Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22432
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What the heck? I'm so busy and she's not even answering the phone? | Bu ne yahu! İşim başımdan aşkın ama telefonunu mu bile açmıyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Must I really come find you like this? | Seni böyle gelip bulmak zorunda mıyım? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Company dinner. | Şirket yemeği. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Tell them to skip me. | Beni es geçmelerini söyle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll tell you this as your senior. Here, one might be able to skip a meal meeting but not a drink meeting. | Sunbaen olarak söylüyorum. Yemek toplantısını... | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's really so nice to gather like this. Station Chief, please say something. | Böyle bir araya gelmek çok hoş. Bölüm şefim lütfen bir şeyler söyleyin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well well, let's have a drink. Cheers. | İçelim güzelleşelim. Şerefe! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Cheers!!! | Şerefe! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Jun Ji Hyun, you really did one in. I can tell about people and you have the look that can do anything. | Jun Ji Hyun, harika bir iş başardın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You did good. Good work. Just keep doing it and we go to the end together, okay? | İyi iş başardın. Aferin. Böyle devam et. Birlikte bu işi halledelim. Tamam mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's a promise then, okay? Good. | Söz veriyorsun değil mi? Güzel. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But why are you so thin? Too thin. | Neden bu kadar zayıfsın? Çok zayıfsın! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Come on, eat up... a lot! | Hadi, bol bol ye! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you doing? Turn the meat before it burns. | Ne yapıyorsun? Yanmadan etleri çevirsene. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you doing? | Ne var? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Should I go with medium then? Well done? | Orta pişmiş mi olsun? İyi pişmiş mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| What's this? Are you telling us to buy you beef now? | Ne yani? Sığır eti almamızı mı söylüyorsun şimdi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's pork so do it properly at well done. | Domuz eti bu, iyi pişmiş olsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Grill it good! | İyice pişir! | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you sure don't look like someone getting compliments. | Hiç de övgü alan biri gibi durmuyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Not so. | Hiç de bile. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Alright, let's forget. Jun Ji Hyun, just look forward only and go. | Doğru, unut gitsin. Jun Ji Hyun, sadece geleceğine odaklan. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ji Hyun, you're a good drinker. Take a cup from me too? | Ji Hyun, sıkı bir içicisin. Bir bardak doldurayım mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Casting, neat and done. Drinking, neat and done. Wow, Writer Jun, you really are the best. Me too... | Oyucuları ayarlıyorsun. İçkiye dayanıklısın. Yazar Jun, gerçekten harikasın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's have a drink neat and done too. | Hadi birlikte içelim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I guess you have some special talent for casting? | Oyuncuları ikna ermek için özel yeteneklerin var sanırım? | Glowing She-1 | 2012 | |
| No, not any talents... | Pek yetenek olduğu söylenemez. | Glowing She-1 | 2012 | |
| One from me too? | Ben de doldurayım mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's okay. My seniors are giving me drinks, so I can't really decline them. | Sorun değil. Sunbae'lerim bana içki dolduruyor. Onları geri çeviremem. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Of course. You can't decline them. PD Hong. | Tabii ki, onları geri çeviremezsin. Yönetmen Hong. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you doing? Don't you see that my cup's empty? | Ne yapıyorsun? Bardağımın boş olduğunu görmüyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh, I'm sorry. I'm too distracted. | Özür dilerim. Dikkatimden kaçmış. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Here, I'll fill it to the brim. | İşte, size bir bardak doldurayım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yup. You got Kang Min now so hit the jackpot now. | Kang Min'i ikna ettiğine göre turnayı gözünden vurdun demektir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The meat here. | Etler olmuş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is what good is. | Buranın etleri bir harika! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Isn't the drink... a bit boring? | Böyle içmek sıkıcı değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Again. One more. | Bir daha, bir daha! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Come on, come on. | Hadi, hadi! | Glowing She-1 | 2012 | |
| One more. | Bir daha! | Glowing She-1 | 2012 | |
| One shot. | Fondip! | Glowing She-1 | 2012 | |
| She's no easy feat. | Kolay lokma değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She's tenacious. | Feci dayanıklı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| If I grilled the meat, shouldn't she at least get the water for the cup noodles? | Etleri ben pişirdiysem, en azından ramen için suyu da onun alması gerekmez mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I did the water too! | Suyu da ben aldım! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yeah, she finally left. | Evet, sonunda çekip gitti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She just didn't want to get the water for the noodles. | Ramen için su almak istemedi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Nah, I don't think so. She said she never eats stuff like instant noodles at night. | Sanmıyorum. Geceleri asla hazır yiyecekler yemediğini söylemişti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just when I thought she wouldn't drink again once out of the company, but that's not it either. | İşinden ayrıldıktan sonra bir daha dışarıda içki içmezsin sanmıştım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She sure landed herself properly. | Anlaşılan her yer aynı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is so embarrassing, around the neighborhood. | Çok utanç verici. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I got compliments from the station chief too today. | Bugün bölüm şefinden Kang Min'i ikna ettiğim için... | Glowing She-1 | 2012 | |
| For casting Kang Min. | ...övgü bile aldım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then tell him to raise your monthly salary. | O halde ona maaşına zam yapmasını söyle. Üzgün olduğumu söyledim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why you... the girl's drunk. | Ne diyorsun? Kız sarhoş! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You always eat instant noodles before you go to bed, after you've been drinking. | İçki içtikten sonra neden hep hazır ramen yiyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I can only feel comfortable when I eat rice in Mom's soybean stew. | Ben sadece annemin çorbasını içerek rahat edebiliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ji Hyun, don't eat all of it. | Ji Hyun, hepsini yiyeyim deme. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Eat just half? It's worse if you feel bloated? | Yarısı yerim. Sen merak etme! | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's right. | Aferin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's go in. | Hadi uyuyalım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Bye, Mom and Dad. | Güle güle anne, baba. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do people know? | İnsanlar biliyor mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Though I had to kneel, in the end, I accomplished it. | Diz çökmem gerekse bile sonunda başardım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ack, everyone needs to know it. | İnsanların bunu bilmesi lazım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Refreshing! | Çok rahatladım! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Here, number 5, standby. 1 | 5 numara, hazır olun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| 10 seconds to live broadcast. | Yayına 10 saniye kaldı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| 5 seconds. | 5 saniye. | Glowing She-1 | 2012 | |
| 5, 4, 3, 2, 1. High, MC cue. Camera 5. | 5, 4, 3, 2, 1. Sunucular başlayın. Kamera 5. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hello, I'm Lee Yoojin. | Merhaba. Ben, Lee Yoojin. 1 | Glowing She-1 | 2012 | |
| The idol singers are spearheading the Hallyu wave, but some variety in music may be lacking. | İdoller, Halyu dalgasını tüm dünyaya yayıyor. Yine de müziğin çeşitliliği için yeterli değil bu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hence, in order to fill that thirst, KBN's founding celebration music festival... | Bu boşluğu doldurmak için, KBN'nin özel kuruluş müzik festivalinde... | Glowing She-1 | 2012 | |
| will have the indie bands as the focus. | ...birçok bağımsız grup sahne alacak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So the musicians we've invited... where are we? | Pekâlâ, Yoo Jin. Tam olarak neredeyiz biz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, this is a nightclub, in front of Hongdae University. | Hongdae Üniversitesi’ndeki bir kulüpteyiz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| A stage just as exciting as Kang Min's awaits behind us. | Sahne arkasında heyecanlı bir bekleyiş var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, let's meet the first group then, before we lose the excitement. The first stage is Premax. | O halde heyecanımızı yitirmeden ilk grubu davet edelim. İlk grubumuz Premax. | Glowing She-1 | 2012 | |
| To the allure of the indie bands. | Bağımsız grupların cazibesine kapılalım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Time. MC ment, high, cue. | Sunucular hazır, girin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, that was really a dashing stage. | Gerçekten şahaneydi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I think it was a stage where we couldn't keep our bodies still. | Yerimizde duramayacağız bir performanstı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now, we have the next stage, Black Bon. | Pekâlâ, sıradaki grubumuz Black Bone. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, I always really look forward to their performance... Yes. | Performanslarını görmek için sabırsızlanıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I am so curious what they will show us this time. | Bu kez bize ne sergileyeceklerini çok merak ediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You do seem very curious, Yoojin. Here, let's meet them now without waiting. Black Bon. | Çok meraklı görünüyorsun, Yoojin. Hiç beklemeden... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's go to 3. High, cut to 3. | 3. kameraya geçelim. 3. Kamera. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, why is he going back? | Hey, neden geri dönüyor? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why aren't the boys doing as they rehearsed? | Provadaki gibi çalmıyorlar! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now the song is nearly over. MC, standby. | Şarkı neredeyse bitmek üzere. Sunucular hazır olun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, hey, hey! Why aren't they pulling out? | Hey, hey, hey! Neden hala sahneden inmediler? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why aren't they pulling out? Tell them to pull out. | Neden inmiyorlar hala? Çabuk onlara bitirmelerini söyleyin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are they going to cause trouble? | Sorun mu çıkartacaklar? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Special effects. Prepare. | Özel efektleri hazırlayın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Bokjoo. Bokjoo. Bokjoo! | Fişekler, fişekler, fişekler! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hurry, hurry! Hey! | Çabuk, çabuk! Hey! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, indeed, it was stage that showcased the attraction of the indie bands well. | Bize harika bir performans sergilediler. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, it was. | Evet, kesinlikle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now, the next stage... | Sıradaki grubumuz... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, wait. What are they doing in the back? Tell the boys to hurry and go in. Cut to high. | Bekle. Arkada ne yapıyor onlar? Çabuk içeri girmelerini söyleyin. Kesin. | Glowing She-1 | 2012 |