• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21922

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, golly, you two are something. İkiniz bir harikasınız ya. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't... Okay. Ben... Tamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't know what I was thinking. All right. Aklımdan ne geçiyordu, bilmiyorum. Tamam artık. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Attagirl! Aferin sana! Üzgünüm, yaptım. Özür dilerim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
My god! I know! Tanrım! Biliyorum, tamam! Casper? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Aw, man! Of be! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, that man went out the wrong door. Adam yanlış kapıdan çıktı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Who threw him out the window? Adamı pencereden aşağı kim attı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
A ghost threw him out the window. Adamı pencereden bir hayalet attı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, you mean like Patrick Swayze? Yani Patrick Swayze gibi mi diyorsun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Like, he's sitting behind you, making some pottery? Hani arkanda oturup çanak çömlek yapıyor? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. Like Patrick Swayze. Evet. Patrick Swayze gibi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the catskills. Aynen. Hepimiz Catskills'deki yaz kampında dans ediyorduk. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And then we sat down, and he was behind me, Sonra oturduk, o benim arkamdaydı... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and we made a vase. ...ve beraber vazo yaptık. İki tane filmi birbirine Ghostbusters-1 2016 info-icon
I combined a couple of Swayze movies. Yeah. Birkaç Swayze filmini birleştirdim. Evet. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, you know what was a good one? Road house. Hangisi iyiydi, biliyor musun? Road House. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I loved road house. Road House'a bayılmıştım. Point Break. Orada Ghostbusters-1 2016 info-icon
He was a ghost in that, too! O filmde de hayaletti! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, you don't know if he dies at the end. Sonunda ölüp ölmediğini bilmiyorsun. Ghostbusters-1 2016 info-icon
He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. Ölmüyor. Ölmüyor. Öldüğünü söylemiyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, now what? Ne var yine? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Who are you guys? Official business. Siz kimsiniz? Resmi görevli. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We'll take it from here. Thank you. Buradan gerisini biz alıyoruz. Teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? You need to come with us. Ne? Bizimle gelmeniz gerekiyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Why? Ne? Niye? Başkan sizinle konuşmak istiyor hanımlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Mayor. Oh! Başkan. Hey! Geldiniz demek. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Welcome. Sorry for the mess and for the drama. Hoş geldiniz. Karışıklık ve gösteri için üzgünüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Please, come sit down. Take that one. Lütfen, buyurun oturun. Sen şuna otur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Good. That's right. And, you, that's a good one for you. Güzel. Bu da senin için iyi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And take the end seat. Good. Sen de sondaki koltuğa otur. Güzel. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's not so good. Bu hiç iyi değil. Ayağınızı masaya koymayın lütfen. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, sir, we don't have a lot of time. Efendim, fazla zamanımız yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And we're not frauds. No. Sahtekâr değiliz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We are legitimate scientists. Let me interrupt you. Biz meşru bilim insanlarıyız. Sözünü bölmeme izin ver. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We know you're not frauds, Sahtekâr olmadığınızı biliyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
because we have been monitoring this situation quite closely. Çünkü bu durumu epey yakından izliyorduk. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Agents Hawkins and rorke are with homeland security. Ajan Hawkins ve Ajan Rorke İç Güvenlik'tenler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So we've been investigating this extremely quietly. Yani durumu son derece sessizce araştırıyorduk. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay. So, what do you know? Evet. Pekâlâ, ne biliyorsunuz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, we believe that someone is creating a device Birisinin doğaüstü aktiviteyi etkileyen ve artıran bir cihaz yaptığını düşünüyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And that activity can be escalating now Ve bu aktivite şu an gittikçe büyüyor olabilir... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and giving us an even larger scale event. ...ve karşımıza daha büyük ölçekli bir olay çıkarabilir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
"Larger scale." Well, that sounds terrible. "Büyük ölçekli." Kulağa dehşet geliyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, well, you've been doing great work. Well done. Peki, harika iş çıkardınız. Aferin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We really appreciate it, but it's time to knock it off. Gerçekten takdir ediyoruz ama bir son verme zamanı geldi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Knock it off. Ne? Son verin artık. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, I heard you and i see the hand gesture. What does... Hayır, dediğini duydum, el işaretini de gördüm. Bu ne demek Ghostbusters-1 2016 info-icon
These gentlemen are on it. Let the government do their work. Bu beyler o işi takip ediyor. Bırakın devlet işini yapsın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We're just worried that you all are drawing a lot of attention... Endişe ettiğimiz şey, üzerinize çok fazla... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Exactly. ...To yourselves. Aynen. ...ilgi çekiyor olmanız. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Ne? Patty büyük küpeler takıyor. Patty. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. İyi görünmek suçsa suçlu benim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Other than that, i feel like we keep a very low profile. Kaldı ki bence düşük bir profil sergiliyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You drive a hearse with a ghost on it, Üzerinde hayalet resmi olan bir cenaze arabası sürüyorsunuz... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and you use a distinctly un American sounding siren. ...ve açıkça Amerika'nın kullanmadığı bir siren kullanıyorsunuz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We do. Doğrudur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Do you have any idea how many federal regulations Gün içinde kaç federal yönetmeliği çiğnediğinizi biliyor musunuz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
One? No. Bir? Hayır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Two? No. İki? Hayır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Is it one? Bir mi? Sadece sessizce otur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Here's the essence of the deal. İşte anlaşmanın şartları. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We are gonna have to make the public believe Halkı sizin sahtekâr olduğunuza inandırmamız lazım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Wait. Why? What? Ne? Bekleyin. Neden? Ne? Ghostbusters-1 2016 info-icon
The human brain, you know, it can only handle so much. İnsan beyni, çok fazla şey kaldıramaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. Herkes neler olduğunu bilseydi panik olurdu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, we need to get the information out there Bu yüzden konserde yaşanan olayın... Ghostbusters-1 2016 info-icon
that the incident at the concert was a hoax. ...bir aldatmaca olduğunu söylememiz gerek. Ghostbusters-1 2016 info-icon
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. Aksi takdirde toplumsal bir kriz ortaya çıkar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, we don't want mass hysteria either. Biz de toplumsal bir kriz çıksın istemeyiz tabii. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Our main concern is that we're allowed to continue our work. Asıl sorun işimize devam etmemize izin vermenizle alakalı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes, that is very important. Very important. Evet, bu çok önemli. Çok önemli. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But my concern is, i feel like the cat is sort of Ama benim endişem şu: Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think what they're saying is the cat is out of the bag. Bence onlar da bunu kastediyorlar... Ghostbusters-1 2016 info-icon
They want us to put the cat back inside the bag. ...ve sırrı tekrar saklamamızı istiyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, I know that's what they're saying. Evet, ne dediklerini biliyorum ama sır ortaya çıktı zaten. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But I'm saying the cat's already out. I know. I know it's out. Çıktığını ben de biliyorum. Yani bunu tekrar saklamak zor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So it's hard to put the cat back in. It's not impossible. İmkânsız değil. Bu yüzden öyle diyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I put a cat in a bag all the time. Ben sırrı her zaman gizlerim. Ama sır ortaya çıktığında... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and yet, people lose interest and put it back in. ...ama insanlar heveslerini kaybedince unutuveriyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
People always move on. İnsanlar hep yola devam ediyor. Meksikalı bir şerif... Ghostbusters-1 2016 info-icon
The entire town of langville, Montana, goes missing. Tüm Langville, Montana ortadan kayboldu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It does? Öyle mi? Tamam ama taşınmaktan bahsediyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No one's being killed here, right? Kimse öldürülmedi, öyle değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
They were turned inside out. İçleri dışlarına çıkarılmıştı. Derileri vücutlarının içinde miydi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. Derileri vücutlarının içindeydi çünkü organları dışarı çıkarılmıştı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But they're okay, right? Ama iyiler değil mi? Tabii. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think they're dead. Sanırım öldüler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
On that horrifying note, thank you all so much for coming. Bu korkunç bağlamda, geldiğiniz için teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. Başkan işimize devam edebileceğimizi söyledi, biz de edeceğiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We got to be prepared. Hazırlıklı olmalıyız. Bu yüzden de bu ziyafet dolusu masayı hazırladım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Erin, you've had a hard day. Step right up. Erin, zor bir gün geçirdin, önden sen gel. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Pick a gun, any gun. İstediğin silahı seç. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No! Hayır! Üzgünüm, o silah olmaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That one's not ready. It's yours when it is. O daha hazır değil, hazır olduğunda senindir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Here, in the meantime... O sırada da... Ghostbusters-1 2016 info-icon
This. Bunu al. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Wow! What does it do? Ne yapıyor bu? O bir İsviçre çakısı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No woman should walk around unarmed. Bir kadın silahsız bir biçimde etrafta dolaşmamalı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I know what it does. Ne işe yaradığını biliyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21917
  • 21918
  • 21919
  • 21920
  • 21921
  • 21922
  • 21923
  • 21924
  • 21925
  • 21926
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim