• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stupid cunt. Salak sürtük. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Let me see. Bakayım. Beni rahat bırak. Girl in Woods-1 2016 info-icon
That's bad. God! Kötü olmuş. Tanrım! Girl in Woods-1 2016 info-icon
You need to set that finger. O parmağı yerine oturtmalısın. Defol! Girl in Woods-1 2016 info-icon
I'm wrapping my fucking hand! Lanet elimi sarıyorum! Ne yapıyorum gibi duruyor?! Girl in Woods-1 2016 info-icon
No, you need to clean it, first. Hayır, önce temizlemelisin. Temizlemezsen mikrop kapar. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Shut. Up. Kes sesini. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Would you please just listen to me? Beni dinler misin lütfen? Girl in Woods-1 2016 info-icon
What's the point? Ne fark eder? Burada öleceğiz nasıl olsa. Girl in Woods-1 2016 info-icon
We're not gonna die. If she would just listen to me. Ölmeyeceğiz. O beni dinlerse tabii. Girl in Woods-1 2016 info-icon
My god. Do you ever shut up?! Tanrım. Sesini kesecek misin?! Girl in Woods-1 2016 info-icon
You really should set that, though, because, if you don't, Onu gerçekten yerine oturtmalısın ama. Çünkü yapmazsan çok fena canın yanacak. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I don't know how. Nasıl yapacağımı bilmiyorum. Şöyle bebek gibi davranma. Girl in Woods-1 2016 info-icon
If I know, then you know. Just like in the movies, hon. Ben biliyorsam sen de biliyorsun. Tıpkı filmlerdeki gibi tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Just do it. I can't. Yap hadi. Yapamam. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Just do it, hon. Yap hadi tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
It's gonna hurt, but it has to be done, okay? Acıyacak ama yapmak zorundasın, tamam mı? Girl in Woods-1 2016 info-icon
Hey, baby. Merhaba tatlım. Merhaba büyükbaba. Girl in Woods-1 2016 info-icon
What are you doing here? Burada ne arıyorsun? Seni görmeye geldim. Girl in Woods-1 2016 info-icon
How's your hand? Elin ne durumda? Acıyor. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Come here, baby. Buraya gel tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
It was my favorite thing to do. Bu en sevdiğim şeydi. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You would smile so much. Çok gülerdin. Tanrım, o günleri özledim. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Why do people have to die? İnsanlar niye ölmek zorunda ki? Çünkü hayatın kanunu böyle. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I don't understand. Aklım almıyor. Hepsi aynı oyunun parçası. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Remember when dad died? Babamın öldüğünü hatırlıyor musun? Evet. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Why did he do it? Bunu niye yaptı? Bilmiyorum tatlım. Bilmiyorum. Girl in Woods-1 2016 info-icon
But enough of that now. Ama şimdi bu kadar yeter. Dans etmek istiyorum. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You know, you're gonna have to talk to someone Biliyorsun, bunu bir gün birine anlatman gerekecek. Girl in Woods-1 2016 info-icon
If she ever gets out of these woods. Bu ormadan çıkarsa tabii. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I think you know. Sebebini biliyorsun bence. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Pretending it didn't happen is not gonna make it go away. Olmamış gibi davranmak yok olup gitmesini sağlamaz. Girl in Woods-1 2016 info-icon
No one said it's supposed to be easy. Kolay olacağını kimse söylemedi. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Just cut the fucker off and forget about it. Kes o lanet şeyi ve unut gitsin. Tanrım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I need to build a fire. Ateş yakmalıyım. Öyle yap ve hazır başlamışken... Girl in Woods-1 2016 info-icon
can we order a pizza? ...pizza söyleyebilir miyiz? Girl in Woods-1 2016 info-icon
'Cause this starving shit's for the birds. Çünkü açlıktan ölen bu pisliğin bir önemi yok. Girl in Woods-1 2016 info-icon
If you weren't such a dumb cunt, Böyle aptal bir sürtük olup silahı atmasaydın.. Girl in Woods-1 2016 info-icon
and maybe we could kill that thing that's after us ...belki peşimizdeki o şeyi öldürüp... Girl in Woods-1 2016 info-icon
and have a good, old fashioned barbecue. ...güzel ve eski usül bir mangal yapabilirdik. Girl in Woods-1 2016 info-icon
It might have one more light. Yine yanabilir. Sakla. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Gracie... Gracie... Girl in Woods-1 2016 info-icon
Momma. Anne. Gel annene bak. Girl in Woods-1 2016 info-icon
No, I don't want to. Hayır, istemiyorum. Bunu yeniden görmek istemiyorum. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Momma, why?! Anne, neden?! Girl in Woods-1 2016 info-icon
No, that's not true! Hayır, bu doğru değil! Evet! Evet Grace! Evet! Girl in Woods-1 2016 info-icon
No. It's all his fault. Hayır. Bu tamamen onun suçu. Girl in Woods-1 2016 info-icon
He made me do it, grace. Beni buna o zorladı Grace. Beni buna o zorladı! Girl in Woods-1 2016 info-icon
There's daddy's little girl. İşte babasının küçük kızı. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Daddy, pl... maybe your granddaddy's right. Baba, lüt... Büyükbaban haklı belki. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You need help, honey. Yardıma ihtiyacın var tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
And Gracie, you know I don't like you to talk about mommy. Ayrıca Gracie, annen hakkında konuşmaktan hoşlanmam biliyorsun. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I don't want to talk about mommy! Annen hakkında konuşmak istemiyorum! Girl in Woods-1 2016 info-icon
This is your fault. Bu senin suçun. Senin suçun. Bunu sen yaptın tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
He doesn't believe us. He never believes us. O bize inanmıyor. Bize hiç inanmıyor. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Whiny bitch. Mızmız sürtük. Kes şunun sesini. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Daddy, please. It's really bad. Baba, lütfen. Gerçekten çok kötü. Yardımın gerekiyor, lütfen. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Are you sure it's the one you wanted? İstediğinin bu olduğuna emin misin? Girl in Woods-1 2016 info-icon
This is the best Christmas ever. Bu şimdiye kadarki en güzel Noel. Güzel. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I tell you what, come, go with me. Ne diyeceğim, benimle gel hadi. Girl in Woods-1 2016 info-icon
No. Hayır. Yapamazsın. Girl in Woods-1 2016 info-icon
But I want to go. Ama gitmek istiyorum. Bunu yapmak istiyorum. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You can't. We need you. Yapamazsın. Sana ihtiyacımız var. Girl in Woods-1 2016 info-icon
It's up to you. Sana kalmış. Seçim senin. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Down here! Hey! Buradayım! Hey! Girl in Woods-1 2016 info-icon
Down here! Buradayım! Girl in Woods-1 2016 info-icon
We should have followed it. Onu takip etmeliydik. Sanırım bizden korkuyor. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I don't think so. Me, either, Sanmıyorum. Ben de ama onun ne olduğunu öğrenmeliyiz. Girl in Woods-1 2016 info-icon
We need to kill it. Onu öldürmeliyiz. Öldürmek mi? Onu öldüremeyiz. Girl in Woods-1 2016 info-icon
We have to fucking kill it. Öldürmek zorundayız. Kesin sesinizi! Girl in Woods-1 2016 info-icon
I told you to cut it off. Sana kesmeni söylemiştim. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I can't. Yapamam. "Yapamam." Baksana. Girl in Woods-1 2016 info-icon
If you don't cut it off, it's gonna fall off. Kesmezsen kopacak. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Cut me off! Kes beni! Girl in Woods-1 2016 info-icon
You need to get up. Kalkmalısın. Neredeyse üç gündür buradayız. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Seriously, get up! Do you want to die out here? Gerçekten, kalk hadi! Burada ölmek mi istiyorsun? Girl in Woods-1 2016 info-icon
Give it up. Boş ver. Onun işi bitti. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You need to go away. Buradan gitmelisin. O söylerse giderim. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Your grandpa's right. We have to get you help, baby. Büyükbaban haklı. Sana yardım bulmalıyız tatlım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
She's not dead. You just don't like her. O ölmedi. Sadece sen onu sevmiyorsun. Girl in Woods-1 2016 info-icon
He made me do it! Beni buna o zorladı! Girl in Woods-1 2016 info-icon
No! No! No! No! No! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Girl in Woods-1 2016 info-icon
It dug up his body so it could eat it. Yiyebilmek için onun cesedini deşti. Girl in Woods-1 2016 info-icon
We need to do something about it. Ona bir şey yapmalıyız. İyi de ne? Girl in Woods-1 2016 info-icon
We need to kill it. Onu öldürmeliyiz. Nasıl? Girl in Woods-1 2016 info-icon
We'll think of something. Bir şeyler düşünürüz. Girl in Woods-1 2016 info-icon
That's just what we'll do. Şöyle yapacağız. Nehrin aşağısına ineceğiz. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I bet they've been using it as a water hole. Eminim nehri su havzası olarak kullanıyorlardır. Girl in Woods-1 2016 info-icon
That's where they live. Burada yaşıyorlar. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Who? Kim? O şeyler. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Be careful. Dikkatli ol. Sayıları çok fazla olabilir. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Is that them? Onlar mı? Girl in Woods-1 2016 info-icon
Yeah, I'm up here at granddad's shack. Evet, büyükbabanın kulübesindeyim. Geyik gözetleme sandalyesi hâlâ burada. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Is, Presley still up? Presley hâlâ yatmadı mı? Evet, çok kısa bir konuşayım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Granddad's deer stand's still up here, so, Büyükbabanın geyik gözetleme sandalyesi hâlâ burada. Girl in Woods-1 2016 info-icon
probably about time for somebody's first hunting trip. Yani birinin ilk av gezisinin zamanı gelmiş sanırım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
I'm looking forward to it, too, son. Ben de sabırsızlanıyorum oğlum. Girl in Woods-1 2016 info-icon
You're sure you're ready now? Artık hazır olduğuna emin misin? Pekala. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Yeah, I love you, too, son. All right, say your prayers. Evet, ben de seni seviyorum oğlum. Tamam, sen duanı et. Girl in Woods-1 2016 info-icon
Let me talk to your mom real quick. Çabucak annenle de konuşayım. Girl in Woods-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22248
  • 22249
  • 22250
  • 22251
  • 22252
  • 22253
  • 22254
  • 22255
  • 22256
  • 22257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim