• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. ...ve bu ağır eşyaları oradan oraya taşımak zorunda kalmazsınız. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, guys, we got to get a car. Come on, baby. Çocuklar, bir araba almalıyız. Hadi ama bebeğim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. Bana ihtiyacınız var. Patty'ye ihtiyacınız var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You get a car, and you get a car, and you get a car! Araban var, araban var ve senin de araban var! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, you didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. Bi' cenaze arabası getireceğini söylememiştin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a enterprise rent a car. Kusura bakma. Amcam bir cenaze evi işletiyor; araç kiralama firması değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hope you checked to see there wasn't a body in the back. Bagajında bir ceset var mı diye bakmışsındır umarım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, I don't think so. I don't really know. Sanmam. Gerçekten bilmiyorum. Bakmadın mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, I was in a hurry. Acelem vardı yahu. Benzini var mı diye baktım. O daha önemliydi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So there is a body? Ceset var mı yani? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Let holtzmann check. She likes that type of stuff. Bırakın Holtzmann baksın. Bu tür şeylere bayılıyor zaten. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. Bugün bir cesedi kullanmak için 7 iyi amaç düşünebilirim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, Dr. Frankenstein, Hayır, Dr. Frankenstein; bagajda bir ceset varsa geri götürmeliyiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right. Don't do that. Tamam be. Yapma şunu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Based on the results of the subway field test... Metro tünelindeki saha testi sonuçlarına dayanarak... Ghostbusters-1 2016 info-icon
The one where you were almost killed, remember? ...hani şu az kalsın öldürüleceğin yer, hatırladın mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I added a booster using microfabricated radio frequency quadrupoles Parçacıkları hayalet kapanına girmeden önce hızlandırsın diye... Ghostbusters-1 2016 info-icon
to speed up particles before entering the dla device, ...küçültülmüş radyo frekanslı kuadrupol hızlandırıcı ekledim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
portable, wearable for maximum flexibility. Wow. Taşınabilir, maksimum esneklikle giyilebilir hâle geldi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Then we add the reversible psychokinetic energy sync Ardından, çevrilebilir senkronize edilmiş psikokinetik enerji ekledik. Ghostbusters-1 2016 info-icon
plus holtzy's hollow beam to this baby, and voila. Ayrıca Holtzy buna bir kutu kirişi yaptı ve işte. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We got a ghost in there. Whoo! İçinde bir hayaletimiz var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Slap me. Okay. Tokatla bakalım! Pekâlâ. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I will slap you as... Seni tokatlayacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I just want to say what an exciting moment this is. Bunun heyecan verici bir an olduğunu söylemek istiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Holtzmann, I am beyond impressed. Holtzmann, çok etkilendim. Abby, rahat mısın öyle? Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's a lot heavier than I expected, Beklediğimden daha ağır... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... ...ve omurgamı sıkıştırdığından oldukça eminim ama Ghostbusters-1 2016 info-icon
So you're gonna want to plant your feet firm. Okay. Bacaklarını sabit tutmak isteyebilirsin. Peki. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Bend your knees to compensate for the extra kickback. Fazladan geri tepmeyi telafi etmek için dizlerini büyük. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right. Turning the machine on. Pekâlâ. Makineyi çalıştırıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Boy, she's got an impressive purr. Amanın, etkileyici bir sesi var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right, so that's the target right there. Pekâlâ, hedefin tam şurada. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just put your thumb on that red trigger button there. Başparmağını şuradaki kırmızı tetik düğmesine koy sadece. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. And go to town. Evet. Ve ateşle gitsin. Tamamdır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I guess she's not bending her knees enough, right? Dizlerini yeteri kadar bükmedi değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. Sönen balon etkisini çok mükemmel yansıtıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We just got to let her ride it out until she's out of juice. Enerjisi bitene kadar beklememiz gerekiyor sadece. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She's corkscrewing me! Benimle alay ediyor resmen! Abby, biraz düzeltme yapacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's like fighting a gator! Tıpkı bir timsahla dövüşmek gibi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, how did the two of you guys meet? Siz ikiniz nasıl tanıştınız peki? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, Abby transferred to my high school, junior year. Abby, üçüncü yılımızda bizim liseye geçiş yaptı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Go, karate cats. Bastır, Karate Kediler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. Hayalet hikâyeleri anlatmaya başladık ve hemen dost olduk. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, Diğer çocuklar, bilirsiniz işte; sarhoş olup, partilere falan giderken... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and we're like, "uh, that's stupid." ...biz de 'Bu çok aptalca.' gibi şeyler söylerdik. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Plus, we were never invited to the parties. Ayrıca, hiçbir partiye davet edilmezdik. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, I think that's because we told Sanırım, çok korkutucu hayalet hikâyeleri anlattığımız için... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and I think the other kids were terrified of us. ...diğer çocuklar bizden çok korkuyorlardı. Aslında olan şey buydu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? Hayalet işine nasıl girdiniz peki? Biriniz hayalet mi gördü? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, I did. Evet, ben gördüm. Sahi mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. Ben 8 yaşındayken, yan komşumuz olan huysuz ihtiyar kadın ölmüştü. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And that night, i woke up O gece, uyandım... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and she was standing at the foot of my bed, ...ve yatağımın dibinde durmuş, öylece bana bakıyordu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She did that every night for almost a year. Neredeyse 1 yıl boyunca her gün aynı şeyi yaptı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Ne? Aileme anlattım ama bana inanmadılar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Still don't believe me. Hâlâ inanmıyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I had to go to therapy for years, Yıllarca terapiste gitmek zorunda kaldım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
and the kids at school found out, Okuldaki çocuklar bunu öğrendi. Bana gülüp, alay ettiler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
call me "ghost girl." 'Hayalet Kız' demeye başladılar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Abby was the only person who believed me. Abby bana inanan tek kişiydi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Kids is mean, man. But I believe you. Çocuklar çok kaba dostum. Ama ben sana inanıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Thanks. Eksik olma. Birkaç sorum var. Ciddi misin sen? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Looking forward to this metal show. Bu metal konserini dört gözle bekliyorum. Selam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Ozzy rocks! Whoo! Ozzy bi' harika! Evet! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes. Evet Kesinlikle öyle. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This world cannot be cleansed fast enough. Bu dünya yeterince hızlı arındırılamaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hi. Selam. Konserin tadını çıkarın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, my god! They're showing the video! Aman Tanrım! Videoyu yayınlıyorlar. Ünlü olduk! Ünlü olduk! Ghostbusters-1 2016 info-icon
As a result, there are a lot of questions being asked now Sonuç olarak: Bu videoyu çeken insanlarla ilgili... Ghostbusters-1 2016 info-icon
about the people who shot the video. ...sorulması gereken bir yığın soru ortaya çıkıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, what do we think of these ghostbusters? Are they to be taken seriously? And... Bu Hayalet Avcıları ile ilgili ne düşünüyoruz peki? Ghostbusters-1 2016 info-icon
He's with the council for logic and data. Okay. Bilişim departmanında görev yapıyor. Martin Heiss. Tamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
He is a famed debunker of the paranormal. Doğaüstü iddiaları çürütmek konusunda ün yapmış bir isim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Dr. heiss, you're a highly regarded scientific authority. Dr. Heiss, bilim dünyasında son derece saygın bir itibarınız var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Your credentials are impeccable. Thank you, pat. Güvenilir ve hata yapmayan birisiniz. Teşekkürler Pat. Ghostbusters-1 2016 info-icon
If you see something of true scientific interest in this video, Bu videoda bilim adına gerçek bir şey gördüyseniz... Ghostbusters-1 2016 info-icon
to legitimize these ghostbusters and everything they stand for. ...bu durum, Hayalet Avcılarını ve temsil ettikleri her şeyi... Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, tell me, Dr. heiss, is this for real? O hâlde söyleyin Dr. Heiss, bu olay gerçek mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hell no. Tabii ki hayır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, now we're the ghost girls. Şimdi biz de hayalet kızlar olduk yani. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I feel your pain, Erin. Acını hissediyorum Erin. Hayır, bakın ne diyeceğim. Siktir edin! Ghostbusters-1 2016 info-icon
We are scientists. Biz bilim insanlarıyız. Bir de Patty var. Sağ ol be. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, we believe in provable, Kanıtlanabilir, fiziksel sonuçlara inanıyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's what we believe in. Yes, we do! İnandığımız şey bu işte. Evet, inanıyoruz! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Preach. I will preach. Vaaz ver. Vereceğim. Ne yapacağız biliyor musunuz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
We're gonna catch a ghost, we're gonna bring... Bir hayalet yakalayacağız ve onu... Ghostbusters-1 2016 info-icon
We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab... Bir hayalet yakalayıp, onu laboratuvara... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Kevin? Yes, boss? Kevin? Efendim patron? Telefona bakabilir misin lütfen? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Buddy. Yes, I can, boss. Dostum. Evet, bakabilirim patron. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, ghostbusters. Hayalet Avcıları. Ghostbusters-1 2016 info-icon
"Conductors of the metaphysical..." Okay. Doğaüstü olayları inceleme... Tamam, harika. Görüşürüz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, guys, which one of these makes me look more like a doctor? Hangi fotoğrafta daha çok doktora benziyorum? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Me playing saxophone or me listening to saxophone? Saksafon çalan hâlimle mi yoksa saksafon dinleyen hâlimle mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Who was on the phone? Arayan kimdi? Stonebrook Tiyatrosu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
There's a goat on the loose. Kaçak bir keçi varmış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm gonna load up the car. Ben arabayı hazırlayacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Whoa. Okay, okay, okay! Tamam, tamam, tamam! Bizim için bir şeyim var! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, hey, hey, you guys, I got these from work. Hey, hey, hey, çocuklar, bunları işten aldım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm making it official, man. Resmileştiriyorum dostum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21914
  • 21915
  • 21916
  • 21917
  • 21918
  • 21919
  • 21920
  • 21921
  • 21922
  • 21923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim