• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22358

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something happened to me, Başıma bir şey geldi... Glee-1 2009 info-icon
and I can't really get into it, but it's shaken me to my core. ...ve bu fikre bir türlü alışamıyorum. Beni içimin derinliklerine kadar etkiledi. Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God, he's coming out. Aman Tanrım, açılıyor. Glee-1 2009 info-icon
Why, yes, Evet öyle. Glee-1 2009 info-icon
there is a man who's sort of recently come into my life, and 1 Son zamanlarda hayatıma giren bir adam var ve... Glee-1 2009 info-icon
That's way worse. Bu çok daha beter. Bu daha da kötü. Glee-1 2009 info-icon
And I know there's others Ve burada onu seven başkalarının da olduğunu biliyorum. Burada onu başka sevenlerin de olduğunu biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
And so I thought, maybe this week, Ve ben de düşündüm ki belki bu hafta... Glee-1 2009 info-icon
we could pay tribute to him in music. ...ona takdirimizi müzikle gösterebiliriz. Glee-1 2009 info-icon
You know, pay tribute to Jesus. Bilirsiniz işte, Tanrı'ya olan takdirimizi gösterebiliriz. İsa'yı onurlandıralım demek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Sorry, uh, but if I wanted to sing Affedersin ama ben Tanrı hakkında şarkı söylemek istesem kiliseye giderdim. Glee-1 2009 info-icon
And the reason I don't go to church is because Ve de kiliseye gitmememin nedeni de çoğu kilisenin eşcinselleri pek düşünmemesi. Glee-1 2009 info-icon
Or women. Or science. Ya da kadınları, ya da bilimi. Glee-1 2009 info-icon
I don't see anything wrong with getting a little church Buraya da biraz kilise havası katmakta bir sorun görmüyorum. Katılıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I've had a really hard year, Gerçekten zorlu bir yıl geçirdim ve yardım için çoğu kez Tanrı'ya döndüm. Zor bir yıl geçirdim ve Tanrı'dan yardım istedim. Glee-1 2009 info-icon
I, for one, wouldn't mind saying thanks. Özellikle ben ona teşekkürlerimi sunmaya hayır demem. Glee-1 2009 info-icon
Thanks for what? That it didn't come out a lizard baby? Ne için teşekkür edeceksin? Timsah bir bebek doğurmadığın için mi? 1 Glee-1 2009 info-icon
Whenever I pray, I fall asleep. Ne zaman dua etmeye kalksam uyuyakalıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Well, guys, maybe our song selections Çocuklar, belki de şarkı seçimlerimiz Tanrı hakkında olmayabilir. Glee-1 2009 info-icon
We could do songs about spirituality. Ama ruhanilik hakkında şarkılar söyleyebiliriz. Maneviyat ile ilgili şarkılar olabilir. Glee-1 2009 info-icon
You got a problem with Jesus? Senin Tanrı'yla bir sorunun mu var? İsa ile ne problemin var? Adamla hiçbir problemim yok. Glee-1 2009 info-icon
Oh, I got no problem with the guy. Hayır, elemanla bir sorunum yok. Glee-1 2009 info-icon
I'm a total Jew for Jesus. Onun için tam bir Yahudi’yim. Glee-1 2009 info-icon
He's my number one Heb. O beni bir numaralı Yahudi’m. Glee-1 2009 info-icon
What I don't like seeing is people using J money Benim sevmediğim şey milletin başkalarının düşünce tarzını... Hoşlanmadığı insanların İsa'yı kullanarak başkalarının tarzlarını kötülemeleri. Glee-1 2009 info-icon
to cramp everybody else's style, 'cause it seems ...baskı altına almak için onun adını kullanması. Glee-1 2009 info-icon
is about enjoying the life that you've been given. ...elindeki hayatın tadını çıkarmaktır. Glee-1 2009 info-icon
I mean, I see God every time I make out with a new chick. Yani ben yeni bir fıstıkla seviştiğim her zaman Tanrı'yı görüyorum. Glee-1 2009 info-icon
RACHEL: Okay, okay, that doesn't make Pekâlâ, pekâlâ, bu hiç mantıklı değil. Aslında çok aptalca. Glee-1 2009 info-icon
Are you calling Mr. Billy Joel stupid? Sen Bay Billy Joel'e aptal mı diyorsun? Glee-1 2009 info-icon
At this time, I'd like to continue my streak Şimdi sadece Yahudi şarkıcıların şarkılarından... Sadece Musevi şarkıcılar tarafından söylenen parçalar çizgimde devam etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
of doing only songs by Jewish artists. ...söyleme çizgime geri dönmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
♪ You Catholic girls start much too late ♪ Siz Katolik kızlar çok geç başlıyorsunuz Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, but sooner or later, it comes down to fate ♪ Ama eninde sonunda iş oluruna varacak Glee-1 2009 info-icon
♪ I might as well be the one ♪ Bu kişi ben de olabilirim Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, they showed you a statue, told you to pray ♪ Sana bir heykel gösterdiler, dua et dediler Glee-1 2009 info-icon
♪ They built you a temple and locked you away ♪ Sana bir tapınak yapıp oraya kilitleyip gittiler Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, but they never told you the price that you'd pay ♪ Ama sana ödeyeceğin bedelden hiç bahsetmediler Glee-1 2009 info-icon
♪ For things that you might have done ♪ Yapabileceğin şeylerden bahsetmediler Glee-1 2009 info-icon
♪ Only the good die young! ♪ Sadece iyiler genç yaşta ölürler! Glee-1 2009 info-icon
♪ You got a brand new soul ♪ Artık yepyeni bir ruhun var * Sahip oldun yepyeni bir ruha * Glee-1 2009 info-icon
♪ Come out, come out, come out ♪ Çık ortaya, çık ortaya, çık ortaya Glee-1 2009 info-icon
♪ Virginia, don't let me wait ♪ Virginia, beni bekletme * Virginia, bekletme beni * Glee-1 2009 info-icon
♪ You Catholic girls start much too late ♪ Siz Katolik kızlar çok geç başlıyorsunuz * Siz Katolik kızlar, kalıyorsunuz hep geç * Glee-1 2009 info-icon
♪ But sooner or later, it comes down to f fate ♪ Ama eninde sonunda iş oluruna varacak Glee-1 2009 info-icon
♪ I might as well be the one ♪ Kendime güvenim sarsıldı, anlıyor musunuz? Bu kişi ben de olabilirim Glee-1 2009 info-icon
♪ You know that only the good die young ♪ Biliyorsun ki sadece iyiler genç yaşta ölürler * Biliyorsun, iyiler genç ölür sadece * Glee-1 2009 info-icon
♪ Tell ya, baby. ♪ İşte böyle bebeğim Glee-1 2009 info-icon
Well, according to this, I've still got two left, but Burada yazdığına göre elimizde hâlâ iki tane varmış ama... Glee-1 2009 info-icon
let me check, 'cause I don't trust the guy ...ben yine de bir kontrol edeyim. Çünkü envanterleri sayan adama güvenmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Who's that? Me. O da kim? Ben. O kim? Ben. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, just a little indigestion, you know. Evet, hafif hazımsızlık işte. Glee-1 2009 info-icon
Don't buy salami at the gas station. (laughs) Benzinlikten salam alma sakın. Glee-1 2009 info-icon
(speaking French) Anne, ne zaman... başladın? Glee-1 2009 info-icon
Can we talk to you outside? Seninle dışarıda konuşabilir miyiz? Seninle dışarıda konuşabilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
No, he's alive, but I'm sorry Hayır yaşıyor ama size başka iyi haberim olmadığı için üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
WILL: I thought he had a heart attack. Sadece kalp krizi geçirdi sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
That's what made him lose consciousness Onun bilincini kaybetmesine ve komaya girmesine bu neden oluyor. Glee-1 2009 info-icon
We have him on lidocaine, Onu anestezi altına aldık ama işe yarayıp yaramayacağını... Glee-1 2009 info-icon
but there's no guarantees they're going to work Eğer ulusal yarışmaya katılmak, Vocal Adrenaline'ni yenmek istiyorsak... Glee-1 2009 info-icon
or what kind of damage was done ...ya da oksijen yetersizliğinin beynine... Glee-1 2009 info-icon
to his brain by the lack of oxygen. ...ne çeşit bir hasar bıraktığın bilemiyoruz. Glee-1 2009 info-icon
I don't understand what you're saying. Dediklerinizden hiçbir şey anlamadım. Glee-1 2009 info-icon
When is he going to wake up? Ne zaman kendine gelecek? Ne zaman kendine gelecek? Glee-1 2009 info-icon
Okay, just just... just take us to him now, please. Peki, bizi yanına götürüverin, lütfen. Glee-1 2009 info-icon
Please just give me a moment alone with my father. Lütfen babamın yanında birkaç dakika izin verin. Glee-1 2009 info-icon
Can you hear me? Beni duyabiliyor musun? O broşür eskide kaldı. Glee-1 2009 info-icon
If you can hear me, Beni duyabiliyorsan... Glee-1 2009 info-icon
squeeze my hand. ...elimi sık. Glee-1 2009 info-icon
I'm holding yours right now. Şu an ellerini tutuyorum. Senin elini tutuyorum şu anda. Glee-1 2009 info-icon
Just squee back. Sen de benimkini tut. Glee-1 2009 info-icon
Come on, Dad. Hadi baba. Glee-1 2009 info-icon
Just squeeze my nd. Elimi sık. Lütfen elimi sık. Glee-1 2009 info-icon
What up, Grilled Cheesus? Ne var ne yok Kızarmış Kaşarİsa? Glee-1 2009 info-icon
I need to ask you for something. Senden bir şey istemeliyim. Glee-1 2009 info-icon
I didn't go to Sunday school so I don't know Pazar günü okula gitmedim, yani Tanrı da cin gibi... Pazar okuluna gitmedim yani Tanrı da cinler gibi çalışıyor ve sadece... Glee-1 2009 info-icon
if God works the same as a genie and I only get three wishes, ...3 istek şeklinde mi iş yapıyor bilmiyorum... Glee-1 2009 info-icon
but here's the thing. ...ama işte isteğim şöyle: Glee-1 2009 info-icon
Dating Rachel is great, Rachel ile çıkmak harika. Glee-1 2009 info-icon
Anyway, her boobs aren't that great, Her neyse göğüsleri o kadar da mükemmel değil... Neyse, göğüsleri de pek o kadar güzel değil ama... Glee-1 2009 info-icon
I hope you can see it in your heart ...umarım dualarıma cevap verme isteğini... Glee-1 2009 info-icon
to answer my prayers. ...kalbinde bulursun. Glee-1 2009 info-icon
We're really sorry about your dad's heart attack. Babanın kalp krizi için çok üzgünüz. Glee-1 2009 info-icon
I did a book report on heart attacks, Eğer doktora vermek istersen,... Eğer doktora vermek istesen, kalp krizi hakkında kitap özeti yapmıştım. Glee-1 2009 info-icon
if you want to give it to the doctor. ...kalp krizleri ile ilgili bir proje hazırladım. Glee-1 2009 info-icon
I got knocked down an entire letter grade Keçeli kalemle yazılı olduğu için koca kâğıdı bitirdim. Glee-1 2009 info-icon
'cause it was written in crayon. Birinci sınıftaymışım gibi mi görünüyorum? Glee-1 2009 info-icon
My dad's in the hospital. I know. Babam hastanede. Biliyorum! Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm sorry, Finn. It didn't occur to me Öyleyse kusuruma bakma Finn. Seni aramak hiç aklıma gelmedi çünkü o senin baban değil! Glee-1 2009 info-icon
Yeah, well, he's the closest I'm ever going to get, okay? New York, New York. Evet ama en yakın olduğum kişi tamam mı? Evet ama bir baba olarak sahip olacağım en ihtimal dâhilinde kişi o, tamam mı? * New York'ta, New York'ta * Glee-1 2009 info-icon
I know it may not look like what everybody else has, Diğer herkes gibi görünmüyor olabilir biliyorum... Glee-1 2009 info-icon
but I thought we were... sort of a family. ...ama bizim aile gibi bir şey olduğumuzu sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
Look, I I guess I just... Bak, sanırım, beden dersinde milletin konuşmalarını... Glee-1 2009 info-icon
other people talking about it in gym class. ...başkalarından duymak pek hoşuma gitmedi. Glee-1 2009 info-icon
Our thoughts are all with Kurt, and, uh, Hepimizin kafası Kurt'da ve... Glee-1 2009 info-icon
I know it's sort of hard to really focus on anything else... ...başka bir şeye odaklanmanız gerçekten zor biliyorum ...başka bir şeye konsantre olmak zor ama... Bay Shue. Glee-1 2009 info-icon
MERCEDES: Mr. Shue Bay Shue. Reklamcılar duygularımızı etkileyen resimler kullanan dalavereci alkoliklerdir. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. I've been struggling, trying Evet. Sabahtan beri... Evet. Kurt'e ne söylemek istiyorum diye bütün gün çabaladım durdum... Glee-1 2009 info-icon
to figure out what I wanted to say to Kurt ...Kurt'e ne diyeceğime karar vermeye çalışıyordum ve fark ettim ki... Ve biraz kan verdim. Bu çok şahane bir şey... Glee-1 2009 info-icon
I don't want to say it, I want to sing it. ...söylemek istemiyorum, kendimi şarkı ile ifade etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22353
  • 22354
  • 22355
  • 22356
  • 22357
  • 22358
  • 22359
  • 22360
  • 22361
  • 22362
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim