Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21612
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Weren't you sorry? | Üzgün değil misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If someone starts knowing he'll be sorry, | Eğer birisi, üzüleceğini bile bile bir işe başlıyorsa, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's not sorry at all. | aslında üzgün değildir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not once? | Bir kere bile mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If someone was sorry, | Üzülen insan, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
he'd never do this. | ...bunu yapmaz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you have any other questions? | Başka sorun var mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No matter what you say, the evidence | Ne söylersen söyle... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
as long as there is no real evidence, I | gerçek bir kanıt olmadığı sürece, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
trust my dad. | babama güvenirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since there is no real evidence. | Tabi gerçek bir kanıt yoksa. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Everything left until now is not evidence, | Şimdiye kadar, ortada bir kanıt yoktu, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and without evidence, you can't make someone guilty. | ve kanıtsız, kimseyi suçlayamazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're great. | Harikasın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
what should I start with first? | önce ne yapmalıyım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go Man Chul says it's not | Go Man Chul öyle olmadığını söylüyor | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and Han Jung Ran doesn't say anything, | ve Han Jung Ran hiçbir şey söylemiyor | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
the appeal, Dad... | dava, Babam... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you know who Seo In Woo is by any chance? | Seo In Woo diye birini tanıyor musunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Seo In Woo? | Seo In Woo mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What kind of person is he? | Kim o? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But he's the one who's next to Hye Ri? | Hye Ri'nin komşusu olan kişi o mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since it was only a short time, I couldn't find out in more detail, | Zaman az olduğu için, fazla detaylı inceleyemedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
besides him, there seems to be no one else in your daughter's vicinity. | Ama onun dışında, kızınızın çevresinde kimse yok gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If he's a lawyer, | Madem avukat, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
did you find out where he graduated from, where he's from, who his parents are? | nerde okuduğunu, nereli olduğunu, ailesini öğrenebildin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Strangely, he's American, but he took the Korean bar, | Garip, Amerika'da okumuş ama baro sınavına Kore'de girmiş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and his parents passed away, | Ve ailesi vefat etmiş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Look at this. | Şuna bir bakın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's only this? | Sadece bu mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What did his father do? | Babası ne yapmış? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Seo Dong Gun? | Seo Dong Gun mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes, It's Prosecutor Ma Hye Ri. | Evet, ben Savcı Ma Hye Ri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's Han Jung Ran. | Ben Han Jung Ran. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I called you because I have something to tell you. | Size söylemem gereken birşey olduğu için aradım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I came to see Lawyer Seo In Woo. | Avukat Seo In Woo'yu görmeye geldim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Tell him Ma Sang Tae is here. Call him. | Ona, Ma Sang Tae'nin geldiğini söyleyin. Arayın onu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
the pictures you showed me that day | o gün bana gösterdiğiniz resimler | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
from May 20, 1995, 9:55 pm... | 20 Mayıs 1995, saat 9:55'e ait... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's true that I went into the motel with Go Man Chul. | Go Man Chul'la motele gittiğim doğru. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's true? | Doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And we came out around 10:30 | Ve 10:30 civarı döndük. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
because Man Chul oppa got a call from Ma Sang Tae. | Çünkü Man Chul'a, Ma Sang Tae'den telefon geldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What kind of call from Ma Sang Tae? | Ma Sang Tae neden aramış? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't answer myself, | Ben cevap vermedim, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go Man Chul picked up. | telefonu Go Man Chul açtı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sang Tae hyung? | Sang Tae hyung mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, put your clothes on quickly. We have to go. | Oh, çabucak giyin. Gitmemiz gerek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We were resting that day, | O gün kapalıydık, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but I did as I was told and went in first through the front doors | ama söylediğim gibi, gidip ön kapıdan girdim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go inside. | Gir içeri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and opened the back door. And President Ma Sang Tae came in too. | ve arka kapıyı açtım. Başkan Ma Sang Tae de geldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That was a little after 11, | 11'i biraz geçiyordu, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but Man Chul oppa said that they had been drinking since 9, | ama Go Man Chul 9'dan beri içtiklerini söyleyince, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so I told them that at the police station. | polis karakolunda ben de öyle söyledim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm Ma Sang Tae. | Ben Ma Sang Tae. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're later than I thought, | Daha erken geleceğinizi düşünmüştüm, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
President Ma Sang Tae. | Başkan Ma Sang Tae. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you not feeling well? | İyi hissetmiyor musunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you suddenly telling me... | Neden birden söylemeye... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
on your own? | karar verdiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer Seo In Woo asked me. | Avukat Seo In Woo istedi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Writer Seo, I mean... | Yazar Seo, yani... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer Seo In Woo... | Avukat Seo In Woo... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
told me why he lied to me | bana neden yalan söylediğini | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and approached me. | ve neden bana yaklaştığını anlattı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After I listened to his past, I understood, | Onun geçmişini dinledikten sonra, anladım | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and I thought that I had to tell you. | ve size söylemem gerektiğine karar verdim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
For Seo In Woo, | Seo In Woo için mi, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you're telling the truth? | doğruyu söylüyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't know if he had a motive when he approached me, | Bana ne niyetle yaklaştığını bilmiyordum, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but during the last two years, I got a lot of help from him. | ama geçtiğimiz iki yıl boyunca, bana çok yardımı dokundu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He gave me a lot of advice | Bana bir sürü tavsiye verdi | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and listened to my grievances. | ve şikayetlerimi dinledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
During the time he was with me, | Benimle olduğu süre boyunca, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
he was genuine. | samimiydi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you trust him? | ona güveniyor musunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even a moment of honesty... | Bir anlık dürüstlük bile... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
is still honesty. | dürüstlük sayılır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Seo Dong Gun has a strong son. | Seo Dong Gun çok güçlü bir oğula sahip. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean one son? | Oğul derken ne demek istiyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
For someone who ruined my father's life, | Babamın hayatını çalan kişinin, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you don't have the right to say that. | bunu söylemeye hakkı yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll take back what I just said. | Söylediğimi geri alıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're not that strong of a son. | Güçlü bir evlat değilsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you come here to see how well I grew up? | Ne kadar iyi yetiştiğimi görmeye mi geldiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because you overcame such a hard situation | Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and became a lawyer, I said you were strong. | ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But being unable to get over the feeling of being victimized, | ama bu mağduriyet duygusunu aşamadığın için, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you're not strong. | güçlü değilsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have gotten old. | İhtiyarlamışsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not knowing if you're causing harm to the other, | Diğer insanlara verdiğin zararı bilmeden, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
not knowing if you're competent, | yeterliliğini bilip bilmeden, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
now I see that you can't hide what you want to say. | görüyorum ki, söylemek istediğini saklayamıyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There are requirements for talking as well. | Konuşmanın dahi koşulları vardır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's because you're acting hastily. | Çok acele ediyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I heard that you're bringing back your father's case, one that's been long closed. | Uzun zaman önce kapanan, babanın davasını tekrar gündeme getirdiğini duydum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I understand a prosecutor is investigating right now. | Şu anda bir savcının soruşturduğunu biliyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Investigating? | Soruşturma mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A lawyer should use legitimate ways. | Bir avukatın meşru yolları kullanması gerekir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |