Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22360
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| People were rude to her. | İnsanlar ona karşı kaba davranıyordu. | Glee-1 | 2009 | |
| They laughed at her. | Ona gülüyorlardı. Ona gülüyorlardı. | Glee-1 | 2009 | |
| And so I began to pray. | Ve ben de dua etmeye başladım. | Glee-1 | 2009 | |
| I prayed every night for her to get better. | İyileşmesi için her gece dua ediyordum. | Glee-1 | 2009 | |
| And nothing changed. | Ve hiçbir şey değişmedi. Ama hiçbir şey değişmedi. | Glee-1 | 2009 | |
| So I prayed harder. | Ben de daha çok dua ettim. Ben de daha çok dua ettim. | Glee-1 | 2009 | |
| And after a while I realized it wasn't that I wasn't praying | Ve bir süre sonra sorunun yeterince dua etmediğimden kaynaklanmadığını fark ettim. | Glee-1 | 2009 | |
| it's that no one was listening. | Sorun kimsenin dinlemiyor olmasıydı. | Glee-1 | 2009 | |
| Asking someone to believe in a fantasy... | Birinden hayal ürünü bir şeye inanmasını istemek... | Glee-1 | 2009 | |
| however comforting, isn't a moral thing to do. | ...ne kadar rahatlatıcı olsa da ahlaki açıdan doğru bir hareket değildir. | Glee-1 | 2009 | |
| It's cruel. | Acımasızca bir harekettir. | Glee-1 | 2009 | |
| Don't you think that's just a little bit arrogant? | Bu dediklerinin biraz fazla ukalaca olduğunu düşünmüyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| or honest their dissent, they're going to hell. | ...ya da dürüst de olsalar, cehenneme gideceklerdir. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, that doesn't sound very Christian, does it? | Bu çok Hristiyanca olmadı değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Well, if that's what you believe, that's fine. | Eğer inandığın şey buysa benim için sorun yok. Bayan Holliday, yardımınıza ihtiyacımız var. | Glee-1 | 2009 | |
| But please keep it to yourself. | Ama lütfen bunu kendine sakla. Ama lütfen görüşlerini kendine sakla. Sen de aynısını yaptığın sürece. | Glee-1 | 2009 | |
| So long as you do the same. | Sen de aynını yaptığın sürece sorun yok. | Glee-1 | 2009 | |
| That kid could lose his father at any moment. | O çocuk her an babasını kaybedebilir. | Glee-1 | 2009 | |
| You should start preparing him for that. | Onu bunun için hazırlamaya başlamalısın. | Glee-1 | 2009 | |
| Now get the hell out of my office. | Şimdi ofisimden defol git. | Glee-1 | 2009 | |
| I realize you're only half orangutan, | Senin yarı orangutan olduğunun farkındayım... | Glee-1 | 2009 | |
| but I'm still very allergi to your lustrous ginger mane. | ...ama yine de parlak kızıl yelelerine alerjim var. | Glee-1 | 2009 | |
| Last week we were too sexy, this week we're too religious | Geçen hafta çok seksiydik, bu hafta dine çok yatkınız,... | Glee-1 | 2009 | |
| we can't win. Now I know what Miley feels like. | ...bu şekilde kazanamayız. Şimdi Miley nasıl hissediyor anlıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| the most perfect spiritual song to sing this week, | ...bu hafta söylemek için en mükemmel ruhani şarkıyı buldum. | Glee-1 | 2009 | |
| Guys, you can still sing whatever songs you like | Çocuklar, hâlâ Tanrı hakkındaki duygularınızı, ruhunuzu... | Glee-1 | 2009 | |
| that sum up your feelings about God, about spirit. | ...ifade eden istediğiniz şarkıları söyleyebilirsiniz. | Glee-1 | 2009 | |
| You just can't do it on school time. | Sadece bunu okul sırasında yapamazsınız. Ama okuldayken yapamazsınız. | Glee-1 | 2009 | |
| I hope you're happy, Kurt. | Umarım mutlu olmuşsundur Kurt. | Glee-1 | 2009 | |
| Having the week of my life, actually. | Hayatımdaki en iyi haftayı yaşıyorum aslında. | Glee-1 | 2009 | |
| Guys... back off Kurt, okay? | Çocuklar... Kurt'u rahat bırakın tamam mı? | Glee-1 | 2009 | |
| He had every right to speak his mind. | Onun düşüncesi kendine. İnandığını söyleme hakkı var. | Glee-1 | 2009 | |
| Look, Kurt, we're sympathetic to what you're going through, | Bak Kurt, yaptığın şeye karşı anlayışlıyız, ama... | Glee-1 | 2009 | |
| but siding with Miss Sylvester isn't gonna do anyone any good. | ...Bayan Sylvester ile iş birliği yapmak kimseye fayda getirmez. | Glee-1 | 2009 | |
| It's doing me some good. | Bana göre faydalı. | Glee-1 | 2009 | |
| Now I don't have to sit around | Şimdi, burada oturup da... | Glee-1 | 2009 | |
| listening to all you mental patients | ...siz akıl hastalarının var olmadığını bildiğim... | Glee-1 | 2009 | |
| talk about how's there's a God when I know there isn't one. | ...bir Tanrı hakkındaki konuşmalarınızı dinlemek zorunda değilim. | Glee-1 | 2009 | |
| Cheesus, I don't need to tell you how much you rule. | Kaşarİsa, senin sözüne söz olmaz. | Glee-1 | 2009 | |
| You've given me everything I've prayed for, | Bana dua ettiğim her şeyi verdin... | Glee-1 | 2009 | |
| and it turns out Rachel's boobs are really awesome. | ...ve Rachel'ın göğüsleri de harika çıktı. | Glee-1 | 2009 | |
| Anyway, I need another favor, so, Cheesus... | Neyse, başka bir ricam daha olacak, Kaşarİsa... | Glee-1 | 2009 | |
| I pray that I'm made quarterback again. | ...senden tekrar oyun kurucu olmayı diliyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| your message to the world more powerfully | ...daha etkili verebilirim diye düşündüm. Hemen bırakacaksın. | Glee-1 | 2009 | |
| if I'm the most popular guy in the school again. | Tekrar okulun en popüleri olursam yani. | Glee-1 | 2009 | |
| PUCK: What are you doing? | Ne yapıyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| Nothing. Eating. | Hiçbir şey. Yemek yiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| So I pray before I eat now what's the big deal? | Yemekten önce de dua ediyorum, ne olmuş yani? | Glee-1 | 2009 | |
| You're not gonna tell anybody about this, are you? | Bunu kimseye anlatmazsın, değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| No. It's cool. | Hayır. Sorun yok. | Glee-1 | 2009 | |
| To tell you the truth, | Gerçeği söylemek gerekirse,... | Glee-1 | 2009 | |
| I actually went to temple with my nanny yesterday. | ...ben de dün ninemle tapınağa gitmiştim aslında. | Glee-1 | 2009 | |
| I know it makes me a wuss, but I'm bummed about Kurt's dad. | Bu beni hanım evladı yapar biliyorum ama... Biliyorum bu beni ödlek gibi bir şey yapıyor ama Kurt'un babasına olanlar beni üzdü. | Glee-1 | 2009 | |
| I've kind of been praying for him. | Onun için dua ediyordum. Onun için dua ediyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| I know how hard it is | Babasızlık nasıldır... Babasız olmak çok zordur, biliyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| not to have a father, you know? | ...bilirim, biliyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| What do you pray for? | Sen ne için dua ediyordun? Sen ne için dua ediyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| Yeah. Same stuff. | Evet. Aynı şey. Evet. Aynı şeyler. | Glee-1 | 2009 | |
| You burned your grilled cheese. | Tostunu yakmışsın. | Glee-1 | 2009 | |
| Why are we in the park? 'Cause I don't | Niye parktayız? Çünkü hiçbir şeyin,... | Glee-1 | 2009 | |
| want anything coming between us and God. | ...sen, ben ve Tanrı arasına girmesini istemiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| And because Yentl was outside when | Ve bir de, Yentl filmde şarkı söylediğinde dışarıdaydı. Ayrıca bu şarkıyı filmde söylediğinde, Yentl da dışarıdaydı. Hepsinin bir zamanlar çocuk olduğu ve bir anneleri olduğu aklıma geliyor... | Glee-1 | 2009 | |
| I just hope that God hears this song as a prayer for Burt Hummel | Tek umudum, Burt Hummel'a bir dua olarak bu şarkıyı duyması... İnşallah Tanrı bu şarkıyı Burt Hummel için bir yakarış olarak duyar ve... | Glee-1 | 2009 | |
| and decides to bring him back to us. | ...ve onu aramıza geri döndürmesi. | Glee-1 | 2009 | |
| Our Heavenly Father, | Kutsal Babamız,... | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Oh, God... ♪ | Tanrı... * Ah, Tanrım * | Glee-1 | 2009 | |
| And my father, o is also in Heaven. | Ve benim Cennet'te olan babam Benim babam da cennette. Enine boyuna düşündüğüne emin misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ May the light ♪ | Belki bu... | Glee-1 | 2009 | |
| Of this flickering candle... | ...titrek mumun ışığı | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Illuminate the night ♪ | Geceyi aydınlatır | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The way your spirit illuminates ♪ | Ruhunuzun aydınlanma yolunu Sadece bilmeni istedim. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ My soul... ♪ | Ruhumun... | Glee-1 | 2009 | |
| (crickets chirping) | Teşekkürler. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa ♪ | Papa | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Can you hear me? ♪ | Beni duyabilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Can you see me? ♪ | * elektrik gibi çarpıyor * Beni görebilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, can you hear me ♪ | Papa, beni duyabilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ In the nigh | Gecenin ortasında | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, are you near me? ♪ | Papa, bana yakın mısın? * Tanrım, yakınımda mısın * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, can you hear me? ♪ | Papa, beni duyabilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, can you help me not be frightened ♪ | Papa, korkutmadan yardım edebilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Looking at the skies, I seem to see a million eyes ♪ | Gökyüzüne bakıyor, milyonlarca göz görüyorum * Göklere baktığımda, milyonlarca göz görüyorum sanki * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Which ones are yours? ♪ | Hangileri senin? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Where are you now that yesterday has come and gone ♪ | Şimdi neredesin, dün gelip geçti | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ And closed its doors? ♪ | Kapılar kapandı mı? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The night is so much darker ♪ | Gece çok fazla karanlık | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The wind is so much colder ♪ | Rüzgâr çok fazla soğuk | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The world I see is so much bigger ♪ | Gördüğüm dünya çok fazla büyük * Gördüğüm dünya, daha da büyük * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Now that I'm alone ♪ | Şimdi yalnızım * Tek başınayım şimdi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, please forgive me, try to understand me ♪ | Papa, lütfen affet beni, anlamaya çalış | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Papa, don't you know I had no choice? ♪ | Papa, başka çarem olmadığını bilmiyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Can you hear me praying, anything I'm saying? ♪ | Duamı duymuyor musun? Söylediğim herhangi bir şeyi? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Even though the night ♪ | Gece olmasına rağmen... | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Is filled with voices ♪ | ...etraf seslerle doldu | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I remember everything you taught me ♪ | Bana öğrettiğin her şeyi hatırlıyorum * Hatırlıyorum her şeyi öğrettiğin bana * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Every book I've ever read... ♪ | Şimdiye kadar okuduğum bütün kitapları | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Can all the words in all the books ♪ | Bütün kitaplardaki kelimeler... | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Help me to face what lies ahead? ♪ | ...yalanla yüzleşmemde yardımcı olur mu? | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The trees are so much taller ♪ | Ağaçlar çok fazla uzun | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ And I feel so much smaller ♪ | Bense çok ufak hissediyorum | Glee-1 | 2009 |