• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22474

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're a bunch of troublemakers. Bir avuç baş belasından ibaretsiniz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Debils? Şoytanlar mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Who's that? Kimmiş onlar? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Raise your hands! Elini kaldırsın! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, these guys too. Bir de bu ikisi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Get your asses over here! Gelin bakalım bu tarafa! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hurry up, asshole. Çabuk ol lan puşt. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Over here! Gel şöyle! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm "The Devils" too... Ben de Şeytanlardanım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Get your ass over here! Sen de gel ulan o zaman! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Stand still you assholes! Doğru durun lan ibneler! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Are you "The Devils"? Yes... Siz Şeytanlar mısınız? Evet. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What a bunch of runny nosed kids. Bir avuç sümüklü velet. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Now! Give me a name! Şimdi bana bir isim verin! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I want the name of a pot smoking band member from each of you. İçinizden ot içenlerin ismini tek tek istiyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
All that pot must be why you guys are so lethargic. Neden böyle mal gibi olduğunuz belli zaten. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Im Sang kyu. Im Sang kyu. Go Go 70s-1 2008 info-icon
We've got a slacker here. Who's that? Bak bir tanesi su koyuverdi. Hanginiz o? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Who is it, stand up! Kimmiş o, ayağa kalksın! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The dude playing the keyboards at "Poongjeon"! Poongjeon'da klavye çalan herif! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Gwang ho! Gwang ho! That's it, Gwang ho! Gwang ho! Gwang ho! Bu kadar mı Gwang ho! Go Go 70s-1 2008 info-icon
And guitar player! Guitar! Who's that? Bir de gitar çalan herif! Gitar! O kim peki? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Waiter! Waiter! Garson! Garson! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Lee Sang hyun! Lee Sang hyun! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Ok, good. Tamam güzel. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Now I want famous name from each of you. Şimdi sizden meşhur bir isim istiyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Yoon Dae pil. Yoon Dae pil. Go Go 70s-1 2008 info-icon
A famous guy! Yoon Dae pil he's famous! Meşhur birisi! Yoon Dae pil, o meşhur valla! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I know him. Onu biliyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Anyone more famous? Han Jang hyun, he's famous! Daha meşhuru yok mu? Han Jang hyun, o da meşhur! Go Go 70s-1 2008 info-icon
More! More famous fuckers! Daha meşhur! Daha meşhur ulan puştlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Royals"! More! "The Royals"! Daha! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Jimi, Jimi... Jimi, Jimi... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Ji... who? Ji... kim? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Say it again! Bir daha söyle! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Jimi Hendrix! Jimi Hendrix! Go Go 70s-1 2008 info-icon
How did you get them to let you in? Buraya gelmene nasıl müsaade ettiler? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I paid them off... Rüşvet verdim... Go Go 70s-1 2008 info-icon
They're releasing us in a few days. Birkaç güne bırakacaklar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
As for the military, they made... me write a written statement... Beni ordu alacak tabi, bana zorla dilekçe yazdırdılar... Go Go 70s-1 2008 info-icon
for voluntary enlistment. ...gönüllü olduğuma dair. Go Go 70s-1 2008 info-icon
How about you? Senden ne haber? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I was dragged to this banquet. Ben de payıma düşeni aldım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Sang a few songs there... Birkaç şarkı söyledim... Go Go 70s-1 2008 info-icon
After the gig the fuckers took me to a hotel. Sahneden indikten sonra piç kuruları beni bir otele götürdüler. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Moments later an old fart stepped into the room... Bir süre sonra odama bir moruk girdi... Go Go 70s-1 2008 info-icon
I made a getaway. What? Oradan kaçtım. Nasıl yani? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I escaped through the bathroom window. Banyo penceresinden sıvıştım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
'Flying the coop' Tüymek. Go Go 70s-1 2008 info-icon
That's my expertise. Benim uzmanlık alanım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Mimi... Mimi... Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Devils" are leaving this place. Şeytanlar buradan gidiyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What are "The Wild Girls" doing these days? Peki Çılgın Kızlar bugünlerde ne alemde? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Don't forget your ID! Kimliğini unutma! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're Lee Mal ja, right? Shit... Lee Mal ja sen değil misin? Hay sıçayım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You are Lee Mal ja. Lee Mal ja sensin. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Here! Al bakalım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I need your fingerprint here! Şuraya parmak bas! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Bitch... Kaltak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Damn, the fucker didn't have to call my name. Adi şerefsiz, adımı söylemen şarttı sanki! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, at this point... The detective said... Bu durumda... Dedektif dedi ki... Go Go 70s-1 2008 info-icon
no matter how hard the torture was, college kids never... ...üniversite öğrencileri ne kadar işkence görürse görsünler... Go Go 70s-1 2008 info-icon
named names but that we blew the whistle at each beating. ...bizim yaptığımız gibi karı gibi ötmezlermiş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
And that's why we're called 'singing clowns'. Bu yüzden bize "Öten Soytarılar" dedi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit... what were we supposed to do? Sıçayım, ya ne yapacaktık? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I can't take it anymore... Daha fazla dayanamadım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Man sik... Man sik... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's go to Japan. Japonya'ya gidelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You mean playing for the Japs? Japonlar için mi çalalım yani? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Bands who go there, they seem like musicians up front. Oraya gidenler gruplar, hep parlak çocuklarmış. Go Go 70s-1 2008 info-icon
But they're actually gigolos to middle aged Japanese women. Ama esas yaptıkları orta yaşlı Japon karılarına jigololuk yapmak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's better than going to jail. Hapse girmekten iyidir. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You guys are a bunch of crap! Beş para etmezsiniz ulan! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Awe it's cold... Off buz gibiymiş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's cold... Soğuk. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey! I had a dream the other day. Geçen gün bir rüya gördüm. Go Go 70s-1 2008 info-icon
In it "The Devils" were at its heydays! Rüyamda Şeytanlar en parlak dönemindeydi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Putting some fire into those kids that were full of... Kötü durumda olsalar da o çocukların içinde yeniden o ateşi yaksak? Go Go 70s-1 2008 info-icon
gloom and doom, that's what "The Devils" did, right Man sik? Şeytanlar böyle yapmaz mıydı? Yanlış mıyım Man sik? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Wrote any new songs? Yeni şarkı yazdınız mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I've got a few! Bende birkaç tane var! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's get them all together and open "The Devils" concert! Hadi hepsini bir araya toplayalım ve Şeytanlar konseri verelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
"Nirvana" has been shut down, right? Nirvana kapatıldı, değil mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
We can use it! Bunu kullanabiliriz! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Yeah, but it's a bad time for doing something like that. Evet ama böyle bir şey yapmak için doğru bir zaman değil. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You think kids will come? Sence gençler izlemeye gelir mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Who wouldn't come when it's "The Devils"! Şeytanlar çalar da gelmezler mi! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Tell everyone to come! Herkese söyleyin gelsinler! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, guitar! Hey, gitar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
This is what I call a plan! Ben plan diye buna derim! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's fucking rock the place! Hadi mekânın altını üstüne getirelim! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's rock and roll! Rock and roll yapalım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's a Go Go? Go Go mu? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Go Go...! Go Go...! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The fuckers who beat us! Sons of bitches! Bizi döven şerefsizler! Orospu çocukları! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The fuckers who told them to beat us, sons of bitches! Bizi dövmelerini kim söylediyse esas orospu çocuğu o! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Our worlds are gonna rock while yours' are gonna suck! Sizin dünyanız bombokken biz rock yapacağız! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The Devils Concert 'Let's Rock One More Time' Şeytanlar Konseri "Bir Kez Daha Sallayalım." Go Go 70s-1 2008 info-icon
Title, "Dong su's Soul". Şarkımız "Dong su'nun ruhu". Go Go 70s-1 2008 info-icon
This is dedicated to a friend who has left us too early. Bu şarkı bizi erkenden terk eden bir arkadaşımıza ithaf edilmiştir. Go Go 70s-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22469
  • 22470
  • 22471
  • 22472
  • 22473
  • 22474
  • 22475
  • 22476
  • 22477
  • 22478
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim