• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22478

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? What's wrong? Neden? Sorun ne? Dayımlar... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In Mo chewed her out for eating pizza alone In Mo pizzayı tek başına yiyor diye onu azarladı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Don't cry, honey Ağlama, tatlım. Yiyeceğini ailenle paylaşmalısın. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In mo, why aren't you eating? In mo, neden yemiyorsun? Bu yüzden bu kadar çok zayıfsın! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You sure favor one son over another! Diğer oğlunu kayırıyorsun. Al! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You idiot, how are you the same as him? Seni salak, onunla sen bir misin? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Mom, I don't like pork, but this is really good Anne, ben domuz eti sevmiyorum ama bu gerçekten çok iyi olmuş. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Yeah? Totally Öyle mi? Kesinlikle. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm gonna rip your mouth open! Bir daha ağzını açarsan yırtarım onu! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You sure can talk for a Neanderthal İlkel insan gibi konuşuyorsun. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Watch what you say in front of mom Annemin önünde nasıl konuşuyorsun. Ağzından çıkanı kulağın duysun! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Who's to say Min kyung won't sneer at you later? Sonra Min kyung seni örnek almaz mı? Çabuk öğreniyor. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
There's plenty of meat, eat all you want Eti bol, istediğin ne varsa ye. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
4 facial, 4 body, and 3 cream, right? 4 yüz losyonu, 4 vücut, 3 de krem değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Take care Good bye İyi günler. Güle güle. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Who's that dope? Bu budala da kim? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
That dope is202's second son O budala diğer oğlu. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He's total trash for sure O tam bir leş kargası. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Is that so hard? O kadar zor mu? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You look similar to someone Birine çok benziyorsunuz. Ben mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I have this regular customer Benim bir tane düzenli müşterim var. Kardeşiniz o, değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I don't know what you mean Ne demek istediğinizi anlamadım. Film yönetmeni misiniz? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So you're his younger brother, I'm honored Yani onun küçük erkek kardeşiniz, onur duydum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'll make an extra effort Fazladan çaba göstereceğim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
But I heard your movie failed Ama filminizin başarısız olduğunu uydum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He said that? Öyle mi söyledi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Yes, that you did well, but the actor ruined it Evet, sizin iyi olduğunuzu ama bir aktörün mahvettiğini söyledi. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He said you're back home to write a script Eve, bir senaryo yazmak için dönmüşsünüz. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What's the script about? Senaryo ne hakkında? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Well, you know Bilirsiniz işte... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I play a little Ben biraz çalabilirim. Yönetmenler gerçekten bir başka oluyor. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You're an artist Siz bir sanatçısınız. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Make sure I can use it too Benim de kullanabileceği unutma. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Sorry, boss, force of habit Üzgünüm, patron, alışkanlık işte. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Don't be so petty, idiot Bu kadar dar kafalı olma, salak. Bir kongre üyesinin elmaslarını çaldın. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Now you steal cheap lighters? Şimdi de peş para etmez bir çakmak mı çalıyorsun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
When we shared a cell how many times did I tell you? Aynı hücreyi paylaştığımızdan beri sana kaç kere söyledim? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
A man's gotta play big Bir erkek büyük oynamalı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
It's a tough habit to break, you know Biliyorsun, alışmış kudurmuştan beterdir. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Son of a bitch Anasını siktiğimin evladı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Bud, it's me Ahbap, benim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Yo, pill pusher Hey, hap kakalayıcı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Avoiding my calls, eh? Aramalarımı sallamıyor mu? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
'Pill pusher'? Bring me Oh Han mo 'Hap kakalayıcı' mı? Bana Oh Han mo'u getir. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Didn't he retire? Emekliye ayrılmamış mıydı o? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He still got a dick, and no one easier to handle Hâlâ bir aleti var, ayrıca elimizde kolayca kullanabileceğimiz başka biri yok. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He's perfect for our straw owner Suçu üstüne yıkmak için mükemmel biri. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Good afternoon, boss İyi günler, patron. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Everything okay? No problem, boss Her şey yolunda mı? Sorun yok, patron. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You shouldn't... Yapmamalıydın... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Never answer his call Onun aramalarına asla cevap vermem. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
But you should still hear him out Ama yine de söyleyeceklerini dinlemen gerekirdi. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Thanks you Bye Teşekkür ederim. Güle güle. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Where did your brother go? Ağabeyin nereye gitti? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I hope he doesn't starve himself Umarım açlıktan ölmez. O asla açlıktan ölmez. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
By the way, how much do you make? Bu arada anne, daha ne kadar yapacaksın? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Why? Neden? Sordum sadece. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Wondering how you can afford so much meat Bu kadar ete gücün nasıl yetiyor merak ediyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Don't you worry, eat as much as you can Sen onu merak etme, yiyebildiğin kadar ye. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Who cut your hair? Ruined my boy Saçlarını kim kesti? Oğlumu mahvetmiş. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What's everyone doing so late? Bizimkiler bu geç saatte ne yapıyor? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
A moment, please? Bir dakika, lütfen? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Looks like a rape in progress Tecavüz ediliyormuş gibi görünüyor. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Geun bae, what's with you! Geun bae, senin neyin var! Sen çok güzelsin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Motherfucker! Orospu çocuğuna bak! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
She's trying to live like a monk O bir keşiş gibi yaşamaya çalışıyor. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Han mo! Han mo! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
That ignorant fuck! Siktiğimin cahili! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Are you alright? Sen iyi misin? Hayır. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I've had it with you Bıktım seninle yaşamaktan. Daima soruna sebep oluyorsun! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
trouble and shit! Sorunlu pislik! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Good evening, ma'am! İyi akşamlar, hanımefendi! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Your brick was your own downfall Güvendiği şey onun sonu oldu. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Nicely done Güzel bitti. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Who 'da thunk she'd do me like this Yerimde kim olsa aynı şeyi yapardı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Way of the monk? Keşiş gibi yaşamaya ne oldu? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What did you expect? Let's drop it! Ne bekliyordun ki? Kapatalım artık şu konuyu! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Look at the bruise on his neck! Boynundaki şu çürüğe bir bak! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
It's quite alright, he didn't know Ben iyiyim, hem o bilmiyordu. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So you work in insurance? Demek sigorta işinde çalışıyorsun? Evet, bu yaşam kazancım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
And your parents? Ya ailen? Ben daha küçükken vefat ettiler. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He's an orphan O bir yetim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You look so honorable Çok onurlu biri gibi görünüyorsun. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In mo, got anything you want to ask him? In mo, ona sormak istediğin bir şey var mı? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Let me ask you this Şunu sormama izin ver: Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Did you end it properly with Jang? Jang ile medeni bir şekilde her şeyi bitirdiniz mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You two did that for me with a brick Siz ikiniz tuğla ile benim için hallettiniz ya. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
This is it for me Benim için öyle. Geun bae her şeyi biliyor. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm so sorry, ma'am Çok üzgünüm, hanımefendi. Hadi bu küçük olayı unutalım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You have my consent Benim rızamı aldın. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Like hell, who asked you? Kabız herif, sana kim sordu ki? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Thank you sir! Teşekkürler, efendim! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So messed up, really Gerçekten berbat bir durum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
This family's gone to hell Bu aile cehenneme döndü iyice! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Welcome Hoş geldin! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Hi, Min kyung! Selam, Min kyung! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Mom, I wish you'd use your head for once Anne, bir kez olsun kafanı kullanmanı isterdim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
It hurts... Acıyor... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What are you reading? Ne okuyorsun? Anlayamayacağın bir şey. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Assfucker Göt herif! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22473
  • 22474
  • 22475
  • 22476
  • 22477
  • 22478
  • 22479
  • 22480
  • 22481
  • 22482
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim