Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21768
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just hold on there. | Dur orada biraz. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I'm supposed to get $50,000 | Onu teslim etmek için 50 bin dolar almalıyım, kimin nesi ise. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
How much is that? | Ne kadar eder bu? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
It would buy you 2,000 horses. | 2 bin at satın alırsın. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Stupid foreigners. | Aptal yabancılar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You come to my country, and you insult me. | Ülkeme gelip bana hakaret ediyorsunuz. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I kill you both! Diego! | İkinizide öldüreceğim! Diego! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
If I've told you once, | Sana söylememe rağmen... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
live told you a hundred times... | yüz kez aynı şeyi yapıyorsun... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You must never lose control in front of the men. | adamların önünde kontrolünü asla kaybetmemen gerek. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Diego, hang him. | Diego, as onu. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
By his feet. | Ayaklarından. 1 | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Tie his feet! | Ayaklarını bağlayın! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Now, let's talk this thing over. | Åimdi, buna bir son vermeyi konuşalım. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
We can make a deal. | Anlaşabiliriz. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hell, I'll take $25,000. | Bari 25 bin dolar alayım. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hey, come back here! Where are you going? | Hey, geri dönün! Nereye gidiyorsunuz? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Where are you going, you bunch of foreigners? | Nereye gidiyorsunuz, sizi yabancılar takımı? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You can't treat a man like this! | Bir adama böyle davranamazsınız! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hey! Cut me down! | Aşağı indirin beni! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I ain't no goddamn dog! | Lanet olası bir köpek değilim ben! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You barbaric sons of bitches! | Sizi barbar (küfür)! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I'm gonna get you! | Sizi bulacağım! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I'll kill you! | Sizi öldüreceğim! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
'Cause I ain't leaving this country | Bu ülkeden gitmeyeceğim... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
until I get my damn money! | lanet olası paramı alana dek! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
O mighty stallion of Rodrigo, we salute you! | Rodrigo'nun muhteşem aygırı, seni selamlıyoruz! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
We thank you for this victory! | Bu zafer için sana teşekkür ediyoruz! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
There's the Emir. Get him. | İşte Emir. Alın onu. Radimir, orada. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
My name is Morelia. You are among friends. | Adım Morelia. Dostlar arasındasın. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Well, lady, | Pekala, hanımefendi... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I'll tell you, | sana anlatacağım... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I sure could use a friend. | dostça davranacağına eminim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
This is the princess's Emir, | Bu prenses'in Emir'i... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
the general of her army. | ordusunun başkomutanı. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Listen, ask him about my money, will ya? | Dinle, ona paramı soracaksın, değil mi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
There's no way to pay you | Rodrigo'nun hazinesi bulunana dek sana ödeme imkanı yok. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Look, lady, a deal's a deal. | Bakın, hanımefendi, anlaşma anlaşmadır. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I was supposed to bring her to you, and I did, | Onu size getirmem gerekiyordu, ve getirdim... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and now I want my $50,000. | ve şimdi 50 bin dolarımı istiyorum. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
He's dying! | Ölüyor! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Please, tell us the secret of the treasure. | Lütfen, hazinenin gizemini söyleyin bize. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
is the only one who can claim the treasure. | hazineyi hak edecek tek kişidir. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Please, Emir, we have to know. | Lütfen, Emir, bilmek zorundayız. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You are dying. | Ölüyorsunuz. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Where... Where is the princess? | Nerede... Nerede prenses? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Mosque Vesuvius. | Vezüv Cami. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
What'd he say? | Ne söyledi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
It's a temple in the mountains. | Dağlarda bir tapınaktır. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Oh, dear God, | Yüce Allah'ım... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
they got everything in this country! | bu ülkede her şeyleri var! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
And what do I got, lady? | Evet, neyim var, hanımefendi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Well, I'll tell you what I got. | Peki, neyim olduğunu söyleyeceğim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I got nothin'. | Hiçbir şeyim yok. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hurry! We must go! | Çabuk! Gitmeliyiz! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hold on, there. | Bekle, orada. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
What's going on? Diego's men are searching the town. | Ne oluyor? Diego'nun adamları kasabayı arıyorlar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You barbarian fellas think it's funny | Siz barbar arkadaşlar ayaklarından bir adamı asmanın... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
to hang a man by his feet, don't ya? | komik olduğunu düşündünüz, değil mi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Now, you go back and tell your boss I'm comin' in, | Åimdi, geri dönüp patronuna oraya geleceğimi söyle ve... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
and I want to make a deal about the treasure. | hazine için anlaşma yapmak istediğimide. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
This is the Ancient Fortress of Rodrigo. | Rodrigo'nun eski kalesi burası. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
All right, you wait for me here. Be careful. | Pekala, beni burada bekle. Dikkatli ol. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Gypsy girl, | Çingene kız... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
my old lady never raised no dummies. | annem asla aptal yetiştirmez. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Well, get that animal out of the way, and I'll take you to him. | Pekala, o hayvanı önümden çek de seni ona götüreyim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Enjoy yourselves! | Kendinizi eğlendirin! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Now, nobody get nervous... | Åimdi, kimse kızmasın... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
because I come in peace. | çünkü barış için geldim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Take a look at this stuff, Chief. | Åunlara baksana, şef. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Beads. Pretty beads. | Boncuklar. Güzel boncuklar. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
How 'bout a new kind of looking glass... | Yeni bir aynaya ne dersin... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I bring from big country... America. | büyük bir ülkeden getirdim... Amerika. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Don't be shy. Take it. | Çekinme. Al. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
How 'bout this? | Buna ne dersin? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
That's a nice hat for your wife. | Karına güzel bir şapka. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I have six wives. | Altı karım var. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Oh, looks like you've been robbing the cradle, there, Chief. | Kendinden küçüklerle evlenmiş gibisin, şef. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You insult me! | Bana hakaret ettin! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
First you demand | Önce benden prenses için... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I pay $50,000 for the princess! | 50 bin dolar talep ettin! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
you kill six... | altı adamımı öldürdün. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Six of my men! | Adamlarımdan altısını! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
you dare to tell me... | bana barış için geldim... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
you come in peace! | deme cesaretini gösteriyorsun! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
If he kills me, you'll never get your treasure! | Beni öldürürse, hazineni asla alamazsın! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Treasure? What treasure? | Hazine? Ne hazinesi? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
The treasure of Rodrigo. | Rodrigo'nun hazinesi. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Where? Where is it? Give it to me! | Nerede? Nerede o? Bana ver onu! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I ain't givin' him nothin'. | Hiçbir şey vermiyorum. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You tell him I'll trade him even up... | Söyle ona ticareti dengeleyeceğim. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
The princess for the treasure. | Hazineye karşılık prenses. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I'll kill you! Diego! | Seni öldüreceğim! Diego! | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
All right. Take him. | Pekala. Al onu. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
You'd better come with me. | Benimle gelsen iyi edersin. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
I think it's time we had a little talk. | Bence küçük bir sohbet etmenin zamanı. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Have you ever read Shakespeare? | Hiç Shakespeare'i okudun mu? | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
No, I don't suppose you would know him. | Hayır, onu tanıdığını sanmıyorum. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
He wrote a great many plays... | Bir çok büyük oyunu o yazmıştır... | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |
Hamlet, Othello, Richard Ill. | Hamlet, Othello, 3. Richard. | Get Mean-1 | 1975 | ![]() |