Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13908
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, I guess you're right. | Hikâyenin de o gemiyle yitip gitmesine izin verebilirdin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The horny one. | Tek bir şey kesin. Öleceğiz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
it's because somebody wants to keep it quiet. | Mets'in as orta sahasıydı, değil mi? Thurgood Marshall'ı tanıyorsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No civilians were reported injured, so nobody cared. | Yaralanan sivil olmamış o yüzden kimse umursamamış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Can I borrow this? Yeah, sure. | Hayır, hayır. Önüme bakmalıydım. Benim suçum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, well, I don't see swill on the menu. | Ya bu bir başlangıçsa? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry I was just gonna | Her ne kadar müvekkilim kötü sağlığınızdan dolayı üzülse de... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You, how's the, uh, new client? | Tek bir ceset. Tonlarca mermi ve bir sürü kan. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Um, I'll be back in just a minute, um... Yeah. | Tamam, şu anda birine bakıyorsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Sir? Look. | Burada olmamalısın. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Tiny kitchen. Mmm hmm. | Görüşüne saygı duyuyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And what about the kids? | Elektra, senin hâlâ bir seçim yapma şansın var. Tanıdığım kadın hâlâ orada. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
our time doing better things. | Ona zarar verecek. Kime... Kime zarar verecek? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Like sex? | Sana söz veriyorum... artık her şey daha iyi olacak. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They're footsteps. Moving fast. Let me go check. | Sen... beni unutacaksın. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How is that possible? | Yalnız olduğu ana kadar bekledim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So that's why you, uh, came to New York? For the... for the food? | Hayır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
despite the crime, | Efendim? Teşekkür ederim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't know him from Christ, but one look and I can tell. | ...fakat sen yalnız değilsin Karen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Okay? Whatever's inside you. | El'in benden veya başka birinden ne istediği umurumda değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What is the address? | Bana nasıl bir rapor vereceğimi mi söylüyorsun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Did you have a nice dinner? | Şimdi müşterilere ihtiyacımız var. Her şey sırayla ortak. Her şey sırayla. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's why I took you to Roscoe Sweeney's. | Bazıları yumruklarını kana bulayıp Kitchen'ı güvende tutmaya çalışır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The elevator's moving | Biliyorum. Biliyorum. Çöpü atarken takılıp düşmek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
the Japanese branch of Roxxon, | ...bugünkü gibi günler... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You planned this. | Kahve alabilir miyim lütfen? Koyu olsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The hacker is on the ninth floor. | Hacker dokuzuncu katta. Hızlı ve sessiz olun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
When we are done, we bring the boss all ten fingers. | İşimiz bitince patrona on parmağını da götüreceğiz. Sorunuz var mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hungry? | Acıktın mı? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Come on, that's enough. You've eaten enough. Talk. | Hadi ama, yeterince yedin. Yeter bu kadarı. Anlat hadi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Warm that up for you? | Tazeleyeyim mi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Pie? 1 | Turta istemez misin? Kilo vermek istediğini söyleme lütfen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We just fought the Yakuza. And won! | Daha demin Yakuza'yla kapıştık. Ve onları yendik. 1 | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You might've mentioned the Japanese mafia before butterfly knives started flying. | Bıçaklar havada uçuşmaya başlamadan önce Japon mafyasından bahsedebilirdin bana. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I told you I needed help, no? You said you needed a lawyer. | Yardım gerektiğini söylemiştim değil mi? Avukata ihtiyaç duyduğunu söyemiştin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I lied. Yeah, no shit. | Yalan söyledim. Yok artık. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You've been lying since you got here. | Geldiğinden beri yalan söylüyorsun ama buraya kadar. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And that ends now. | Sonra tişörtünü verdin ve güvende hissetmemi sağladın. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I want to know what you're doing back here, | Burada ne işin olduğunu, Yakuza'yla olup bitenleri... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I wanna know how you know... | ...ve beni nasıl fark ettiğini... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I wanna know how you know about me. | ...beni nasıl fark ettiğini bilmek istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I know who you are because I watch the news. | Seni fark ettim çünkü haberleri izliyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
"The successful apprehension of Wilson Fisk." | "Wilson Fisk'in tutuklanması." Maske takıyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Well, you can't mask that ass. I'd know it anywhere. | Poponu kapatamazsın ama. Nerede görsem tanırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You've been working out, by the way. I appreciate that. | Bu arada, bakıyorum da vücut çalışmışsın. Bravo. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The Yakuza are a powerful organization with powerful enemies. | Yakuza, güçlü düşmanları olan güçlü bir örgüt. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Mmm hmm. What do they want with you? | Seninle alıp veremedikleri ne? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I guess I have a way of pissing people off sometimes. | Arada bir insanları kızdırabiliyorum sanırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I agree. Come on. | Çok doğru. Hadi ama... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Don't be angry, Matthew. | ...kızmasana Matthew. Söylemiştim ya sana. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
My money's planted deeply inside investments with the Roxxon Corporation. | Param, Roxxon Şirketi'yle yapılan yatırımlara gömülü... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And Roxxon has ties to crime. | ...Roxxon'un da suçla bağlantısı var. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How long have you known that? I didn't. | Ne zamandır biliyorsun bunu? Dün geceye dek bilmiyordum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I stirred the pot a little on the business side. | İş kısmında ortalığı biraz karıştırdım ve kapıma Yakuza dayandı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Their mistake, because now, they're after us. | Hata yaptılar, çünkü artık bizim peşimizdeler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No. Uh uh. There is no us. This is your problem. | Hayır. "Biz" diye bir şey yok. Bu senin sorunun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Why can't you just divest your funds from Roxxon and be done with it? | Neden sermayeni onlardan geri alıp işi halletmiyorsun ki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's a coward's way out. | Bunu ancak korkaklar yapar. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Someone screwed with me. I don't like that. | Biri bana bulaştı. Hiç sevmem. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Then get a lawyer. I thought I did. | Bir avukat tut o zaman. Tuttuğumu sanıyordum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Call the police. You're one to talk. | Polisi ara. Diyene bak. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Devil of Hell's Kitchen Would you keep your voice down? | Hell's Kitchen'ın Şeytan'ı... Sesini alçaltır mısın? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What I do is none of your business, all right? Not anymore. | Yaptıklarım seni hiç ilgilendirmez, tamam mı? Eskide kaldı o. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Matthew | Matthew... Sana olacakları söyleyeyim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You're gonna finish your food, | Yemeğini bitireceksin, garsona gördüğü en büyük bahşişi bırakacaksın... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
then you're gonna get up and leave. | ...sonra kalkıp gideceksin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You're gonna book yourself on the first available flight out of New York... | New York'tan en erken kalkan uçağa bir bilet alacaksın... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
and get on it, go back to whatever spa, | ...ve ona bineceksin, hangi kaplıcadan, tatil yerinden veya... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If the Yakuza have their sights set on something bigger | Yakuza, zengin, şımarık hayatından daha büyük... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
than your spoiled little rich ass, then I will take care of them. | ...bir şeye odaklandıysa onların icabına bakacağım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Let me tell you. | Ben de söyleyeyim. Yakuza daha büyük bir şeye odaklandı ve hiçbir yere gitmem. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You can't fight them. And you can? | Onlarla savaşamazsın. Sen savaşabilir misin sanki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I drove them out of New York once before. | Onları New York'tan sürmüşlüğüm var. Bana şunu söyle, Stick neden ölmeni istiyor? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Oh, no, you didn't. The Yakuza never left. | Hayır, öyle bir şey olmadı. Onlar hep buradaydı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They just hibernated and watched you take out all of their enemies. | Yalnızca kış uykusuna yattılar ve bütün düşmanlarını alt etmeni izlediler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Now, New York is ripe for the taking, | New York'un ele geçirilme zamanı geldi ve onlar da başa geçmeyi planlıyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'll scare 'em back into hibernation | Onları bir korkuturum ki tekrar kış uykusuna yatarlar... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I came to you. | Sana ulaştım. Ortak olmamızı istemiyorsan bunu kendim hallederim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Partners? More coffee? | Ortak mı? Kahve vereyim mi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't need a partner. | Ortağa ihtiyacım yok. Hayır var. Benim de var. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Because you have skills. You fight better than anyone I know. | Çünkü yeteneklisin. Tanıdığım herkesten iyi dövüşüyorsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But I have information. | Ama bende bilgi var. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I gained access to Roxxon's servers right in front of their little criminal faces. | Onların suçlu gözleri önünde Roxxon sunucularına girdim. Onun savaşında yer almaktan bıktım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We do it together, we take them down fast and hard. | Beraber çalışırız, onları sertçe ve hızlıca alt ederiz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The second it's done, I'm out of your city. | Halleder etmez şehrinden giderim. Hem de sonsuza dek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The last time I saw you, | Seni son gördüğümde... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
you put a knife in my hand and asked me to slit Roscoe Sweeney's throat. | ...elime bir bıçak iliştirip Roscoe Sweeney'in boğazını kesmemi istemiştin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I happen to respect human life. | İnsan hayatına saygı duyuyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If we do this... | Bunu yaparsak... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
then I need to know you're at least gonna pretend | ...senin de en azından aynı şeyi hissediyormuş gibi yapacağını bilmem gerek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Nobody dies. | Öldürmek yok. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Do you understand? | Anladın mı? Anladın mı dedim? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Oh, perfectly. | Çok iyi anladım. Güzel. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I have a rule of my own. | Benim de bir kuralım var. Söyle bakalım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No sex. | Seks yok. Yok artık ya. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You have a pair on you. | Yürek yemişsin resmen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
This may come as a surprise to you, | Bu seni şaşırtabilir ama o 10 yıl içerisinde hayatıma devam ettim ben. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm seeing someone now, which is only part of the reason | Şu anda biriyle görüşüyorum ki bu yüzden seninle tekrar... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
why I have zero interest in ever starting anything up with you ever again. | ...bir şeye başlama niyetim yok. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Of course you do. | Elbette yoktur. Hesap lütfen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |