Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22479
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Rude fucker | Küstah piç! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Doesn't that new asshole seem better than Jang? | Yeni şapşal, Jang'dan daha iyi görünmüyor mu? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| She doesn't know when to give it a rest | Ne zaman dinlenmesi gerektiğini bilmiyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Girls are about timing, knowing when to drop their panties | Kızlar bunu ancak külotları ıslandığı zaman bilirler. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mi yun's born with that talent, she's a genius | Mi yun bu yetenek ile doğmuş, O bir dahi. Peki ya erkekler? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Men? | Erkekler mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Maybe I should start over | Belki ben de başlamalıyım. Mi yun gibi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Seriously?! | Cidden mi? Işıkları kapat, göt herif! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Su ja, I brought dumplings Hello there | Su ja, köfte getirdim. Merhaba. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let's eat Okay | Hadi yiyelim. Tamam. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He's got an artistic eye, it's beautiful | Onun sanatsal bir gözü var, bu çok güzel. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Give him a chance | Ona bir şans verin. Tabii, bu gerçekten önemli. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Alright, check this out | Tamam, şuna bir bak. Bu bizim yeni projemiz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Nice eh? Very rosy | Güzel mi? Çok pembe. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What, you're not feeling it? | Ne, bunu hissetmiyor musunuz? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mr. Choi, you said he directs beautiful sex scenes | Bay. Choi, güzel seks sahnelerini onun yönetebileceğini söylediniz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Doesn't look like he's feeling it | Bunu hissetmiş gibi görünmüyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Of course he does, he's just shy, that's all | Tabii ki yapacak, sadece utangaç, hepsi bu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| No, that's not it, he doesn't feel it at all | Hayır, ondan değil, o bunu hiç hissetmedi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He's stiff | Çok gergin. Şimdi iyice düşün. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Out of work directors are a dime a dozen | Yönetmenler iş dışında beş para etmezler. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| One moment | Bir saniye. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Asshole, where are you? | Götümün kenarı neredesin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Have a drink | Bir şey iç. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Forget it, shit, I won't make porn | Unut bunu, kahretsin, ben porno çekmem. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| People brought up poor at least got the will to work, | İnsanlar kötü yetişmiş, ama en azından çalışmak için iradeleri var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Goddammit | Lanet olsun. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You gotta eat first | Önce bir şeyler yemelisin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Honestly, who'll give you money to shoot anything? | Dürüst olmak gerekirse, sana bir şey çekmek için kim para verir ki? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Don't bother calling me if this is all you got | Eğer elindekilerin hepsi böyleyse beni aramaya zahmet bile etme. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That stubbornness of yours | Senin şu inadın yok mu! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom Yeah? | Anne. Evet? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| The meat's not that great today | Et, bugün o kadar iyi değil. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You pig, you shoved all that meat in your face | Seni domuz, ağzını yüzünü hep ete buladın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Watch your mouth | Sözlerine dikkat et! Benimle ne zorun var senin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Flower petals in the air, meat sizzling, | Havada çiçek yaprakları, et cızırtısı... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Our poor dad | Bizim zavallı babamız. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Where are you? Daddy! | Neredesin! Baba! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Having fun? Was that good? | Eğleniyor musun? İyi miydi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Go put on a show Go put on a show | Git gösteri yap. Git gösteri yap. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let's do it, I wanna have a picnic | Hadi yapalım. Piknik yapmak istiyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Aren't we breaking several traffic laws? | Birkaç trafik kuralını çiğnemedik, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm sorry for bothering you | Seni rahatsız ettiğimiz için üzgünüm. Benim için bir zevktir, anne. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| There's a beach in Eulwang | Eulwang'da bir plaj var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Oh, there | Oh, Eulwang. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He looks mentally ill | Tımarhane kaçkınına benziyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's cold, let's leave | Burası çok soğuk, geri dönelim hadi. Bu kadar yol geldik. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Ready! Action! | Hazır! Başla! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Geun bae, kick his ass! | Geun bae, haddini bildir şunun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Geun bae, no! | Geun bae, hayır! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| No, Han mo! | Hayır, Han mo! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Alright, ready? | Pekala, hazır mısınız? In mo, biraz daha yaklaş. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Please smile a little | Küçük bir gülümse lütfen. Min kyung, biraz daha gülümse. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Very good! | Çok iyi, çok iyi! Tamam, bir, iki, üç! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Must I take you to court over this? | Seni mahkemeye götürmek için ne yapmalıyım? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let's drop it It's been 3 years! | Unut bunu. 3 yıl oldu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What you mean is, you're free physically but not legally, | Nasıl yani, fiziksel olarak özgürsün ama yasal olarak değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Suh Mi ok So sick of this | Suh Mi ok. Bıktım artık! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let's live like human beings | Normal insanlar gibi yaşayalım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Just one drink? No, I have to drive | Bir bardak içmeyecek misin? Hayır, araba kullanacağım, olmaz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo, why aren't you drinking? | In mo, sen neden içmiyorsun? Ailemizin gururu, götür gitsin! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What's with the sour face? | Bu ekşi suratta ne böyle? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| One shot, one shot! | Bir kerede! Bir kerede! Götür! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Here Forget it | Al bakayım. Kalsın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Come on, eat | Hadi ama ye. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Oops, I'm so sorry | Çok özür dilerim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Goddammit! | Allah kahretsin ya! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's no big deal, you didn't have to swear | O kadar büyük bir şey değil ki, neden sövüyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What's with you today? | Neyin var bugün? Bugün aile günümüz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Just drop it | Yeter, tamam. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Drop what? After shaming me like that? | Ne yeter? Beni böyle utandırdıktan sonra mı? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We're in public, it's embarrassing | İnsan içindeyiz, bu çok utanç verici! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let's go home, you all drank too much | Artık eve dönelim, hepiniz çok iştiniz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| 'Embarrassing'? Mom, we embarrass him | "Utanç verici" mi? Anne, biz onu utandırıyor muşuz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You can't treat us this way | Bize bu şekilde davranamazsın! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You alone went to college, and that makes you a god? | Üniversiteye sadece sen gittin diye bu seni başımıza Tanrı mı yapıyor? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You became what you are by stepping all over us | Sana ne oldu da, hepimizin üstüne basıyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| This isn't the place for this! | Burası, bunun için uygun yer değil! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's the truth | Bu gerçek ama! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You and dad supported him because he's got the brain | Onun beyni var diye babam ve sen hep ona arka çıktınız. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Your movie bombing | Filmin elinde patladı, bize kibrinden başka bir şey getirmedin, bu yüzden mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I contribute the most to this family | En çok katkıyı bu aileye ben yaptım. Bizim için bir şey yaptın mı? Bir kere bile? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Tell me Wait a minute | Söyle hadi. Dur bir saniye. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I don't fucking believe it | Bu siktiğimin şeyine inanmıyorum! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, did you hear this asshole? | Anne, bu göt herifin söylediklerini duyuyor musun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Pennies, he said | Üç beş kuruş, diyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| 'Asshole'? | "Göt herif" mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I get stepped on by the world, even by my bitch of a sister | Şu dünyada üzerine basılsın, o da benim orospu kardeşim olsun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Did you just call me a bitch? Did I hear you right? | Sen bana orospu mu dedin? Doğru mu duydum? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Excuse me, could you keep it down? | Affedersiniz, biraz sessiz olabilir misiniz? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yeah? Mind your own fucking business | Öyle mi? Sen kendi işine bak lan! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I don't need this shit from buncha hicks | Taşralı bu bokların nasihatine ihtiyacım yok! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You sure talk the talk She fucking does | Bayan, çeneniz açıldıkça açılıyor! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I can do more than talk, assholes | Konuşmaktan daha fazlasını da yapabilirim, götünü siktiklerim! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mi yun! | Mi yun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Ma'am, call the police! | Hanımefendi, polisi arayın! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Grandma, they embarrass me, I'll wait outside | Büyükanne, beni utandırıyorlar, ben dışarıda bekleyeceğim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Ruining a family outing, those fuckers | Bu ibneler, aile gezimin içine ediyorlar! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That's no way to treat my precious sister | Benim değerli kardeşime böyle davranamazsınız lan! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| How can you laugh right now? | Şu anda nasıl gülebiliyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 |