Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21786
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Keep going. | Sürmeye devam et. | Getaway-1 | 2013 | |
| Watch out, watch out! | Dikkat, dikkat edin! | Getaway-1 | 2013 | |
| Bravo, Mr. Magna. | Bravo, Bay Magna. | Getaway-1 | 2013 | |
| Your first task is complete. | İlk görevin tamamlandı. | Getaway-1 | 2013 | |
| Am I done? | Bitti mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| We're just getting started, my boy. | Daha yeni başlıyoruz, oğlum. | Getaway-1 | 2013 | |
| We're just getting started. | Ancak yeni başlıyoruz. | Getaway-1 | 2013 | |
| Turn right, now. | Åimdi sağa dön. | Getaway-1 | 2013 | |
| The water truck. Yeah? | Su kamyoneti. Evet? | Getaway-1 | 2013 | |
| Smash into it! | Ona çarp! | Getaway-1 | 2013 | |
| Speed up! Faster! | HIzını artır! Daha hızlı! | Getaway-1 | 2013 | |
| The light's red down there! 1 | Kırmızı ışık yanıyor! | Getaway-1 | 2013 | |
| Go through it. 1 | Geç onu. | Getaway-1 | 2013 | |
| Wonderful, Mr. Brent Magna. | Harika, Bay Brent Magna. | Getaway-1 | 2013 | |
| Now turn right. | Åİmdi sağa dön. | Getaway-1 | 2013 | |
| Pull into the underground construction zone. | Yeraltındaki inşaat sahasına çek. | Getaway-1 | 2013 | |
| Relax. | Rahatla. 1 | Getaway-1 | 2013 | |
| And you will await further instructions. | Ve yeni talimatlar bekleyeceksin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Get out now! | Çık dışarı, şimdi! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do not get out of the car. | Araçtan dışarı çıkma. | Getaway-1 | 2013 | |
| You heard me, asshole, get out! | Beni duydun, göt herif, çık dışarı! | Getaway-1 | 2013 | |
| Now! Look, you got the wrong car. Walk away | Åimdi! Bak, yanlış araç seçtin. Bas git buradan! | Getaway-1 | 2013 | |
| now! I'm doing you a favor | Åimdi! Sana bir kıyak yapıyorum... | Getaway-1 | 2013 | |
| get out! You don't want to steal | Çık dışarı! Bunu çalmak istemezsin... | Getaway-1 | 2013 | |
| get out of the car! Walk away. You don't want to steal this car. | Arabadan çık! Çekil git. Bu arabayı çalmak istemezsin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Drive away. | Uzaklaş. | Getaway-1 | 2013 | |
| I can't! I got a kid in the car! | Yapamam! Arabada bir çocuk var! | Getaway-1 | 2013 | |
| Get out of the car! Drive away now! | Çık arabadan! Sürmeye başla, şimdi! | Getaway-1 | 2013 | |
| What? Drive. | Ne? Sür. | Getaway-1 | 2013 | |
| What do you want me to do with her?! | Onu ne yapmamı istiyorsun?! | Getaway-1 | 2013 | |
| Drive away! Take her with you! | Ayrıl oradan! Onu yanına al! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do it! Drive! | Hadi! Sür! | Getaway-1 | 2013 | |
| All right, all right, all right! | Tamam, tamam, tamam! | Getaway-1 | 2013 | |
| Get off of me, asshole! | Benden uzak dur, göt herif! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do not ever point a gun at me, you hear me?! | Asla bana silah doğrultma, beni duyuyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Do not ever point a gun at anyone! | Hiç kimseye silah çekme! | Getaway-1 | 2013 | |
| Don't ever touch me like that again! | Bana bir daha böyle dokunma! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do you know what I could have done to you?! | Sana ne yapabileceğimi biliyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| What the hell are you doing?! | Ne halt ediyorsun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Strap yourself in. Not doing shit! | Kemerini bağla. Bok yapmıyorum! | Getaway-1 | 2013 | |
| Just put on your seatbelt. No! | Emniyet kemerini bağla. Hayır! | Getaway-1 | 2013 | |
| Strap yourself in! Where are you going?! | Kendini koltuğa bağla! Nereye gidiyorsun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Just strap yourself in! | Sadece kendini bağla! | Getaway-1 | 2013 | |
| She has seen you and she has seen the vehicle. | Seni gördü ve arabayı da gördü. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm not gonna do it. I can't do that. | Bunu yapmayacağım. Bunu yapamam. | Getaway-1 | 2013 | |
| You either shoot her, | Ya onu vurursun, | Getaway-1 | 2013 | |
| or I'm going to shoot your wife. | ya da karını vuracağım. | Getaway-1 | 2013 | |
| Two.... | İki.... | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, I can't do that! | Bunu yapamam! | Getaway-1 | 2013 | |
| It's the right choice. | Doğru seçim. | Getaway-1 | 2013 | |
| You'll need her. | Ona ihtiyacın olacak. | Getaway-1 | 2013 | |
| You can keep the car. | Araba senin olsun. | Getaway-1 | 2013 | |
| Can I get out now? | Åimdi dışarı çıkabilir miyim? | Getaway-1 | 2013 | |
| I'll let you off right up here. | Hemen şurada seni bırakacağım. | Getaway-1 | 2013 | |
| She is not to be set free. I I | Serbest bırakılmayacak. | Getaway-1 | 2013 | |
| she is not to be set free. Understood? | O serbest bırakılmayacak. Anlaşıldı mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| It's understood. What? | Anlaşıldı. Ne? | Getaway-1 | 2013 | |
| Put on your seatbelt! | Kemerini tak! | Getaway-1 | 2013 | |
| Shit. Hey, hey! | Lanet. Hey, hey! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do not touch that gun, all right?! | Bu silaha dokunma, tamam mı?! | Getaway-1 | 2013 | |
| I need both hands to drive this car! | Bu aracı sürmek için iki ele ihtiyacım var! | Getaway-1 | 2013 | |
| Let go of me, asshole! Do you understand me? | Çekil üstümden, götlek! Beni anlıyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Do not touch that gun! | Bu silaha dokunma! | Getaway-1 | 2013 | |
| I don't care. I hope we crash. | İlgilenmiyorum. Umarım parçalanırız. | Getaway-1 | 2013 | |
| Help me! This guy's trying to kill me! | Yardım edin! Bu adam beni öldürmeye çalışıyor! | Getaway-1 | 2013 | |
| What are you doing? Please, pull us over! | Ne yapıyorsun? Lütfen bizi kenara çekin! | Getaway-1 | 2013 | |
| Get in! Get inside the car! | İçeri gir! Arabaya gir! | Getaway-1 | 2013 | |
| This guy's crazy! Help me! | Bu adam deli! Yardım edin! | Getaway-1 | 2013 | |
| Get inside this car, all right?! | Arabanın içinde kal, tamam mı?! | Getaway-1 | 2013 | |
| You understand me?! Stay in the car! | Beni anlyor musun?! Arabada kal! | Getaway-1 | 2013 | |
| Please, slow down! | Lütfen, yavaşla! | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, we're gonna die. | Öleceğiz. | Getaway-1 | 2013 | |
| You're the shittiest driver I've ever seen! | Åİmdiye kadar gördüğüm en boktan sürücüsün. | Getaway-1 | 2013 | |
| Back off, back off. | Geri çekil, geri çekil. | Getaway-1 | 2013 | |
| I hope not. | Umarım hayır. | Getaway-1 | 2013 | |
| Listen to me, all right? | Beni dinle, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| I have got to get this car out of the city right now, | Bu aracı hemen şimdi şehir dışına götürmeliyim. | Getaway-1 | 2013 | |
| or they're gonna murder my wife. | Aksi halde karımı öldürecekler. | Getaway-1 | 2013 | |
| You understand me? Sure. | Beni anlıyor musun? Elbette. | Getaway-1 | 2013 | |
| Let me give you a little word to the wise, okay? | Sana bir öneride bulunayım, olur mu? | Getaway-1 | 2013 | |
| Next time you wanna steal a car, | Bir daha bir araç çalmak istediğinde, | Getaway-1 | 2013 | |
| try to make sure that no one is in it. | içinde kimse olmadığından emin ol. | Getaway-1 | 2013 | |
| All right? It works better. | Tamam mı? Daha iyi olur. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm not stealing it, you asshole. | Onu çalmıyorum, göt herif. | Getaway-1 | 2013 | |
| This is my car. What? | Bu benim arabam. Ne? | Getaway-1 | 2013 | |
| You probably don't understand this because you're a criminal. | Belki sen bunu anlamazsın, çünkü, sen bir suçlusun. | Getaway-1 | 2013 | |
| Things in this world belong to people | Bu dünyada eşyalar senin gibiler almadan önce... | Getaway-1 | 2013 | |
| before people like you take them. | ...başka insanlara aittirler. | Getaway-1 | 2013 | |
| This car, which was really great, | Bu araba, ki sen aküyü bitiren kameralar ve her türlü boku... | Getaway-1 | 2013 | |
| till you added all these cameras and shit in it | ...eklemeden önce gerçekten harikaydı... | Getaway-1 | 2013 | |
| to drain the battery, belongs to me. | ...benim malımdır. | Getaway-1 | 2013 | |
| How'd you find the car? | Arabayı nasıl buldun? | Getaway-1 | 2013 | |
| I got a call from a cop | Seni bulduğum garajda... | Getaway-1 | 2013 | |
| saying that he saw my car parked in the garage | ...arabamı gördüğünü söyleyen... | Getaway-1 | 2013 | |
| where I found you. | ...bir polis beni aradı. | Getaway-1 | 2013 | |
| What makes you think it was a cop? | Bir polis olduğunu nasıl anladın? | Getaway-1 | 2013 | |
| 'Cause he said so, genius. | Çünkü öyle olduğunu söyledi. | Getaway-1 | 2013 | |
| What kind of cop calls you to tell you he's got your car, | Ne tür bir polis arabanı bulduğunu söylemek için seni arar, | Getaway-1 | 2013 | |
| but he still leaves me inside of it? | ve aynı zamanda beni içinde bırakır? | Getaway-1 | 2013 | |
| That wasn't the police that called you. | Seni arayan polis değildi. | Getaway-1 | 2013 |