma olduğunu düşünüyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
So... O yüzden sana bunu kabul etmeni öneriyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay, so, when the judge and Reyes come in... Tamam o zaman, hakim ve Reyes geldiğinde... Daredevil-1 2015 info-icon
all you have to do is say three simple words. ...tek yapman gereken şey üç basit kelimeyi söylemek. Daredevil-1 2015 info-icon
"Guilty, Your Honor." "Suçluyum, Sayın Yargıç." Ve bir daha asla bizi görmen gerekmeyecek. Daredevil-1 2015 info-icon
Can do. Bunu yapabilirim. Daredevil-1 2015 info-icon
Case number 4854, The People v. Frank Castle. Dava numarası 4854, Halk, Frank Castle'a karşı. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you waive the reading of the charges? Suçlamaların okunmasından feragat ediyor musunuz? Daredevil-1 2015 info-icon
Yes, Your Honor. Evet, Sayın Yargıç. Pekâlâ, o zaman. Daredevil-1 2015 info-icon
All right, then. Sanırım... Daredevil-1 2015 info-icon
How does the defendant plead? Sanık nasıl savunma yapacak? Daredevil-1 2015 info-icon
I plead not guilty. Suçlu olmadığımı savunacağım. Bunu duydun mu cadı? Daredevil-1 2015 info-icon
I'm gonna watch you burn right along with me. Senin de benimle birlikte yandığını göreceğim. Daredevil-1 2015 info-icon
You hear me? Counselor, please control your client. Beni duyuyor musun? Avukat Bey lütfen müvekkilinizi kontrol altına alın. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you hear me? I'm sorry, Your Honor. Beni duyuyor musun? Üzgünüm Sayın Yargıç. Daredevil-1 2015 info-icon
The defendant has entered a plea of not guilty. Sanık savunmasında suçsuz olduğunu belirtti. Daredevil-1 2015 info-icon
Due to the nature and severity of the crimes he is accused of, Suçlandığı suçların doğası ve şiddeti nedeniyle... Daredevil-1 2015 info-icon
bail is denied. ...kefaletle bırakılması reddedildi. Daredevil-1 2015 info-icon
A court date will be set upon consultation with the DA's office. Savcılık bürosuyla danışılarak beraber bir mahkeme günü ayarlanacak. Daredevil-1 2015 info-icon
We are adjourned. Dava ertelendi. Daredevil-1 2015 info-icon
Holy shit. Lanet olsun. Bunun olmaması gerekiyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
What'd you say to him? What? Ona ne söyledin? Ne? Daredevil-1 2015 info-icon
Three hours ago, he was pleading guilty. Üç saat önce suçluyum diye yalvarıyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
Why did he change his mind? Maybe he just wants the truth. Neden fikrini değiştirdi? Belki de gerçeği öğrenmek istiyordur? Daredevil-1 2015 info-icon
About Grotto, about his family, about the... Grotto hakkındakileri, ailesi hakkındakileri, örtbas hakkındakileri. Daredevil-1 2015 info-icon
...the cover up. Ve bu kez, pislik... Daredevil-1 2015 info-icon
I mean, if we go to trial, then it all comes out, right? Demek istediğim, eğer duruşma olursa her şey ortaya çıkar, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
There's no "if." This is happening. "Eğer" diye bir şey kalmadı. Oluyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Trial of the century. Asrın duruşması. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to find Matt before this goes wide. Bu iş çok büyümeden önce Matt'e ulaşmalıyız. Daredevil-1 2015 info-icon
Tell him everything's about to change. Ona her şeyin değişmek üzere olduğunu söylemeliyiz. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra. Elektra. Elektra. Elektra. Daredevil-1 2015 info-icon
Not bad, Magoo. Fena değil Magoo. Daredevil-1 2015 info-icon
Eyes on Gibson? Şimdi ne yapacağız peki? Tekerlekler dönmeye devam ediyor. Gözün Gibson'un üzerinde mi? Erkekler tuvaletinde efendim. Daredevil-1 2015 info-icon
It's not there. Burada değil. Burada olması gerekiyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
It was supposed to be there. Böyle güzel bir şeyin... Bunun nasıl... Daredevil-1 2015 info-icon
I take it it's not here. Sanırım burada değil. Burada olması gerekiyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
Matthew! Shh. Matthew! Daredevil-1 2015 info-icon
Stop the elevators. We have an intruder on the 13th floor. Asansörleri durdur. 13. katta kaçak biri var. Daredevil-1 2015 info-icon
Pull up security footage. I want to know who got to them. Güvenlik kayıtlarını getir. Onların kim olduğunu bilmek istiyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Quick! Pull up the cameras on the 13th floor. Çabuk! 13. kattaki kameraları aç. Daredevil-1 2015 info-icon
What? Ne var? Duvarın arkasında bir şey var. Daredevil-1 2015 info-icon
There's an electrical current running through it. Üzerinden geçen bir elektrik akımı var. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah? Öyle mi? Nerede? Daredevil-1 2015 info-icon
An interruption in the signal... Sinyalde bir kesinti var, burada. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Tamam... Daredevil-1 2015 info-icon
I'm a genius. Ben bir dâhiyim. Daredevil-1 2015 info-icon
Here, this one. İşte bu. Kitaplar, belgeler. Daredevil-1 2015 info-icon
Hiro, get in here. Hiro, buraya gel. Bir döngü içerisindeler. Daredevil-1 2015 info-icon
Sir, we found the problem. Efendim, sorunu bulduk. Daredevil-1 2015 info-icon
All security, report to the 13th floor. Tüm güvenlik elemanları 13. kata rapor versin. Daredevil-1 2015 info-icon
This is it. İşte bu. Roxxon'un ana defteri. Daredevil-1 2015 info-icon
Not now, we gotta go. Şimdi olmaz, gitmemiz gerekiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13908
  • 13909
  • 13910
  • 13911
  • 13912
  • 13913
  • 13914
  • 13915
  • 13916
  • 13917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim