• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22281

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♪ Too well to be held with only me in mind ♪ Bana özel olamayacak kadar güzel Girls-1 2012 info-icon
♪ How ♪ Neyim Girls-1 2012 info-icon
♪ How am I different? ♪ Neyim farklı benim Girls-1 2012 info-icon
Ugh, Jessa, it's back. Jessa, geri döndü. Girls-1 2012 info-icon
It's definitely back. My urine feels so daggery. Döndü kesinlikle. İdrarım çok fena. Girls-1 2012 info-icon
It's back. Döndü diyorum. Girls-1 2012 info-icon
It's really, really, really hurting me. Canım yanıyor şu an. Girls-1 2012 info-icon
Jessa? Jessa? Girls-1 2012 info-icon
Jess, I'm all packed. Jess, ben hazırım. Girls-1 2012 info-icon
We have to go. Gidelim haydi. Girls-1 2012 info-icon
Hannah? Hannah? Girls-1 2012 info-icon
Daddy? Hannah banana! Baba? Hannah banana! Girls-1 2012 info-icon
Your mother and I were just talking about New York gezimiz için ne kadar heyecanlı olduğumuzu konuşuyorduk biz de. Girls-1 2012 info-icon
Now, where's a nice place to stay Bir geceliği 50 dolar olan bir yer biliyor musun? Girls-1 2012 info-icon
Don't be stupid, Tad. Saçmalama Tad. Girls-1 2012 info-icon
Your mother thinks I'm crazy, Annen bana deli diyor ama internette güzel indirimler oluyor. Girls-1 2012 info-icon
Okay, you need to talk into the receiver. Hoparlöre doğru konuş. Girls-1 2012 info-icon
I know you think you're talking into the receiver, Sana öyle geliyor biliyorum. Ama konuşmuyorsun aslında. Girls-1 2012 info-icon
Is is this better? Oldu mu? Bağırmana gerek yok. Girls-1 2012 info-icon
I can hear you. You don't have to scream. Sesin geliyor. Bağırmana gerek yok. Girls-1 2012 info-icon
Ooh, there's just no talking to you Keyfin olmayınca seninle konuşulmuyor vallahi. Girls-1 2012 info-icon
Why do you call us when you're in a bad mood? Keyfin yerinde değilken niye arıyorsun bizi? Girls-1 2012 info-icon
I'm not in a bad mood. Keyfim güzel benim. Girls-1 2012 info-icon
Well, we just spoke with you three days ago, Daha konuşalı üç gün oldu, sana bir şey lazım demek ki. Girls-1 2012 info-icon
God knows we're not people here. Biz insan değiliz zaten. Senin ihtiyaçlarına bakıyoruz sadece. Girls-1 2012 info-icon
I don't need money. Para istemiyorum. O yüzden aramadım. Girls-1 2012 info-icon
I was calling to thank you for making me feel Bana çocukken hatta yetişkinken verdiğiniz... Girls-1 2012 info-icon
so supported as a child ...destek için teşekkür etmek istedim sadece. Girls-1 2012 info-icon
And there's times where I feel like we have nothing in common, Bazen ortak bir noktamız yok, birbirimizi tanımıyoruz gibi hissediyorum... Girls-1 2012 info-icon
we weren't even really put on the same Earth by the same god. ...sanki yaratıcılarımız farklı kişilermiş gibi. Girls-1 2012 info-icon
But at the same time, I just feel like there's Aynı zamanda da Dünya'nın altında... Girls-1 2012 info-icon
a hammock under the Earth that's protecting me. ...beni koruyan bir hamak var gibi geliyor. Girls-1 2012 info-icon
It really means a lot and that's because of you, Çok önemli bir şey bu. Girls-1 2012 info-icon
and I'm grateful. Bunu yapan sizsiniz ve minnettarım. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, are you crying? Ağlıyor musun Hannah? Girls-1 2012 info-icon
I love you, Mom. I really, really love you. Seni seviyorum anne. Gerçekten seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
Ow. Oh, well... Şey... Teşekkür ederim. Girls-1 2012 info-icon
I love you, too. And you know what? Ben de seni seviyorum. Ne diyeceğim? Girls-1 2012 info-icon
You're in my heart forever, you know? Sonsuza kadar kalbimdesin. Girls-1 2012 info-icon
Till I'm dead, and maybe even after I'm dead. Ben ölene kadar kalbimdesin belki öldükten sonra bile. Girls-1 2012 info-icon
I don't know. When I'm just floating out in space Bilemiyorum, uzayda dolaşacağım... Girls-1 2012 info-icon
and I'm so alone 'cause nobody I love is even around ah. ...çok yalnız olacağım ve sevdiğim hiç kimse yanımda olmayacak. Girls-1 2012 info-icon
All right, now, I don't know Neyin peşindesin bilmiyorum ama tepemi attırdın şu an. Girls-1 2012 info-icon
I mean, I'm not falling for this crap, Hannah. Bunları yemem ben Hannah. Girls-1 2012 info-icon
What? My back hurts, Ne? Sırtım acıyor... Girls-1 2012 info-icon
I'm up to my eyeballs in filth ...senin eski eşyalarını karıştırmaktan gözlerim toz oldu. Girls-1 2012 info-icon
I'm not falling for this crap! Git başkasını kandır! Girls-1 2012 info-icon
Don't worry, honey. Merak etme canım. Girls-1 2012 info-icon
We're not gonna throw away anything that you need. Sana lazım olacak bir şeyi atmayacağım. Girls-1 2012 info-icon
After all the stuff you've been through lately, Yaşadıklarından hemen sonra babanla görüşmen doğru olur mu sence? Girls-1 2012 info-icon
You know we're not like other people. Diğer insanlara benzemiyoruz biz. Benzemiyoruz, değil mi? Girls-1 2012 info-icon
You're older than me. You should have your own place. Benden büyüksün, kendi evin olmalı. Biliyorum. Girls-1 2012 info-icon
You can't pay for anything... Just said it! Just fucking say it. Cebinde paran... Söyle artık, söyle gitsin. Girls-1 2012 info-icon
Nothing can erase what you and I had. Aramızdakilerin silinmesi mümkün değil. 1 Girls-1 2012 info-icon
That's not possible... Stop. Sus, bunun tadına bir daha bakmayacağını bil. Girls-1 2012 info-icon
I don't want to be with you. Seninle olmak istemiyorum ben. Girls-1 2012 info-icon
You do! You told me: if you ever broke up with me that I shouldn't let you. İstiyorsun, benden ayrılmaya kalkarsan izin vermememi söylemiştin. Girls-1 2012 info-icon
Three... Üç, dört, beş. Girls-1 2012 info-icon
six... Altı, yedi, sekiz. Girls-1 2012 info-icon
One, two, three, Bir, iki, üç. Girls-1 2012 info-icon
four, five, six, Dört, beş, altı. Girls-1 2012 info-icon
four, five, six, seven, eight. ...dört, beş, altı, yedi, sekiz. Girls-1 2012 info-icon
I just can't stop thinking about Jessa, you know? Durmadan Jessa'yı düşünüyorum. Girls-1 2012 info-icon
Like, where is she? Nerelerde? Girls-1 2012 info-icon
What is she wearing? Is it linen? Üstünde ne var? Keten mi giyiyor? Girls-1 2012 info-icon
What language is she speaking, you know? Hangi dili konuşuyor? Girls-1 2012 info-icon
Is she in a tropical climate Tropikal bir ilkimde mi yoksa soğuk, yüksek bir yerde mi? Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Is she warm enough? Yok artık, ısınabiliyor mu? Girls-1 2012 info-icon
She's warm enough. Isınıyor, herhalde ısınıyor. Girls-1 2012 info-icon
Honestly, she's probably better off than any of us. İşin doğrusu, eminim keyfi hepimizden yerindedir. Girls-1 2012 info-icon
She's a fucking hustler, you know? Sömürücünün teki. Girls-1 2012 info-icon
And not in the positive sense of that word. Pozitif anlamını kastetmedim bu arada. Girls-1 2012 info-icon
I just I miss her so much. Çok özledim ya onu. Girls-1 2012 info-icon
Will you hold these? Şunları tutsana. Shosh, bunlara gelme. Girls-1 2012 info-icon
This is what she does. Bu kız böyle. Girls-1 2012 info-icon
She, like, fucks shit up, leaves, Ortalığı siker atar, kaçar... Girls-1 2012 info-icon
and blames it on, like, her marriage ...suçu evliliğine ya da babasıyla olan ilişkisine atar. Girls-1 2012 info-icon
But, like, this is what she does. Hep böyle bu kız. Girls-1 2012 info-icon
This is classic Jessa. Klasik Jessa işte. Girls-1 2012 info-icon
I just don't think Hannah seems to care. Hannah durumu pek takmıyor gibi geldi bana. Girls-1 2012 info-icon
She does care. She's just working Takıyor ama şu an kitabı üzerinde çalışıyor. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. We totally forgot to talk about Charlie Tanrım, sana Charlie'nin mobil uygulaması Yasak'ı... Girls-1 2012 info-icon
selling his app, "Forbid." ...sattığını söylemeyi unuttuk. Girls-1 2012 info-icon
Wait, what? Charlie has an app? Nasıl? Charlie'nin uygulaması mı var? Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah. Forbid. Evet. Evet, Yasak. Girls-1 2012 info-icon
He sold it to, like, a very esteemed business tycoon Uygulamayı saygın bir şirkete bir dünya paraya sattı... Girls-1 2012 info-icon
and now he has a corner office ...şimdi de şirketin Chelsea binasında şube açtı ve 11 elemanı var. Girls-1 2012 info-icon
Charlie has a company? Yeah. Charlie'nin kendi şirketi mi var? Evet. Girls-1 2012 info-icon
He's basically become a bougie nightmare. Sınıf atladı herif. Girls-1 2012 info-icon
I have I have to go. Kaçıyorum ben. Girls-1 2012 info-icon
We may never see her again. Bu onu son görüşümüz olabilir. Girls-1 2012 info-icon
I do not trust anyone anymore. Kimseye güvenmeyeceğim artık. Girls-1 2012 info-icon
Seriously, the fabric of life is just Cidden, bu hayatta... Girls-1 2012 info-icon
Radhika! Radhika! Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Shoshanna? Tanrım! Shoshanna! Girls-1 2012 info-icon
Radhika! Radhika! Shoshie! Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Radhika! Tanrım. Radhika! Girls-1 2012 info-icon
Radhi you're rollerblading. Radhi, paten mi kayıyorsun? Girls-1 2012 info-icon
Aren't these so funny and vintage? ...tatmin olabileceğin bir şeyler bulmandı. Eğlenceli ve nostaljik değil mi sence de? Girls-1 2012 info-icon
Vintage. Nostaljik. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22276
  • 22277
  • 22278
  • 22279
  • 22280
  • 22281
  • 22282
  • 22283
  • 22284
  • 22285
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim