Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21922
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, golly, you two are something. | İkiniz bir harikasınız ya. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I don't... Okay. | Ben... Tamam. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I don't know what I was thinking. All right. | Aklımdan ne geçiyordu, bilmiyorum. Tamam artık. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Attagirl! | Aferin sana! Üzgünüm, yaptım. Özür dilerim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
My god! I know! | Tanrım! Biliyorum, tamam! Casper? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Aw, man! | Of be! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, that man went out the wrong door. | Adam yanlış kapıdan çıktı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Who threw him out the window? | Adamı pencereden aşağı kim attı? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
A ghost threw him out the window. | Adamı pencereden bir hayalet attı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, you mean like Patrick Swayze? | Yani Patrick Swayze gibi mi diyorsun? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Like, he's sitting behind you, making some pottery? | Hani arkanda oturup çanak çömlek yapıyor? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Like Patrick Swayze. | Evet. Patrick Swayze gibi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the catskills. | Aynen. Hepimiz Catskills'deki yaz kampında dans ediyorduk. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And then we sat down, and he was behind me, | Sonra oturduk, o benim arkamdaydı... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and we made a vase. | ...ve beraber vazo yaptık. İki tane filmi birbirine | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I combined a couple of Swayze movies. Yeah. | Birkaç Swayze filmini birleştirdim. Evet. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, you know what was a good one? Road house. | Hangisi iyiydi, biliyor musun? Road House. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I loved road house. | Road House'a bayılmıştım. Point Break. Orada | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
He was a ghost in that, too! | O filmde de hayaletti! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, you don't know if he dies at the end. | Sonunda ölüp ölmediğini bilmiyorsun. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. | Ölmüyor. Ölmüyor. Öldüğünü söylemiyorlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, now what? | Ne var yine? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Who are you guys? Official business. | Siz kimsiniz? Resmi görevli. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We'll take it from here. Thank you. | Buradan gerisini biz alıyoruz. Teşekkürler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What? You need to come with us. | Ne? Bizimle gelmeniz gerekiyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What? Why? | Ne? Niye? Başkan sizinle konuşmak istiyor hanımlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Mayor. Oh! | Başkan. Hey! Geldiniz demek. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Welcome. Sorry for the mess and for the drama. | Hoş geldiniz. Karışıklık ve gösteri için üzgünüm. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Please, come sit down. Take that one. | Lütfen, buyurun oturun. Sen şuna otur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Good. That's right. And, you, that's a good one for you. | Güzel. Bu da senin için iyi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And take the end seat. Good. | Sen de sondaki koltuğa otur. Güzel. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That's not so good. | Bu hiç iyi değil. Ayağınızı masaya koymayın lütfen. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um, sir, we don't have a lot of time. | Efendim, fazla zamanımız yok. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And we're not frauds. No. | Sahtekâr değiliz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We are legitimate scientists. Let me interrupt you. | Biz meşru bilim insanlarıyız. Sözünü bölmeme izin ver. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We know you're not frauds, | Sahtekâr olmadığınızı biliyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
because we have been monitoring this situation quite closely. | Çünkü bu durumu epey yakından izliyorduk. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Agents Hawkins and rorke are with homeland security. | Ajan Hawkins ve Ajan Rorke İç Güvenlik'tenler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
So we've been investigating this extremely quietly. | Yani durumu son derece sessizce araştırıyorduk. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Okay. So, what do you know? | Evet. Pekâlâ, ne biliyorsunuz? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um, we believe that someone is creating a device | Birisinin doğaüstü aktiviteyi etkileyen ve artıran bir cihaz yaptığını düşünüyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And that activity can be escalating now | Ve bu aktivite şu an gittikçe büyüyor olabilir... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and giving us an even larger scale event. | ...ve karşımıza daha büyük ölçekli bir olay çıkarabilir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
"Larger scale." Well, that sounds terrible. | "Büyük ölçekli." Kulağa dehşet geliyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Okay, well, you've been doing great work. Well done. | Peki, harika iş çıkardınız. Aferin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We really appreciate it, but it's time to knock it off. | Gerçekten takdir ediyoruz ama bir son verme zamanı geldi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What? Knock it off. | Ne? Son verin artık. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No, I heard you and i see the hand gesture. What does... | Hayır, dediğini duydum, el işaretini de gördüm. Bu ne demek | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
These gentlemen are on it. Let the government do their work. | Bu beyler o işi takip ediyor. Bırakın devlet işini yapsın. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We're just worried that you all are drawing a lot of attention... | Endişe ettiğimiz şey, üzerinize çok fazla... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Exactly. ...To yourselves. | Aynen. ...ilgi çekiyor olmanız. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What? | Ne? Patty büyük küpeler takıyor. Patty. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. | İyi görünmek suçsa suçlu benim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Other than that, i feel like we keep a very low profile. | Kaldı ki bence düşük bir profil sergiliyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You drive a hearse with a ghost on it, | Üzerinde hayalet resmi olan bir cenaze arabası sürüyorsunuz... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and you use a distinctly un American sounding siren. | ...ve açıkça Amerika'nın kullanmadığı bir siren kullanıyorsunuz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We do. | Doğrudur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Do you have any idea how many federal regulations | Gün içinde kaç federal yönetmeliği çiğnediğinizi biliyor musunuz? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
One? No. | Bir? Hayır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Two? No. | İki? Hayır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Is it one? | Bir mi? Sadece sessizce otur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Here's the essence of the deal. | İşte anlaşmanın şartları. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We are gonna have to make the public believe | Halkı sizin sahtekâr olduğunuza inandırmamız lazım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What? Wait. Why? What? | Ne? Bekleyin. Neden? Ne? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The human brain, you know, it can only handle so much. | İnsan beyni, çok fazla şey kaldıramaz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. | Herkes neler olduğunu bilseydi panik olurdu. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
So, we need to get the information out there | Bu yüzden konserde yaşanan olayın... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
that the incident at the concert was a hoax. | ...bir aldatmaca olduğunu söylememiz gerek. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. | Aksi takdirde toplumsal bir kriz ortaya çıkar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Uh, we don't want mass hysteria either. | Biz de toplumsal bir kriz çıksın istemeyiz tabii. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Our main concern is that we're allowed to continue our work. | Asıl sorun işimize devam etmemize izin vermenizle alakalı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yes, that is very important. Very important. | Evet, bu çok önemli. Çok önemli. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
But my concern is, i feel like the cat is sort of | Ama benim endişem şu: | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I think what they're saying is the cat is out of the bag. | Bence onlar da bunu kastediyorlar... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
They want us to put the cat back inside the bag. | ...ve sırrı tekrar saklamamızı istiyorlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No, I know that's what they're saying. | Evet, ne dediklerini biliyorum ama sır ortaya çıktı zaten. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
But I'm saying the cat's already out. I know. I know it's out. | Çıktığını ben de biliyorum. Yani bunu tekrar saklamak zor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
So it's hard to put the cat back in. It's not impossible. | İmkânsız değil. Bu yüzden öyle diyorlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I put a cat in a bag all the time. | Ben sırrı her zaman gizlerim. Ama sır ortaya çıktığında... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and yet, people lose interest and put it back in. | ...ama insanlar heveslerini kaybedince unutuveriyorlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
People always move on. | İnsanlar hep yola devam ediyor. Meksikalı bir şerif... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The entire town of langville, Montana, goes missing. | Tüm Langville, Montana ortadan kayboldu. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It does? | Öyle mi? Tamam ama taşınmaktan bahsediyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No one's being killed here, right? | Kimse öldürülmedi, öyle değil mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
They were turned inside out. | İçleri dışlarına çıkarılmıştı. Derileri vücutlarının içinde miydi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. | Derileri vücutlarının içindeydi çünkü organları dışarı çıkarılmıştı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
But they're okay, right? | Ama iyiler değil mi? Tabii. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I think they're dead. | Sanırım öldüler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
On that horrifying note, thank you all so much for coming. | Bu korkunç bağlamda, geldiğiniz için teşekkürler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. | Başkan işimize devam edebileceğimizi söyledi, biz de edeceğiz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We got to be prepared. | Hazırlıklı olmalıyız. Bu yüzden de bu ziyafet dolusu masayı hazırladım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Erin, you've had a hard day. Step right up. | Erin, zor bir gün geçirdin, önden sen gel. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Pick a gun, any gun. | İstediğin silahı seç. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No! | Hayır! Üzgünüm, o silah olmaz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That one's not ready. It's yours when it is. | O daha hazır değil, hazır olduğunda senindir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Here, in the meantime... | O sırada da... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This. | Bunu al. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Wow! What does it do? | Ne yapıyor bu? O bir İsviçre çakısı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No woman should walk around unarmed. | Bir kadın silahsız bir biçimde etrafta dolaşmamalı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I know what it does. | Ne işe yaradığını biliyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |