Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22436
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| She's someone who is more wary of gossip. | Skandal konusunda benden daha tedbirli. | Glowing She-1 | 2012 | |
| These girls are tops in their business too. | Bu kızlar da kendi alanlarında bir numaradır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Use these to resolve it. | Bunlarla meseleyi halet. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What do you think my level is? | Sen beni ne sanıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you really going to be so out of your mind still after what Lee Yoojin did to you? | Lee Yoojin'le olan şeyden sonra daha çok dikkat etmelisin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Fine, I'm not going out. | İyi, gitmiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Fine if I don't go out, right? | Gitmiyorum bir yere, oldu mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| See if you ever dare to cause trouble over women issues again. | Bir daha kadınlara skandalın çıksın, görürsün sen. | Glowing She-1 | 2012 | |
| CEO, he's got a commerical ad to film tomorrow. He can't sleep if he gets too much stress, so let's stop. | Patron, yarın reklam çekimi var. Strese girerse uyuyamaz, yapmayın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Make sure he doesn't go out. Put him to bed early. | Dışarı çıkmadığından emin ol. Erkenden yatağa sok onu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I, seriously! | Cidden yahu! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Alright, I'll try to sleep without a woman tonight. | İyi, ben de bugün yanımda biri olmadan uyumayı denerim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do I? | Yapayım mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| If you're not tired, how about taking a stroll with Dad? | Yorgun değilsen, babanla bir yürüyüşe ne dersin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Your oppa brings chicken every now and then. | Ağabeyin bazen eve tavuk getirir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But they don't really taste like anything. | Ama hiç tatları yoktur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Cuz they're old. | Çünkü çok durmuş oluyorlar da ondan. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No, your oppa takes pride in it. So he throws away the leftovers from sales. | Hayır, ağabeyin bununla gurur duyar. Satıştan arda kalanları atar. | Glowing She-1 | 2012 | |
| He won't even fry twice. | İki kere kızartmaz bile. | Glowing She-1 | 2012 | |
| He's funny. | Komik! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Free chickens don't taste good. | Bedava tavuğun tadı güzel olmaz. Ne? Kabadayı mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But if I buy with my money to eat... | Ama onu almak için para verirsen... | Glowing She-1 | 2012 | |
| the taste is unbelievable. | ...tadı muhteşem olur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you know what is the chicken that's tastier than the chicken you buy with your own money? | Paranla aldığın tavuktan daha leziz olan tavuk hangisidir bilir misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| The chicken you eat when you're hungry. | Aç olduğunda yediğin tavuk. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Dad, that's corny. | Baba, niye böylesin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| When you're hungry, even the trivial is a joy. | Açken, küçücük bir şey bile önemli gelir insana. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You too. You say it when you're hungry. | Sen de aç olduğun zaman... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Saying, "I'm hungry. I'm hungry right now." | ..."Açım, açlıktan ölüyorum," dersin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What Dad wants is just one thing. | Tek bir isteğim var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| My daughter, she gives a lot to her family. | Benim sevgili kızım, hep ailesini düşünür. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So when she goes out, I hope she gets a lot. | O yüzden başkaları da onu düşünsün istiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The heart which is the recipient of help, like the heart which is the giver of help, is just as pure and good. | Yardım eden kalp de yardıma muhtaç bir kalp de samimi ve saftır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What did Dad tell you you should do outside? | Dışarı çıkmışken baban ne yapsın istersin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm hungry. I'm dying of hunger! | Açım, açlıktan ölüyorum! | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's right! | Tamamdır! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you should be careful. | Dikkatli olsanıza. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you alright? Are you hurt? | İyi misin? Yaralandın mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm fine. Not like I got hit. | İyiyim, bana gelmedi bile. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hurry, go. | Çabuk git. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ji Hyun, is she really that busy after being a writer? Why no call at all. | Ji Hyun, yazar olduktan sonra çok mu meşgul? Niye hiç aramıyor? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Jun Ji Hyun, a convenience store worker has no pension nor unemployment compensation. | Jun Ji Hyun, küçük marketlerde çalışanların tazminat hakkı bile yoktur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And above all else, I didn't even know your name, Jun Ji Hyun, right? | Üstelik daha adını bile bilmiyordum, Jun Ji Hyun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I plan to make you quit. | O yüzden kendi ellerinle istifanı vermen için uğraştım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Indeed my judgment was accurate. | Anlaşılan doğru düşünmüşüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You don't suit the life here. Quitting is right. | Buradaki hayat sana hiç uymuyor. İşi bırakman en doğrusu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| At her age, not even the main writer, or the support, just some idea writer. | Bu yaşta ne başyazar ne de yardımcı. Düşük rütbeli bir yazar sadece. | Glowing She-1 | 2012 | |
| We need to fill the spot so bring the interview files for the corner writer. | Yazarlar bölümünden röportaj dosyalarını getirmesi için birine ihtiyacımız var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You too, when you're hungry say "I'm hungry. I'm hungry right now. " | Sen de, aç olduğun zaman, "Açım, açlıktan ölüyorum" dersin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just trust me. We've developed some affection in the last few days too, right? | Bana güven. Birlikte birçok şey atlattık. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Call me if something happens. | İşler zorlaşırsa, beni ara. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yeah, what? | Sorun ne? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is Kang Min's power really stronger than the broadcast station's chief? | Kang Min, gerçekten bölüm şefini bile etkileyecek kadar güçlü biri mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| What use is the station chief. Not even the station's president can treat him lightly. | Bölüm şefi neymiş! Başkan bile ona saygı göstermek zorunda. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yeah? Then, can you get me to meet Kang Min? | Öyle mi? Kang Min ile görüşmeme yardım eder misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| For what? | Neden? Ona ne söyleyeceksin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| He says to come find him if I run into difficulty. Hey, how many people in life can say that to you? | Bir sorun olursa, onu aramamı söyledi. Hayatta kaç kişi sana bunu söyler ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is the first time I'm crossing the line. I don't think he was saying it with any ill intention. | 30 yaşıma geldim, ilk kez bunu duyuyorum. Bu şansı kaçıramam. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Right now, to be honest, I'm so grateful he said that to me. | Doğrusu bunu söylediği için ona minnettarım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now, I will go through fire and water. | Bu, gerçekten de benim son şansım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Glowing She | ~ Glowing She ~ | Glowing She-1 | 2012 | |
| <u>Episode 6 </u>. | <u>6.Bölüm.</u> | Glowing She-1 | 2012 | |
| Jun Ji Hyun, I came here to meet you. | Jun Ji Hyun, buraya seni görmeye geldim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Have a talk with me. | Konuşalım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just go and eat your birthday meal. | Git doğum günü yemeğini ye. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I also have business with Ji Hyun, but specifically came here to see you on purpose. | Buraya özellikle seni görmek için geldim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm going to continue meeting with Ji Hyun because of work issues. 1 | Ji Hyun ile konuşup bazı sorunları halletmem gerek. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well, I don't really have to tell you this, | Bunu söylemeli miyim bilmiyorum ama... 1 | Glowing She-1 | 2012 | |
| but I'm saying this because I hate receiving phone calls from you due to this reason. | ...beni her gün aramandan hoşlanmıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm begging you. Please don't call me. | Yalvarırım. Lütfen arama. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I briefly hear about it, but you want to work with me? By whose decision? | Benimle yeniden çalışmak mı istiyorsun? Buna kim karar verdi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Don't you even think that you were a bit harsh to your ex wife? | Az önce eski karına karşı sert davrandığını düşünmüyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kkot Nim, | Kkot Nim... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I felt pity for her. Although I shouldn't be involved... | Onun adına çok üzüldüm. Fakat karışmamam gerekiyor... | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're correct. You shouldn't be involved. You know well. | Haklısın. Karışmaman doğru. Bunu biliyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I don't know about anything else, but you are really good at figuring out the situation. | Olanlar hakkında bir şey bilmiyorum fakat anlama konusunda iyiyimdir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even though you can't even figure out your own position. | Hatta şu an hangi konumdasın onu bile bilmiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She was my wife. She was my woman. | O benim eşim ve kadınımdı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Feeling sympathetic... I'm warning you, but don't pity me. I can't handle it. | Ona acımadığımı mı düşünüyorsun? Sana tavsiyem, başkalarına bu kadar acıma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It would be best if you took back that I can't even figure out my own position. | Benim yerimde sen olsaydın da neler çektiğimi görseydin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well, it isn't totally wrong. | Doğru dedin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because you wanted to become a writer, at Kang Min's press conference, you even kneeled down in front of an actress. | Yazar olabilmek için, Kang Min'in basın toplantısına çıktın... | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you doing now? | Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you still doing well, are you? | Hala böyle şeyler yapıyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| No Yong Woo! | No Yong Woo! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because you're doing so well, a PD from KBN asks you for a favor. | KBN PD'si yeni bir proje için seni arıyor hem de yazar olmamana rağmen. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And you're being picky about it when you didn't even hear me out? And you call yourself a pro? | Sende artık seçici davranıp kendine profesyonelim diyorsun, öyle mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| People, you know... this is when they say that they feel sympathetic. | Bilirsin, insanlar... böylelerine acımasızca davranır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I was researching for an item. | Bu yazı için bir araştırma yapıldı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It caught my attention, so I kept it as my own. | Dikkatimi çekti ve bir göz attım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well... after finding out that it was yours, I kept it hidden. | Senin tarafından yazıldığını anlayınca bunu sakladım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You probably didn't even pass the scriptwriter's instructing class. | Muhtemelen bu yazıyla sınıfı geçememişsindir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I thought it was a item that kept the audience's best interest at heart. | Fakat ben izleyicilerin kalbini çalacak bir yazı olduğunu düşünüyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is a compliment. | Bu bir iltifat. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you trying to give me a sickness and then give me medicine? | Beni önce hasta edip sonrada ilaç mı veriyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You only learn how to manipulate people. That has nothing for me. | İnsanları yeteneklerini kullanmayı biliyorsun fakat bu işe yaramaz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's make a program with your item. | Diyelim ki bu yazınla bir program yapacağız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| A program? | Program mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Of course, I can't guarantee that it'll work out well. | Tabi ki, fakat yayınlanacağını garanti edemem. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It can be rejected by Director, and also they often even get cancelled in the middle of producing them. | Yönetmen tarafından reddedilebilir ve çekim ortasında program iptal edilebilir. | Glowing She-1 | 2012 |