• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13909

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're still so arrogant. Hâlâ çok kibirlisin. Gerçekçiyim. Daredevil-1 2015 info-icon
What makes you think every man you meet wants to sleep with you? Neden tanıştığın her erkek seninle sevişmek istesin ki? Daredevil-1 2015 info-icon
Because so far, they have. Çünkü şimdiye dek hepsi istedi. Daredevil-1 2015 info-icon
We do this... Bunu yaparız, birlikte çalışırız... Daredevil-1 2015 info-icon
we take down the Yakuza, and then you're gone. ...Yakuza'yı alt ederiz ve buradan gidersin. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't wanna ever see you again. Seni bir daha görmek istemiyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Absolutely. Fine. Oldu bil. Güzel. Daredevil-1 2015 info-icon
One last thing. Son bir şey daha var ve anlaşmayı bozabilir. Daredevil-1 2015 info-icon
You have to give me back that pie. O turtayı geri alayım. Daredevil-1 2015 info-icon
So, um, Miss Page, Bayan Page... Daredevil-1 2015 info-icon
I drew this up based on your official statement to the police, ...Metro General saldırısı hakkında polise verdiğiniz ifadeye dayanarak bunu yazdım. Daredevil-1 2015 info-icon
You new to New York, Mr. Roth? New York'a yeni mi geldiniz Bay Roth? Doğma büyüme buralıyım. Daredevil-1 2015 info-icon
Is this your first case? Second. Bu ilk davanız mı? İkinci. İlkini kazandım. Daredevil-1 2015 info-icon
Domestic violence. Aile içi şiddet. Kadınların korunması gerektiğini düşünüyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Thanks. From all of us. Sağ olun, tüm kadınlar adına. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, here, this says that Castle pursued me down the stairwell, Burada Castle'nin beni merdivenlerin aşağısına kadar takip ettiği yazıyor... Daredevil-1 2015 info-icon
but I went down, he went up. ...ama ben aşağıya indim, oysa yukarı çıktı. Daredevil-1 2015 info-icon
Um, okay, that's a change I can make. Tamam, bunu değiştirebilirim. Ayrıca yayan kaçmadım, arabam vardı. Daredevil-1 2015 info-icon
I know I told the NYPD about that. Um... car. Bunu polise söylediğimi hatırlıyorum. "Araba." Daredevil-1 2015 info-icon
I was also not Castle's only target. Ayrıca Castle'nin tek hedefi değildim. Daredevil-1 2015 info-icon
That's just flat out wrong. What about Grotto? Where... Tamamen yanlış bu. Grotto ne olacak? İfademi nereden aldınız acaba? Daredevil-1 2015 info-icon
Grotto? Grote. Grotto mu? Grote. 1 Daredevil-1 2015 info-icon
Oh, Elliot Grote. Yeah, he's on the victim list. Elliot Grote. O da maktül listesinde. Daredevil-1 2015 info-icon
Ballistics matched him to one of the many guns connected to Frank Castle. Balistik, Frank Castle ile bağlantısı olan silahlardan biriyle eşleştirdi onu. Daredevil-1 2015 info-icon
Early start today? Matt. Erkenci misiniz bugün? Matt. Bu Christopher Roth. Daredevil-1 2015 info-icon
He's the public defender assigned to the Castle case. Castle davasına atanan kamu avukatı. Daredevil-1 2015 info-icon
I just dropped by to get Miss Page's signature on this statement. Bayan Page'ye beyannameyi imzalatmak için uğradım. Daredevil-1 2015 info-icon
Once we've got that, we're all done. İmzalayınca işimiz bitecek. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, with this meeting. Şimdilik. Davayla işimiz bitecek. Daredevil-1 2015 info-icon
How so? Nasıl yani? Castle uyandı. Daredevil-1 2015 info-icon
Soon, he'll plead guilty, then it's open and shut. Yakında suçunu kabul edecek, kolayca sonuçlanacak. Daredevil-1 2015 info-icon
Open and shut is good. Kolayca sonuçlanması güzel. Daredevil-1 2015 info-icon
New York will sleep better knowing Frank Castle's behind bars. I know I will. New York, Frank Castle'nin parmaklıklar ardında olduğunu bilerek daha iyi uyuyacak. Ben de öyle. Daredevil-1 2015 info-icon
Sleep even better when he's dead. Ölünce çok daha iyi uyursunuz. "Ölünce" derken? Daredevil-1 2015 info-icon
Well, lethal injection, probably, Muhtemelen iğneyle öldürülecek ama elektrikli sandalye de bir ihtimal. Daredevil-1 2015 info-icon
New York doesn't have the death penalty. New York'ta ölüm cezası yok ki. Delaware'de var. Daredevil-1 2015 info-icon
Some Dogs of Hell were murdered out there along Interstate 95. 95 otoyolunun kenarında bazı Cehennem Köpekleri öldürülmüştü. Daredevil-1 2015 info-icon
DA Reyes just has to link the killings to Castle, Savcı Reyes'in tek yapması gereken cinayetleri Castle'ye ilişkilendirmek... Hazır unutmamışken... Daredevil-1 2015 info-icon
and then they'll be well within their rights to extradite him. ...sonrasında da ülkesine iade edilebilecek. Daredevil-1 2015 info-icon
And... Orada da... Daredevil-1 2015 info-icon
Are you and DA Reyes friends? Savcı Reyes ile arkadaş mısınız? Daredevil-1 2015 info-icon
I met her once. When? Onunla tanışmıştım. Ne zaman? Daredevil-1 2015 info-icon
Yesterday, when the judge assigned me to the case. Dün, yargıç beni davaya atadığında. Daredevil-1 2015 info-icon
But, look... Punisher'i alt eden o ama. Daredevil-1 2015 info-icon
She's not going through all these paces Bu kadar çileyi, adamın tabutuna son çiviyi çakmak için çekti. Daredevil-1 2015 info-icon
Literally. Doğru. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm sorry, Mr. Roth, I can't sign this yet. Üzgünüm Bay Roth ama bunu henüz imzalayamam. Daredevil-1 2015 info-icon
Are you sure? Positive. Emin misiniz? Eminim. Daredevil-1 2015 info-icon
We'll be in touch, Mr. Roth. Temasta olacağız Bay Roth. Olacağımıza eminim. Daredevil-1 2015 info-icon
Statement he wanted me to sign? Complete work of fiction. İmzalamamı istediği beyanname tam bir kurgu ürünü. Daredevil-1 2015 info-icon
Probably handcrafted by Reyes. Reyes'in eseridir muhtemelen. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, we could write an anonymous letter, Ben ofise sonra gelsem olur mu? Biraz duracağım burada. İsimsiz bir mektup yazıp yargıcın yeni bir avukat atamasını sağlayabiliriz. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, or we could help Castle ourselves. Veya Castle'ye kendimiz yardım edebiliriz. Daredevil-1 2015 info-icon
No way. Yeah. Hayatta olmaz. Olur... Daredevil-1 2015 info-icon
We don't have to defend him. We could just negotiate a plea deal. ...onu savunmamıza gerek yok illa ki. İtiraf pazarlığı yaptırsak yeter. Daredevil-1 2015 info-icon
Without extradition, or an electric chair. Gao'yla konuş. Ben mi? Suçlı iade ve elektrikli sandalye yok. Daredevil-1 2015 info-icon
And then, Castle goes away, Reyes gets her ticker tape parade... Castle defolup gider, Reyes de konfeti yağmuruna sahip olur, herkes kazanır. Daredevil-1 2015 info-icon
Everyone except us. Biz hariç herkes. Ön kapıyı görüyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
The "open" sign is up, but nobody's walking in. "Açık" tabelası asılı ama içeri giren yok. Daredevil-1 2015 info-icon
If we keep messing with Reyes, Reyes ile uğraşmaya devam edersek ay sonuna kepenkleri indirmiş oluruz. Daredevil-1 2015 info-icon
Come on, if we stand up to her, Hadi ama, onunla mücadele edersek aralıksız tehditlerini sona erdirebiliriz. Daredevil-1 2015 info-icon
And possibly save this guy's life. Ve bir adamın hayatını kurtabiliriz. Sana ateş eden bir katilin hayatını. Daredevil-1 2015 info-icon
For reasons that I don't fully understand yet. Tam olarak anlamadığım bazı sebeplerden dolayı, evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Roth said Castle's gonna plead guilty. Roth, Castle'nin suçunu kabul edeceğini söyledi. Daredevil-1 2015 info-icon
So we get in there, we talk to him Biz de onun yanına gider, onunla konuşuruz... Daredevil-1 2015 info-icon
Ask him some questions about what really happened to his family, Ailesine ne olduğunu, Reyes'in neden onun ölmesini istediğini falan sorarız. Daredevil-1 2015 info-icon
Build a fair plea, and show the DA our justice system... Düzgün bir itiraf pazarlığı hazırlar ve savcıya... Daredevil-1 2015 info-icon
This is a bad idea, Matt. Kötü bir fikir Matt. Daredevil-1 2015 info-icon
It's okay, I'll be outside. Ben dışarı çıkayım. Daredevil-1 2015 info-icon
I can't believe we're even discussing this. Bunu tartıştığımıza bile inanamıyorum. Çatıya zincirle bağladı ya seni. Daredevil-1 2015 info-icon
He chained you to a roof. Ben de. Artık hiçbir şeye şaşırmıyorum zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
You, of all people, should know he's a psychopath. Herifin psikopat olduğunu anlamanız gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay, his methodology is clearly wrong, Az daha ölüyordun Vanessa, benim yüzümden... Evet yöntemlerinin yanlış olduğu çok açık... Hatalar yaptım. Daredevil-1 2015 info-icon
but... in his own kind of way, he was trying to do something noble. ...ama asilce bir şey yapmaya çalışıyordu kendince. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you hear yourself? Yeah. Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
He wanted justice, Foggy, like us. Adalet istiyordu Foggy. Tıpkı bizim gibi. Daredevil-1 2015 info-icon
So we should risk everything... Şirketimizi, ünümüzü ve açık konuşalım, güvenliğimizi... Daredevil-1 2015 info-icon
and let's be honest, our safety? ...tehlikeye mi atalım? Daredevil-1 2015 info-icon
We should put it all on the line to help him? Ona yardım etmek için bunların hepsini riske mi atalım? Daredevil-1 2015 info-icon
Kinda. Yeah. Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Is this about saving a man or saving a vigilante? Bir adamı mı yoksa kanunsuzun tekini mi kurtaracağız? Daredevil-1 2015 info-icon
Like you, Foggy. Like me. Bir tek bu mu gerek sana? Bencilce davranıyordum... İkimiz gibi, Foggy. Daredevil-1 2015 info-icon
And he shouldn't have to die. Ve ölmesine gerek yok. Daredevil-1 2015 info-icon
Karen, grab your stuff. Karen, eşyalarını topla. Hastaneye gidiyoruz. Daredevil-1 2015 info-icon
You can't have cell phones in this area, sir! Evet, iki tane. Buraya cep telefonu getiremezsiniz bayım! Daredevil-1 2015 info-icon
What's going on? Reporters. Neler oluyor? Muhabirler. Daredevil-1 2015 info-icon
Looks like every outlet in town wants a word with Castle. Görünüşe bakılırsa, şehirdeki herkes Castle'la konuşmak istiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Or a report on who does. Come on. Ya da zanlıyla ilgili bir haber yapmak. Hadi. Daredevil-1 2015 info-icon
You press? Basından mısınız? Hayır, avukatlarız. Daredevil-1 2015 info-icon
This much spotlight concern anyone else? Bunca ilgiden endişelenen başkası var mı? Daredevil-1 2015 info-icon
I mean, we're about to step onto a big proscenium stage here. Yani büyük bir prosenyuma çıkmak üzereyiz. Daredevil-1 2015 info-icon
And how do I know what proscenium means? Prosenyumun ne demek olduğunu nereden biliyorum peki? Daredevil-1 2015 info-icon
Because I did theater in summer camp... Çünkü yaz kampında tiyatroda oynamıştım... Daredevil-1 2015 info-icon
...which is exactly the kind of thing ...ve o muhabirler bana soru sorarsa benden bunu öğrenecekler. Daredevil-1 2015 info-icon
Come on, jazz hands. Gel hadi, oynak el. Daredevil-1 2015 info-icon
What the hell are you three doing here? Üçünüzün ne işi var burada? Brett... Daredevil-1 2015 info-icon
You're wearing a tie, and... it's not a clip on. Kravat giyiyorsun ve klipslilerden değil. Hiç sırası değil Foggy. Daredevil-1 2015 info-icon
How'd you get babysitting duty, Sergeant? A detective sergeant now. Bebek bakıcılığı görevine nasıl geçtin Çavuş? Artık dedektif çavuşum. Daredevil-1 2015 info-icon
A promotion? Uh, just lucky. Terfi demek? Şansım yaver gitti. Daredevil-1 2015 info-icon
Top dogs like the press of a good collar. Basın gibi üst düzey yöneticilerin uslu duranlara taktığı bir tasma. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13904
  • 13905
  • 13906
  • 13907
  • 13908
  • 13909
  • 13910
  • 13911
  • 13912
  • 13913
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim