Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22430
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Truly, there's no one on my side in the world. | Doğrusu, bu dünyada benim tarafımda olan hiç kimse yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since I'm not a drama PD so I don't know it well. | Dizi yönetmeni olmadığım için bu işlerden pek anlamam. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's cut it here. | Burada bitirelim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min! | Kang Min! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You think there aren't people who don't want him to be in a positive image? | Onun iyi bir imaja sahip olmasını istemeyen insanlar olmadığını mı sanıyorsunuz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Those people will grab something somehow. | Bu insanlar bir şekilde tam kanıtı bulup... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Grab it and use it. | ...kullanacakken... | Glowing She-1 | 2012 | |
| And the name Jun Ji Hyun will come out. | ...Jun Ji Hyun denen o kadın ortaya çıkıyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What I suffered, | Çektiğim onca sıkıntıyı... | Glowing She-1 | 2012 | |
| do you think you can avoid it? | ...göz ardı eder miydiniz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| The mighty Kang Min, | Güçlü Kang Min... | Glowing She-1 | 2012 | |
| there will be loss suffered if he's linked to some team writer of your program. | ...sizin programın yazarıyla bir araya gelirse daha az zararla kurtulacaktır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is that fine with you? | Umurunuzda değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I see that you stretch your wings quite wide. | Kartlarını baya büyük oynadığını görebiliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And you are quite the pompous. | İyi de caka satıyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I don't think that's a matter for you to worry about. | Endişelenmen gereken bir konu olduğunu sanmıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I guess nothing works on you. | Belli ki bu tür şeyler size işlemiyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I slept with Kang Min. | Kang Min ile yattım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And I got hepatitis after I slept with him. | Onunla yattıktan sonra hepatit B hastalığına yakalandım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And I was requesting compensation for my loss. | Yaşadıklarımın telafi edilmesini talep ediyordum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But Jun Ji Hyun, that woman blocked it. | Ama Jun Ji Hyun denen kadın bunu engelledi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The chance I worked hard to create... that woman ruined it. | Büyük zorlukla yakaladığım şansı o kadın çıkıp mahvetti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I will not be ruined alone no matter what. | Ne olursa olsun tek başına dibe sürüklenmeyeceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I will expose what happened to the world. | Neler olduğunu bütün dünyaya açıklayacağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And I'll throw myself at Jun Ji Hyun to die together. | Dibe sürüklenirken Jun Ji Hyun'u da yanımda götüreceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll just end it with a sex scandal. | Seks skandalı çıkararak bu işi bitireceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But how do you think the world will gaze at Jun Ji Hyun? | Ondan sonra bütün dünya Jun Ji Hyun'a nasıl bir gözle bakar dersin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Sex, money, and gossip. | Seks, para, dedikodu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you think the world will leave that woman alone? | Bütün dünya o kadını yalnız bırakır mı sanıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You guys are completely out of sight when I really need you. | Size gerçekten ihtiyacım olduğunda hepiniz ortadan kaybolmuştunuz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now don't be sick anymore. | Artık hasta olma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, let go! | Bırak! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm not all fine with you still, okay? | Seninleyken iyi olmam ben, tamam mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Who does she think I am? Asking whether I met her ex husband or whatnot. | Kim olduğumu sanıyorsun sen? Eski kocanla buluşup buluşmadığımı soruyorsun bir de! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll kill you. | Elimde kalırsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You don't regret? | Pişman değil misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is the writer title that big of a deal to you, to put on that kind of a show? | Böyle büyük bir şovun içine girdiğine göre yazarlık unvanı senin için çok önemli olmalı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I thought about it too. | Bunu ben de düşündüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Wondering if I did something insane. | Acaba delice bir şey mi yaptım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But a writer is incredible. | Ama bir yazar olmak inanılmaz bir şey. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's not a title. | Sadece bir unvandan ibaret değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Makes my heart jump. | Kalbimi hoplatıp... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Gives me the flutters. | ...kanat çırptırıyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It even pangs me, like a first love. | Sanki ilk aşkım gibi bana bir sızı bile veriyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I think I'll live the rest of my life holding the feelings of a first love. | Bu ilk aşkın hissettirdikleriyle bütün bir ömrümü geçirebilirmişim gibi geliyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I don't think I can live without a man's love. | Ama ben bir adamın aşkı olmadan yaşayamam. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Indeed, you and I are different. | Aslında sen ve ben çok farklıyız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you and I being different is a huge relief. | Çok şükür ki senle ben birbirimizden farklıyız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I think you forgot one thing at the press conference. | Ama bence basın konferansında tek bir şeyi atladın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| How was it transferred? | Hastalık nasıl bulaştı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you saying you ate something together or did you sleep together? | Birlikte yemek mi yediniz yoksa birlikte mi oldunuz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Omo. You're right. | Haklısın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You... if people misunderstand it as you and Kang Min slept together, | İnsanlar Kang Min ve senin birlikte olduğunuzu düşünürse. | Glowing She-1 | 2012 | |
| it's big trouble. | ...başın büyük belaya girer. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, it's Jun Ji Hyun! | Hey, Jun Ji Hyun! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What the! | Ne olu...! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Mean kids! | Kötü çocuklar! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you! | Nesin sen! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Mean kids. | Kötü çocuklar! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you? | Ne var? | Glowing She-1 | 2012 | |
| So filthy. | İğrenç. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm fine. Just kids. | İyiyim ben. Veletler işte. | Glowing She-1 | 2012 | |
| When I was their age I was like them too. | Onların yaşındayken ben de böyleydim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Drop me off. | Beni indir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You think I blackmailed Kang Min to cast him. | Kang Min'i ikna etmek için ona şantaj yaptığımı düşünüyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even now, you are embarrassed we cast him disgracefully. | Şu an bile onunla çalışacağımız için utanç duyuyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You want to tell me to please leave the team, right? | Bana işten ayrılmamı söyleyeceksin, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| That stuff doesn't matter. | O mesele önemli değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are always like this. | Hep böylesin zaten. | Glowing She-1 | 2012 | |
| When you should be apologizing, you're always like this instead. | Özür dilemen gerekirken, hep böyle davranıyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Whether it matters or it doesn't matter, it's all up to you? | Neyin önemli olup olmamasına bir tek sen mi karar veriyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| For me, getting an apology and forgiveness is important. | Benim için özür dilenmesi daha önemli. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Get your words straight. | Doğru düzgün söyle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Apologize for what? | Niçin özür dileyeyim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you telling me to apologize for our past? | Geçmişim için senden özür dilememi söylemiyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I have no reason to apologize to you. | Senden özür dilemek için bir sebebim yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you joking? We're talking about work! | Dalga mı geçiyorsun? İşten bahsediyoruz burada! | Glowing She-1 | 2012 | |
| If it's about work, then even less reason to apologize. | İş hakkındaysa, o zaman özür dilemek için hiç sebebim yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Of course, I was doubtful. | Tabii ki şüpheleniyordum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're the one who took that personally. | Bunu kişisel olarak algılayan sensin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| A superior making you feel wronged. | Mevki gözünü kör etmiş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's nothing to make a drama out of. | Büyütülecek bir şey yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| A superior making you feel wronged. | Mevki gözümü kör etmiş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Right. Nothing to it. | Doğru. Büyütecek bir şey yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Quit the company. | İstifa et. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, stop! | Durdur dedim! Evet biz hala iyi arkadaşız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| From Black Boy? | Karaoğlan'dan mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I came to visit yesterday but you weren't there. | Dün ziyarete geldim ama orada değildiniz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh, you can make the appearance? | Görüşme yapacak mısınız? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, then I will set another meeting and contact you. | Peki, o zaman başka bir görüşme ayarlayıp size haber vereceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yes, thank you. | Peki, teşekkür ederim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Writer Jun. | Yazar Jun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I heard you cast Kang Min. | Kang Min ile anlaştığınızı duydum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I just knew it when you first came to the company. | Bu şirkete ilk adım attığınızda anlamıştım zaten. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is casting Kang Min such a big deal? | Kang Min ile anlaşmak bu kadar büyük bir mesele mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Of course it is. He's a Korean wave star. | Tabii ki öyle. Kendisi Kore'nin mega starı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh and hurry and head on to the chief's office. | Bu arada acele edip bölüm şefinin ofisine gitmelisiniz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The chief's looking for you. | Sizi arıyordu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The chief? | Bölüm şefi mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why is the chief looking for me? | Şef neden beni arıyor acaba? | Glowing She-1 | 2012 |