Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22481
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I know everyone's underwear | Ben herkesin iç çamaşırını biliyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| This isn't Min kyung's | Bu Min kyung'un değil. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| mine | ...benim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Min kyung, it's really not yours? | Min kyung, o gerçekten senin değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| No, I don't wear baby panties like those | Hayır, ben onun gibi bebek külotu giymem. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| For a worthless piece of shit, | Sıçtığım değersiz bir parça için. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I guess he got urges like other people, that idiot | Sanırım o aptalın diğer insanlar gibi dürtüleri var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It wasn't Min kyung's, so just let it go | Min kyung'un değil, bu yüzden unut gitsin sadece. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| How could I? I can't just turn a blind eye | Bu nasıl olabilir? Gözlerim kör mü benim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| How could I ever let her alone with him in the house? | Şimdiye kadar nasıl onunla evde yalnız kalmasına izin verdim? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| There's no safe zone, not even here | Hiçbir yer güvenli değil, burası bile. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom | Anne. Evet? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Don't buy meat anymore | Artık et alma. Et olmadan da öttürebilirim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What happened? | Ne oluyor? Gerçekten delirdin mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, I deserve to die! | Anne, ben ölmeyi hak ediyorum! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm the one holding this family back! | Bu ailenin değerini düşüren kişi benim! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Idiot, no one's gonna die! | Aptal, kimse ölmeyecek! Kımıldama! Kıpırdama! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You shoulda just hung yourself at the reservoir | Ölmek istiyorsan sadece kendini rezervuara asmalıydın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You're not gonna die like this! | Bu şekilde ölüp gitmeyeceksin! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Family, my ass | Aileymiş, kıçımın kenarı. Cehenneme kadar yolun var, pislik herif! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Shut the fuck up! | Kapat lan çeneni! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Follow me! | Benimle gel. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I really thought of Su ja, not Min kyung | Gerçekten Su ja'nı düşündüm, Min kyung'u değil. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Fine, I've heard enough | Güzel, yeterince duydum zaten. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I used a pretty pair because I wanted to get it up, | Çift olanları kullanırım, o yüzden onu almak istedim... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| rub one out and forget about Su ja | ...ve onu ovuştururken Su ja'yı unutmak için. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Why forget her? | Neden onu unutuyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I saw you two coming back from a trip | İkinizin bir geziden döndüğünü gördüm. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Shut up and drink | Kapa çeneni de içmene bak. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, I was gonna stick it thru, butl can do it anymore | Anne, sana yapışıp kalacaktım, ama artık bunu yapamam. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You're a director, can you tell anything from it? | Sen bir yönetmensin, bununla ilgili bir şey söyleyebilir misin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Her grammar's terrible | Dilbilgisi berbat. Ne? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| She's at school all week, | Bütün hafta okulda ve orada hiçbir şey anlamıyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So can you tell where she is or not?! | Neyse ne! Onun nerede olduğunu söyleyebilir misin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Forget it! | Boş versene! Yeter bu kadar! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm not coming back until I find her | Onu bulana kadar geri dönmeyeceğim! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Go kill yourself! | Git öldür kendini! Onu bulamazsam sen öldün! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Min kyung's a smart girl, she'll be safe | Min kyung akıllı bir kız, kendini korur. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Shut the hell up! It's all your fault! | Kapat lanet çeneni! Hepsi senin hatan! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| After what my family did for you | Senin ve ailem için yaptıklarımdan sonra. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Ungrateful bastard... | Nankör piç! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Make an excuse for yourself! | Kendinize bir mazeret bulun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| This is the result of raising a child who's not your own | Bu, kendine ait olmayan bir çocuğu yetiştirmeyi göze almanın sonucu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Shut your mouth | Kapat be çeneni! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You've been trespassing in our lives! | Sen bizim hayatımıza izinsiz girdin! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You're being too harsh | Çok sert davranıyorsun. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We got similar blood in us | Bizimle aynı kandan. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Similar my ass, not the same dad either | Kıçımın aynısı, babalarımız da aynı değil. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Dad took him in with his ex wife before mom | Babamın, annemden önceki eski eşinden. Bizimle alakası yok. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Dad worked so hard to raise him | Babam onu yetiştirmek için çok uğraştı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| The least you can do is not cause any harm | Yapabildiğin tek şey zarar vermek. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You have no right to call him dad either | Senin de ona baba demeye hakkın yok. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| No one knows except mom | Annem dışında kimse bilmiyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun şimdi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, what's he talking about? | Anne, o neden bahsediyor? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Dad isn't my real dad? | Babam, benim gerçek babam değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So we're not related either? | Yani bizimde mi kanlarımız ayrı? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Not you too honey, this beef's going to waste! | Senin neyin var tatlım, sığır eti ziyan oldu! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Waste? | Ziyan mı? Bu çok mu önemli? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Did you moonlight so you can buy the beef? | Böylece gecenin bir yarısı sığır eti alabilirsin, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Think you can fool me? | Beni kandırabileceğini mi sandın? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| With full make up on, you went to old men in town | Makyaj yapıp, kasabadaki yaşlı adamlara gidiyorsun... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| and sold your body for it | ...ve bunun için vücudunu satıyorsun. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| And you want us to eat that dirty meat?! | Ve bize bu kirli eti mi yedirmek istiyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Will you please stop? | Ne olur susar mısın? Her şeyi gördüm. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Going into an old man's room for more than 2 hours | Yaşlı bir adamın odasına gidip, 2 saatten fazla kaldın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| And he bought beef for you, I saw it all! | Ve o senin için sığır eti satın aldı. Hepsini gördüm! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You should've asked me if you needed money | Eğer para lazım olduysa bana sormalıydın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Titanic Melons | Titanik'in Kaşarları | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Great, I'm glad | Harika, çok mutlu oldum. Bu yepyeni bir seviyede. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Very refreshing indeed, huge, gigantic tits | Gerçekten çok ferahlatıcı, kocaman, dev memeler. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You've changed completely so quickly | Bu kadar kısa zamanda tamamen değişmişsin. Sen aynı adam mısın? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Sir, I do have one condition | Efendim, benim bir şartım var. Nedir? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I need an advance $1,000 | 1000 dolar avans almam gerekiyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Better keep your promise | Sözünü tutarsan senin için iyi olur. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We'll find you no problem, | Biz yeğenini bulacağız... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| just like we will find your niece | ...tıpkı senin bizim sorunumuzu halledeceğin gibi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Really! I don't know where Min kyung is | Gerçekten! Min kyung'un nerede olduğunu bilmiyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Wait, wait! | Bekle, bekle! Bir saniye. Sigara ister misin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What the hell? | Ne? Boş ver. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Buy yourself something nice | Kendine güzel bir şeyler satın al. Çok can sıkıcı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| All I know is, she said she's going to Cheonan | Tüm bildiğim, Cheonan'a gittiğini söylediği. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Cheonan? Where exactly? | Cheonan mı? Tam olarak nerede? Bütün bildiğim bu! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Cheonan... | Cheonan... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's very pretty, isn't it? | Çok güzel, değil mi? Tıpkı benim gibi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's cold, let's go in | Burası soğuk, hadi içeri girelim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo's... | Babanla evlendiğim zamanlar... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| mom died of a disease, | ...Han mo'un... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| and he was only 2 years old | ...annesi bir hastalıktan öldü... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| when I married your father | ...ve o sadece 2 yaşındaydı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| At the time, I was seen as an immoral woman | O zamanlar, ahlaksız bir kadın olarak görülmüştüm. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Sure, I admit it | Evet, bunu kabul ediyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Maybe it's an excuse, but as a woman, | Belki de bir bahane ama ben de bir kadınım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I needed love too | Benim de sevilmeye ihtiyacım var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| When I look at you, I understand your dad | Sana baktığım zaman, babanı anlıyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| And when I look at myself, I understand Mi yun too | Ve kendime baktığım zaman da, Mi yun'u anlıyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| But In mo, we're all family | Ama In mo, biz bir aileyiz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo, Mi yun, and you too | Han mo, Mi yun ve sen. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| There's nothing to it | Bun da bir şey yok. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo | In mo... Ne var? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 |