Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This ain't like any overdose I've ever seen. | Daha önce karşılaştığım aşırı doz durumlarına benzemiyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, their systems are in free fall. | Evet, sistemleri çöküyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Holy shit. What? | Oha lan. Ne oldu? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
She's got no prints. | Parmak izi yok. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Her fingertips were burnt off. | Parmak izleri yanmış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Her, too. | Bununkiler de. Kimlik tespiti eğlenceli olacak desene. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What kind of junkies do this? | Ne tür bir keş yapar ki bunu? Birileri bunlara yapmış sanırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Let's just get them stable. One headache at a time. | İstikrarlı gidelim, tek seferde tek yorgunluk. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You. | Sensin demek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And here I was hoping my day would get worse. | Günümün daha beter olmasını umuyordum ben de. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hi, Claire. Five patients, non responsive, | ...yazın ortasında bile. Öyle diyorlar en azından. Merhaba Claire. Tedavilere cevap vermeyen... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
high fever, no fingerprints. | ...ateşleri yüksek olan, parmak izleri olmayan 5 hasta. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You wanna tell me what kind of shit storm you just rained down on me? | Beni ne tür bir bok çukuruna soktuğunu anlatmak ister misin? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's why I'm here. | Bu yüzden buradayım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
In here. | Gir şuraya. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Remember the last time you patched me up? | Beni diktiğin son zamanı hatırlıyor musun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
When you were cut to shreds? | Parçalarına ayrıldığın zaman mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Kinda hard to forget. | Unutması zor biraz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Well, the same guy who did that to me, | Bana onu yapan, 5 yeni hastandan sorumlu adam aynı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Nobu. | Nobu. Yanarak öldü demiştin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Evet. Yanılmışım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
There's gotta be more to the story than that. | Anlatacakların biraz daha olmalı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
For now... | Şimdilik... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I need you to know that every one of these people is still in real danger. | ...bu insanların hâlâ büyük tehlike altında olduklarını bilmeni istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Okay, I have checked their vitals. I know, they're hanging by a thread. | İkinci evliliğinden. Kadının ölüm haberinin iki yıl sonrasından. Hayati değerlerine baktım, topun ağzında olduklarını biliyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No. Claire, I mean... even if you manage to save their lives, | Claire, demek istediğim, onları kurtarsan bile... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
someone may still come to kill them. | ...biri onları öldürmeye gelebilir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And the people who gave them aid? 1 | Onlara yardım eden çalışanlar da... Büyük ihtimalle. Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Wow, Matt. I... | Vay be Matt. Seni cidden hiç özlememişim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But, look, Claire, nobody knows they're here. | Kimse burada olduklarını bilmiyor Claire... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I'm gonna offer you all the protection I can. | ...ve elimden gelen tüm yardımı sunacağım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Plus, you can still send them away. | Ayrıca istersen onları buradan gönderebilirsin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You know I can't do that. | Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Teşekkür ederim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's why I came to you. | Bu yüzden sana geldim işte. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah... | Evet, biraz. Biraz mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's... | Ezilmiş kemik. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
A fractured rib, most likely. | Büyük ihtimalle çatlak bir kaburga. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's probably busted, knowing you. | Senin kaburgan olduğuna göre kırılmıştır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll say this about you, Matt Murdock. | Seninle ilgili bir şey diyeceğim Matt Murdock. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You are a lot of bad things. | Bir çok kötü özelliğin var ama sıkıcı olmak onlardan biri değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Here. | Al. Nedir bu? İki aspirin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Catholic morphine. Take it. | Katolik morfini. Al işte. Bilemedim ki şimdi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
All units, suspect Frank Castle. | Tüm birimler, şüpheli Frank Castle. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Believed to be armed and extremely dangerous. | Silahlı ve çok tehlikeli olduğu düşünülüyor. 1 | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I want this out across all five boroughs. | Bu bültenin 5 eyalete yayılmasını istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And get some additional units to the courthouse and City Hall. | Ayrıca adliyeye ve belediye binasına ek birim yollasınlar. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Do it. Move! Son of a bitch. | Hemen, hadi! Şerefsiz herif. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What is it? | Ne oldu? Punisher. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He just escaped. | Hapisten kaçtı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Miss Page? Yeah. | Bayan Page? Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Agent Gallagher. Follow me. | Ben Ajan Gallagher. Beni takip edin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll get you through security as quickly as possible. | Olabildiğince çabuk bir şekilde sizi içeri sokacağım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Excuse us. Excuse me. Pardon me. | İzninizle. İzin verin. İzninizle. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Wait here. | Burada bekleyin. Merhaba. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Guess I'm not the only one that got Reyes's invitation. | Reyes'in davetiyesini alan bir ben değilim sanırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Security is nuts. | Güvenlik çok artmış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Frank Castle's on the loose. I wouldn't take any chances either. | Frank Castle kayıp, ben olsam ben de risk almazdım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No, not even Frank could have orchestrated an escape that quickly. | Frank bile bu kadar kısa sürede bir kaçışı ayarlayamaz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How's that even possible? | Nasıl olur ki bu? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Guessing that's what the District Attorney wants to ask us. | Savcı da bize bunu sormak istiyor sanırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
This case just keeps serving up the shit burgers. | Bu dava bela çıkartıp duruyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Nelson, this way. See you on the other side. | Bu taraftan Bay Nelson. Öteki tarafta görüşürüz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Görüşürüz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, sir. Do you need a hand? | Affedersiniz bayım, yardım edeyim mi? Gerek yok, teşekkürler. Çok sağ olun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No, thank you. Thank you so much. | Yasa dışı kanun infazcısı içeren davalar veya. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I, uh, see Reyes... dragged you in, too. | Bakıyorum da Reyes seni de çağırmış. Karen? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Other than being hauled in as a suspect in the escape of a confessed murderer? | Aleni bir katilin kaçışında şüpheli olarak tutulmamın dışında mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, this whole case has been a disaster. | Dava çok berbat oldu evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry I pulled you guys into it. | Sizi de buna bulaştırdığım için üzgünüm. Üzgün olmana gerek yok. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How are you otherwise? | Daha daha nasılsın? İyiyim. Gayet iyiyim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Good. | Güzel. Bayan Page? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Come with me. Yeah. | Geri alacaksın Melvin. Hem de çiziksiz. Benimle gelin. Tamam. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Murdock, I'll be right back. | Bay Murdock, hemen döneceğim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
According to my buddy, | ...sana sağladığım sözümona "polis koruması" vardı ya? Dostumun dediğine göre, Reyes bizi büyük ihtimalle ızgarada balık gibi haşlayacak. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
She has no cause. | Sebebi yok ki. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
On paper, we're still Frank Castle's attorneys. | Kağıt üzerinde hâlâ Frank Castle'nin avukatlarıyız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I am so proud of that. | Ki bundan gurur duyuyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Frank's out, but instead of going after him herself, | Onların yapabileceği bir şey yoktu Brett. Suç onlarda değildi. Frank kaçmış, Reyes de onun peşine düşmek yerine... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Reyes is dragging us into the lion's den. | ...bizi aslanın inine çağırıyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What could we possibly know about his escape? | Onun kaçışıyla ilgili ne bilgimiz olabilir ki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Precisely dick. | Tam şerefsiz işte. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But if Reyes can find a way to blame us for all this, she will. | Reyes, bunun suçunu bize atacak bir yol bulamazsa illa ki bulur. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Karen, you spent the most time with him. | Karen, onunla en çok zaman geçiren sensin. Bir şey söylemiş miydi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Anything at all that could help us right now? | Bize yardımı dokunacak bir şey? Kaçmak hakkında bir şey söylememişti. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I went over Castle's transfer work. | Castle'ın aktarılma durumunu inceledim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He wasn't waltzing into some country club. | Elini kolunu sallaya sallaya girdiği yer golf kulübü değilmiş. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They were burying him in their highest security control unit... | En üst seviye güvenlik kontrol ekibine gömüyorlarmış onu... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
with all the other rock stars on cell block D. | ...D bloğundaki diğer rock yıldızlarıyla beraber. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh, Matt... this way. | Bu taraftan Matt. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Foggy. You said cell block D? | Az önce D bloğu mu dedin Foggy? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It'll be just another minute. Thanks. | Bir dakika sürer ancak. Teşekkürler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Does that mean something to you? | Bir şey mi ifade etti sana? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I like to keep track of the people who might want to kill us. | Evet, bizi öldürmek isteyebilecek insanları aklımda tutarım sürekli. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The Punisher? No, not Frank. Wilson Fisk. | Punisher mı? Hayır, Frank'i demiyorum. Wilson Fisk. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Frank blows his trial, and ends up on Fisk's cell block? | Frank kendi duruşmasını mahvediyor ve Fisk'in hücre bloğuna mı kapatılıyor yani? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And a day later, he's on the street. | Bir gün sonra da, sokağa çıkıyor. Bunlar apayrı şeyler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You can't just connect them. Oh, come on, Foggy. | Bağlantıları olamaz. Hadi ama Foggy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm right. Fisk made this happen. | Haklıyım işte. Fisk yüzünden oldu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
She'll see you now. | Sizinle görüşecek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They're here now. | Geldiler. Evet. En kısa zamanda. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |