Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21791
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So that you'll listen to me. | Beni dinlemen için. | Getaway-1 | 2013 | |
| When we get there, | Oraya gittiğimiz an, | Getaway-1 | 2013 | |
| we're gonna get caught and your wife will die. | yakalanacağız ve karın ölecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| We're his decoys! | Biz onun yemleriyiz! | Getaway-1 | 2013 | |
| The power's out, which means | Elektrikler kesilince, | Getaway-1 | 2013 | |
| the security infrastructure's been compromised, | güvenlik altyapısı zayıflar, | Getaway-1 | 2013 | |
| and when that happens, there's a procedure. | böyle durumlarda uygulanan bir prosedür vardır. | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, shit. My dad said something about this. | Kahretsin. Babam bu konuda bir şeyler söylemişti. | Getaway-1 | 2013 | |
| They're being moved. | Harekete geçtiler. | Getaway-1 | 2013 | |
| They're moving them right now. | Åimdi hareket ediyorlar. | Getaway-1 | 2013 | |
| They move anything that's sensitive to a secure location | Sistem geri gelene kadar... | Getaway-1 | 2013 | |
| until the system is back up, | ...hassas olan her şeyi güvenli bölgeye taşırlar, | Getaway-1 | 2013 | |
| and then they run like a million tests. | ve sonra bir milyon gibi testler uygularlar. | Getaway-1 | 2013 | |
| So by the time we get there | Böylece oraya gittiğimizde... | Getaway-1 | 2013 | |
| we'll be robbing an empty bank. | ...boş bir bankayı soyuyor olacağız. | Getaway-1 | 2013 | |
| Please, let's just find a place to look at it first. | Lütfen, önce orayı görecek bir yer bulalım. | Getaway-1 | 2013 | |
| I guarantee you it's swarming with cops. | Sana garanti ediyorum ki orası polis kaynıyordur. | Getaway-1 | 2013 | |
| I don't know, five, maybe ten minutes at the most. | Bilmiyorum, beş, belki de en fazla on dakika. | Getaway-1 | 2013 | |
| Watch where you're going, asshole! | Nereye gittiğine dikkat et, göt herif! | Getaway-1 | 2013 | |
| I'll go check it. | Gidip kontrol edeceğim. | Getaway-1 | 2013 | |
| So you were right? | Yani haklımıydın? | Getaway-1 | 2013 | |
| I wish I wasn't. | Olmamayı yeğlerdim. | Getaway-1 | 2013 | |
| So, what do we do now? | Peki, şimdi ne yapıyoruz? | Getaway-1 | 2013 | |
| You said there was a procedure. | Elektrikler kesilirse... | Getaway-1 | 2013 | |
| If the power goes out, they'll | ...bir prosedür uygulandığını söyledin, yani... | Getaway-1 | 2013 | |
| they'll move the drives? | sürücüleri taşıyacaklar mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| Yeah. Where do they move them? | Evet. Onları nereye taşırlar? | Getaway-1 | 2013 | |
| I don't know, it's classified information for the bank. | Bilmiyorum, bu, bankanın gizli bilgisi. | Getaway-1 | 2013 | |
| All right, shit. | Öyle ya, kahretsin. | Getaway-1 | 2013 | |
| But they gotta get picked up, right? | Ama önce onu almalılar, doğru mu? | Getaway-1 | 2013 | |
| So, they have to be picked up from here. | Buradan almalılar. | Getaway-1 | 2013 | |
| They've got all these cops here waiting for us. | Tüm polisleri bizi beklemeleri için buraya gönderdiler. | Getaway-1 | 2013 | |
| I mean, what? Is there a back door? | Demek istediğim, buranın bir arka kapısı var mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| Is there another entrance? | Başka bir girişi var mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| Remember that parking spot that we saw? | Gördüğümüz o otoparkı hatırlıyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| And you asked if I thought that's where he was? Yeah. | Bana onun orada olup olmadığını sormuştun? Evet. | Getaway-1 | 2013 | |
| Well, I bet he's there now. | Pekala, bahse girerim ki şu anda oradadır. | Getaway-1 | 2013 | |
| I told you you were bright. Let's go. | Sana zeki olduğunu söylemiştim. Gidelim. | Getaway-1 | 2013 | |
| Three, one, nine, seven, two, | Üç, bir, dokuz, yedi, iki, | Getaway-1 | 2013 | |
| one, three, four, two, six. | bir, üç, dört, iki, altı. | Getaway-1 | 2013 | |
| Go, go, go, go, go! | Hadi, hadi, hadi! | Getaway-1 | 2013 | |
| Yeah, go! | Evet, gidelim! | Getaway-1 | 2013 | |
| Answer me, answer me! | Bana cevap ver, cevap ver! | Getaway-1 | 2013 | |
| Answer. | Cevapla. | Getaway-1 | 2013 | |
| You're dead! Your wife is dead! | Sen öldün! Karın öldü! | Getaway-1 | 2013 | |
| It's over! Don't play with me! | Bitti! Benimle oynama! | Getaway-1 | 2013 | |
| We hold the cards now, asshole! | Artık kartlar bizim elimizde, göt herif! | Getaway-1 | 2013 | |
| Would you be a little bit more careful?! | Biraz daha dikkatli olabilir misin?! | Getaway-1 | 2013 | |
| How do I get this drive out? | Bu sürücüyü nasıl çıkaracağım? | Getaway-1 | 2013 | |
| Knock him, hit him! | Çarp ona, vur ona! | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, my God, go! | Aman Tanrım, yürü! | Getaway-1 | 2013 | |
| Get down, get down, get down! | Eğil, eğil, eğil! | Getaway-1 | 2013 | |
| Please, get us out of here! | Lütfen, kurtar bizi buradan! | Getaway-1 | 2013 | |
| This is Sofia police department. | Sofia polis departmanı konuşuyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| Pull over the car, now! | Aracınızı kenara çekin, şimdi! | Getaway-1 | 2013 | |
| Lose them! | Atlat şunları! | Getaway-1 | 2013 | |
| Driver, pull over car, now! | Sürücü, aracı kenara çek, hemen! | Getaway-1 | 2013 | |
| We're trapped. Oh, God. | Kapana kısıldık. | Getaway-1 | 2013 | |
| Sit back, hold on, you ready? | Geriye yaslan, tutun, hazır mısın? | Getaway-1 | 2013 | |
| Where's the gun, where's the gun? | Silah nerede? Silah nerede? | Getaway-1 | 2013 | |
| Give me the gun! | Silahı bana ver! | Getaway-1 | 2013 | |
| Keep your hands where we can see them. | Ellerinizi görebileceğimiz bir yerde tutun. | Getaway-1 | 2013 | |
| All right, now, just go with me on this, all right? | Åimdi, bana uyum sağla, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| Just go with me. | Sadece bana uy. | Getaway-1 | 2013 | |
| Back off! Or I will shoot her head! | Geri çekilin! Yoksa onun kafasına sıkarım! | Getaway-1 | 2013 | |
| I will blow her brains out! | Beynini dağıtırım! | Getaway-1 | 2013 | |
| Back off! Hey! Hey! You see this? | Geri çekil! Hey! Hey! Bunu görüyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Back off, or I'm killing this girl, you hear me?! | Geri çekilin, yoksa bu kızı öldürürüm, ben duydunuz mu? | Getaway-1 | 2013 | |
| I will kill this girl, right now! | Bu kızı öldürürüm, hemen şimdi! | Getaway-1 | 2013 | |
| What the hell are you doing? You see me?! | Ne halt ediyorsun? Beni görüyor musunuz! | Getaway-1 | 2013 | |
| I am going to blow her head off! | Kafasını dağıtacağım! | Getaway-1 | 2013 | |
| Now, you, you, yeah, you! | Åimdi, sen. Sen. Evet, sen! | Getaway-1 | 2013 | |
| Hey, back, back, back! | Hey, geri, geri, geri! | Getaway-1 | 2013 | |
| Or I'm killing this girl, you hear me?! | Yoksa bu kızı öldürürüm, ben duyuyor musunuz? | Getaway-1 | 2013 | |
| Back off! Back off! | Geri çekilin! Geri çekilin! | Getaway-1 | 2013 | |
| That's it, you're doing great. | İşte bu, mükemmel yapıyorsunuz. | Getaway-1 | 2013 | |
| Get out of my way, copper. | Yolumdan çekil, aynasız. | Getaway-1 | 2013 | |
| I can't believe that worked. | İşe yaradığına inanamıyorum | Getaway-1 | 2013 | |
| They're clear. | Belirginler. | Getaway-1 | 2013 | |
| I've sent you their location. | Sana konumlarını gönderdim. | Getaway-1 | 2013 | |
| Intercept them. | Durdur onları. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm gonna let you out. | Seni bırakacağım | Getaway-1 | 2013 | |
| Come on. You're not a suspect anymore. | Hadi. Artık bir şüpheli değilsin. | Getaway-1 | 2013 | |
| They think I kidnapped you, | Seni kaçırdığımı sanıyorlar, | Getaway-1 | 2013 | |
| so just tell them you were a hostage. | onlara rehine olduğunu söyle. | Getaway-1 | 2013 | |
| No, I'm I'm serious, I'm serious. | Hayır, ben... Ciddiyim, ciddiyim. | Getaway-1 | 2013 | |
| You've done more than enough for me, all right? | Benim için gerekenden fazlasını yaptın, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| And I can't risk your life anymore. | Hayatını daha fazla riske atamam. | Getaway-1 | 2013 | |
| I really can't. You gotta get out, okay? | Gerçekten yapamam. Gitmelisin, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| No. Get out of the car. | Hayır. Çık arabadan. | Getaway-1 | 2013 | |
| Come on, get out of the car, will you?! | Haydi, arabadan çıkar mısın, lütfen? | Getaway-1 | 2013 | |
| You're an extremely stubborn person, | Aşırı derecede inatçı bir kişisin, | Getaway-1 | 2013 | |
| all right, you know that? | bunu biliyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| But I'm still not getting out of this car. | Ama hala bu arabadan çıkmıyorum. | Getaway-1 | 2013 | |
| Besides, without me, | Ayrıca, ben olmazsam, | Getaway-1 | 2013 | |
| you'd probably do something stupid, | muhtemelen aptalca bir şey yaparsın, | Getaway-1 | 2013 | |
| like get your face shot off. | yüzünden vurulmak gibi. | Getaway-1 | 2013 | |
| You don't even know my name, do you? | Daha ismimi bile bilmiyorsun, değil mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| Aah! Go! | Yürü! | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh! Are you all right?! | İyi misin?! | Getaway-1 | 2013 |