• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22283

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nah, dude, that's all right. Fark etmez dostum. Girls-1 2012 info-icon
I'm not too in Trust me, you're gonna love it, okay? O tür müziği... Seveceksin diyorum sana. Girls-1 2012 info-icon
And when you love it, we're going the 29th. Sevdiğinde konsere beraber gidiyoruz. Girls-1 2012 info-icon
All right. Take care. Pekala. Güle güle. Girls-1 2012 info-icon
Okay, see ya. Tamam, görüşürüz. Girls-1 2012 info-icon
Funny. Olaya bak. Girls-1 2012 info-icon
Excuse me, can I help you? Yardımcı olabilir miyim? Girls-1 2012 info-icon
Mindy, how is the Rothberry account? Ter kokuyordum. Mindy, Rothberry müşterimiz oldu mu? Girls-1 2012 info-icon
Did that go well? İyi geçti mi? Modellikten bahsetmiyordum. Girls-1 2012 info-icon
There is no Rothberry account. Rothberry diye bir müşteri yok. Girls-1 2012 info-icon
You're just making stuff up now? Kafadan sallamaya mı başladın şimdi de? Girls-1 2012 info-icon
You're such a good employee. Eleman diye buna derim. Girls-1 2012 info-icon
All right, I'll see you later. Görüşürüz haydi. Girls-1 2012 info-icon
Hi, this message is for Natalia. Natalia'ya mesaj bırakıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Uh, I'm Adam... Ben Adam Sackler. Girls-1 2012 info-icon
Your mother Cloris gave me your number Annen Cloris numaranı verdi ve... Girls-1 2012 info-icon
and suggested that I call you. ...seni aramamı önerdi bana. Girls-1 2012 info-icon
So, here I am. Ben de arayayım dedim. Girls-1 2012 info-icon
Um, so... O halde... Girls-1 2012 info-icon
Hello, yes, hi. Selam, merhaba. Girls-1 2012 info-icon
This is a fucking landline. Sabit hattan konuşuyordum da. Girls-1 2012 info-icon
Oh, you would. Great. Olur diyorsun. Harika. Girls-1 2012 info-icon
Yes, I'll call you back with a spot. Evet, seni arayıp mekan ismini haber veririm. Girls-1 2012 info-icon
You'll know me. I'm very tall. Tanırsın zaten beni. Bayağı uzunum. Girls-1 2012 info-icon
And, uh, semi dashing. Fena da sayılmam. Girls-1 2012 info-icon
Your mother said you had great, um, teeth, Annen dişlerine güzel demişti, oradan bakıyor olacağım sana. Girls-1 2012 info-icon
Like a creep. Sapık gibi. Peki. Girls-1 2012 info-icon
Yes, nice to talk to you. Evet, ben de memnun oldum. Girls-1 2012 info-icon
I'll be staring at you like a creep, Sana sapık gibi bakacağım, sapığım çünkü. Girls-1 2012 info-icon
Hi, Natalia. I'm a creep. Merhaba Natalia. Sapığım ben. Girls-1 2012 info-icon
This place is crazy. Acayip ya burası. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, it's the guy that bought the app. Uygulamayı satın alan adamın mekanı. Girls-1 2012 info-icon
He had the extra space for us. Oh, I see. Bizim için yer açtı. Anladım. Nasılsın? İyiyim. Girls-1 2012 info-icon
So, what, you were just in the neighborhood? Buralardan mı geçiyordun? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. I was just running some errands. Evet, bir kaç yere uğradım. Girls-1 2012 info-icon
I mean, Chelsea's really, really central, and then I was like, Chelsea zaten her yere yakın oluyor. Girls-1 2012 info-icon
I have an appointment after and I haven't seen you in a while, Bir randevum vardı, seni de görmeyeli bayağı oldu... Girls-1 2012 info-icon
so I just thought, why don't I just stop by? ...bir uğrayayım dedim ben de. Girls-1 2012 info-icon
And so I just, like... Yeah. O yüzden... Evet. Girls-1 2012 info-icon
figured out where it was and All right. Bir sana bakayım... Anladım. Girls-1 2012 info-icon
Okay, are you okay? Yeah. İyi misin sen? Evet. Girls-1 2012 info-icon
Okay, 'cause you seem kinda all over the place. Dağınık gibi göründün bana. Girls-1 2012 info-icon
I don't know. No, no, no, no. Bilmiyorum. Hayır, hayır. Girls-1 2012 info-icon
I'm just here for support. Destek için geldim. Girls-1 2012 info-icon
Yeah? From me or for me? Almaya mı vermeye mi? Girls-1 2012 info-icon
What? Okay, so... Nasıl... O zaman... Girls-1 2012 info-icon
that's my office there. Ofisim orada kalıyor. Girls-1 2012 info-icon
There's the kitchen there. Mutfak orada. Girls-1 2012 info-icon
Free candy. Beleş şeker. Girls-1 2012 info-icon
I'm not really that into it, but it makes people happy. Ben sevmiyorum aslında ama insanlar mutlu olsun işte. Girls-1 2012 info-icon
I have some mock ups of the interface Senin hayal ettiğine daha yakın bir ara yüz taslağımız var. Girls-1 2012 info-icon
Oh, right. Okay, cool. Peki. Güzel. Girls-1 2012 info-icon
I'll be there in, like, one minute, Marla. Bir dakikaya geliyorum Marla. Girls-1 2012 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Evet. Girls-1 2012 info-icon
What is she working on? O neyle uğraşıyor? Girls-1 2012 info-icon
Uh, well, we're developing these other apps Yasak'tan yola çıkarak benzer uygulamalar geliştiriyoruz. Girls-1 2012 info-icon
And our people are really responding to software Kullanıcıyı kısıtlayan uygulamalar iyi geri dönüş alıyor. Girls-1 2012 info-icon
Or other people. Başkalarını kısıtlayanlar da. Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry to be so behind the times, Bilgi eksikliğimi mazur gör ama... Girls-1 2012 info-icon
but what exactly does Forbid do? ...Yasak tam olarak ne işe yarıyor? Girls-1 2012 info-icon
Um Hey, Charlie. Selam Charlie. Selam. Girls-1 2012 info-icon
It prevents you from calling people that you shouldn't call, Aramaman gereken insanları aramanı engelliyor... Girls-1 2012 info-icon
be it a unrequited love or someone that fired you. ...platonik aşkını ya da seni kovan birini. Girls-1 2012 info-icon
But if you want to call them, İlla çok aramak istiyorsan... Girls-1 2012 info-icon
then you have to pay $10 to "unforbid." ...10 dolar ödeyip yasağı kaldırabiliyorsun. Girls-1 2012 info-icon
Got it. So the app is free, Anladım. Uygulama ücretsiz... Girls-1 2012 info-icon
but breaking your word to yourself isn't. ...ama kendine verdiğin sözü bozmak değil anlayacağın. Girls-1 2012 info-icon
Well, I mean, you were the inspiration, actually. İlham kaynağı sen sayılırsın aslında. Girls-1 2012 info-icon
I started it right after we first broke up. Biz ayrıldıktan sonra geliştirmeye başladım. Girls-1 2012 info-icon
That's weird. Garip olmuş. Girls-1 2012 info-icon
I mean, it makes sense. Mantıklı aslında. Girls-1 2012 info-icon
At least it turned out really well for you, right? Senin için güzel kapılar açmadı mı ama? Girls-1 2012 info-icon
No, I mean, everything turned out great. Evet, her işte bir hayır var. Girls-1 2012 info-icon
Yeah. It's awesome. Evet, harika. Girls-1 2012 info-icon
Yeah. I mean, I hope you got paid a lot of money for it. Umarım karşılığında iyi para almışsındır. Girls-1 2012 info-icon
They paid me a shitload. Good. Bir dünya para aldım. Güzel. Girls-1 2012 info-icon
No, it's not that much. Oh. O kadar değil aslında. Girls-1 2012 info-icon
But enough. Yeterince aldım işte. Girls-1 2012 info-icon
Good. Yeah. İyi. Evet. Girls-1 2012 info-icon
Well Do you need money? Şey... Para mı lazım? Girls-1 2012 info-icon
Is that why you're here? Oh, my God, no. O yüzden mi geldin? Tanrım, hayır. Girls-1 2012 info-icon
What? Oh, my God. Charlie. Ne? Tanrım. Charlie. Girls-1 2012 info-icon
Oh, fuck. Yes, that's right. Siktir be, doğru ya. Girls-1 2012 info-icon
We gotta go do this. What's happening? Bunu yapacaktık. Neler oluyor? Girls-1 2012 info-icon
Oh, the office next door. Yan ofisteki bir olay. Girls-1 2012 info-icon
They're doing a lip dub thing for their YouTube channel. Youtube kanalları için dudak oynatma videosu çekiyorlar. Girls-1 2012 info-icon
Lip dub. Yeah, sorry. Dudak oynatma. Kusura bakma. Girls-1 2012 info-icon
Lip dub. Come on. Dudak oynatma. Haydi. Girls-1 2012 info-icon
Where is she? Nerelerde bu? Girls-1 2012 info-icon
I always factor in a Hannah cushion Hannah için genelde 15 ile 45... Girls-1 2012 info-icon
Sorry I'm late. I was working. Geciktim, kusura bakmayın. İşten yeni çıktım. Girls-1 2012 info-icon
Oh, well, if you get in the zone, Emek olmadan... Girls-1 2012 info-icon
you get in the zone. No fears, bro. ...yemek olmaz. Korkma birader. Girls-1 2012 info-icon
We had such a good time at the museum yesterday. Müzede dün harika vakit geçirdik. Girls-1 2012 info-icon
And today was the commencement address at the conference. Bugünkü konferansta mezun konuşması vardı. Girls-1 2012 info-icon
It has been such an awesome conference. Mükemmel bir konferans oldu. Girls-1 2012 info-icon
I never thought I'd meet so many other women Ann Patchett'i benim kadar... Girls-1 2012 info-icon
that feel the same way I do about Ann Patchett. ...seven kadınlarla tanışacağım aklımdan geçmezdi. Girls-1 2012 info-icon
What about Ann Patchett? Ann Patchett mı? Girls-1 2012 info-icon
Oh, myod. I love my mom. Tanrım. Annemi seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22278
  • 22279
  • 22280
  • 22281
  • 22282
  • 22283
  • 22284
  • 22285
  • 22286
  • 22287
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim