Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21651
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is the best we can do folks. | Yapabileceğimizin en iyisi bu millet. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
This is what we have to offer. | Ortaya koyabildiğimiz bu kadar. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
It's what our system produces. | Sistemimizin ürettiği budur: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Garbage in, garbage out. | Çöp giriyor, çöp çıkıyor. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
If you have selfish ignorant citizens | Eğer vatandaşlarınız bencil ve cahilse... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
if you have selfish, ignorant citizens | Eğer vatandaşlarınız bencil ve cahilse... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
your going to get selfish, ignorant leaders | ...liderleriniz de bencil ve cahil olur. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and term limits ain't going to do you any good | Koşullar hiçbir şekilde iyileşmiyor: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
you're just going to wind up | Sadece her seferinde yeni bencil ve cahil Amerikan nesilleriniz oluyor. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
So maybe, maybe, maybe | Bu yüzden belki de... belki de... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
it's not the politicians who suck. | ...rezil olanlar politikacılar değildir. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Maybe something else sucks around here | Belki de başka reziller var elde... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
like the public. | ...halk gibi. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Yeah the public sucks. | Evet. Halk rezil! | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
There's a nice campaign slogan for somebody. | Alin size güzel bir seçim sloganı: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
The public sucks, fuck hope. | "Halk rezildir, umutlarınızı siktir edin." | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Fuck hope. | Umutlarınızı siktir edin. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Because if it's really | Çünkü bu gerçekten sadece... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
just the fault of these politicians | ...politikacıların hatasıysa... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
then where are all the other bright people of conscience? | ...nerede bütün bu alnı açık, zeki, bilinçli insanlar? | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Where are all the bright honest intelligent Americans | Nerede bu akıllı, dürüst, zeki Amerikalılar... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
ready to step in and save the nation | ...taşın altına elini koyacak, ülkeyi kurtaracak... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and lead the way? | ...ve yolu gösterecek? | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
We don't have people like that in this country. | Bizim ülkemizde bu insanlardan yok! | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Everybody's at the mall | Herkes alışveriş merkezinde. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
scratching his ass, picking his nose, | Kıçını kaşıyor, burnunu karıştırıyor... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
taking his credit card out of his Fannie pack | ...bel çantasından kredi kartını çıkarıyor... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and buying a pair of sneakers | ...ve gidip ışıklı spor ayakkabı satın alıyor. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
So I have solved this little political dilemma | Velhasılı kelam, bu politik ikilemi çok basit bir yolla çözdüm: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
on Election Day | Seçim günü, evde otururum. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I don't vote. | Oy vermem. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Fuck them. | Siktir et! | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I don't vote. | Ben oy vermem. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Two reasons... two reasons I don't vote. | İki nedenden dolayı oy vermem: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
First of all, it's meaningless. | Birincisi; anlamsızdır. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
This country was bought and sold and paid for | Bu ülke uzun zaman önce alınmış, satılmış ve ücretleri ödenmiştir. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
The shit they shuffle around every four years | Her dört senede bir temcit pilavı gibi önünüze koyarlar. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Doesn't mean a fucking thing. | Hiçbir sikim ifade etmez. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
And secondly I don't vote | İkincisi ise, ben oy vermem çünkü inanıyorum ki; oy verirseniz... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
you have no right to complain. | ...şikayet hakkınız olmaz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
People like to twist that around | İnsanlar bunu çarpıtmayı severler, biliyorum. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I know they say... they say, | "Ama işte oy vermezsen şikayet etme hakkın olmaz" derler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
But where's the logic in that. | İyi de bunun neresi mantıklı? | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
If you vote | Oy verirseniz... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and you elect dishonest, incompetent people | ...şerefsiz ve kabiliyetsiz insanlar meclise girer... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and they get into office and screw everything up | ...her şeyi bok ederler ve bunun sorumlusu siz olursunuz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You caused the problem. | Sorunu siz çıkardınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You voted them in. | Onları siz seçtiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You have no right to complain. | Şikayet hakkı olmayan da sizsiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I on the other hand, | Diğer taraftan ben... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
who did not vote, | ...oy vermemiş olan ben... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
who in fact, | ...hatta aslında seçim günü evinden bile ayrılmamış olan ben... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
am in no way responsible | ...hiçbir şekilde bu insanların yaptıklarından sorumlu değilim... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and have every right to complain | ...ve benimle hiçbir alakası olmayan... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
as loud as I want | ...sizin yarattığınız bela hakkında... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
about the mess you created | ...canımın istediği kadar şikayet edebilirim. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
So I know that a little later on this year | Biliyorum ki birkaç ay sonra... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
you're going to have another one of those really swell | ...o çok sevdiğiniz gösterişli başkanlık seçimlerinden... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
presidential elections that you like so much. | ...birine daha gideceksiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You'll enjoy yourselves. | Gülüp eğleneceksiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure as soon as the election is over | Eminim ki, seçimler biter bitmez ülkeniz anında gelişecektir. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
As for me I'll be home on that day | Bana gelince, o gün evde kalıp... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
doing essentially the same thing as you | ...esasında sizin yaptıklarınızı yapacağım. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
the only difference is | Aradaki tek fark... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
when I get finished masturbating | ...ben mastürbasyon yapmayı bitirdiğimde... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
I'm going to have a little something to show for it folks. | ...elimde gösterebileceğim bir şeyler olacak. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Thank you everybody. | Hepinize teşekkür ederim. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
See ya later | Görüşmek üzere. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Anyway, once again, | Her neyse, benim için bir kez daha HBO zamanı. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
We're back at the Beacon Theater | Ayrıca art arda üçüncü kez Beacon Theater'dayız. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
I've been out floating around, | ...bu ülkenin şehirlerini, ilçelerini geziyorum... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
in this country, | ...tiyatro ve konser alanlarında gösterilerimi yapıyorum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Probably been in your hometown | Sizi son gördüğümden beri muhtemelen birkaç kez sizin de memleketinize gittim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Hey, you know me, | Beni bilirsiniz... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
if they got a zip code, | ...posta kodu varsa garanti oradayım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Did you ever notice up on a barn | Ahırların üzerindeki rüzgâr fırıldaklarını hiç fark ettiniz mi? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
And by the way I don't do transitional material. | Bu arada ben geçiş aracı kullanmam. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
You probably picked that up right away. | Herhâlde o kadarını hemen çözmüşsünüzdür. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Because if they had a cunt, | Çünkü eğer am olsaydı rüzgâr tam içine girerdi. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
That's why I travel around so much. | O yüzden bu kadar geziyorum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
I'm here to entertain and inform. | Eğlendirmek ve bilgilendirmek için buradayım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Reminds me of something | Böyle deyince büyükbabamın bana söylediği bir şeyi hatırladım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
You know. He'd look at me and he'd say, | Bana bakıp derdi ki... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
He wasn't going to bullshit a four year old. | Dört yaşındaki çocuğu kandıracak değildi. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Everybody knows what it is. | Ne olduğunu herkes biliyor. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
It's in the air. | Haberlerde, tüm şehirde konuşuluyor. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
and naturally I'm talking about | Hâliyle 11 Eylül olaylarından... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
And the reason we have to talk about it is otherwise. | Bu konuda konuşmak zorundayız yoksa... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
It's like the elephant in the living room | ...oturma odasındaki kimsenin bahsetmediği fil gibi olur. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
I mean, yeah, there it is. | Yani orada işte, koltukta oturuyor ama kimse tek kelime etmiyor. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
It's like, if you're at a formal garden party | Resmi bir bahçe partisinde kokteyl kâsesinin üzerinde... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
and you notice floating around there's a big turd | ...yüzen kocaman bir dışkı görüp... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
and nobody says a word about it, you know. | ...hiçbir şey söylememeniz gibi bir şey. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Nobody says, lovely party, Jeffrey, | Kimse gidip, "Parti çok hoş Jeffrey ama ama kokteyl kâsesinde dışkı var." demez. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
So we got to talk about it. | Yani konuşmamız gerek. Hiç olmazsa... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
just to get it out of our way | ...içimizde kalmasın da bu akşam biraz eğlenebilelim... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
because otherwise the terrorists win. | ...yoksa teröristler kazanır. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Don't you love that stuff? | Bu lafı siz de sevmiyor musunuz? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. That's our latest mindless cliché. | Evet, son anlamsız klişemiz de bu. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |
Go out and buy some jewelry and a new car, | Gidip birkaç mücevher, yeni bir araba alın yoksa teröristler kazanır. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | ![]() |