• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was in such a panic to take her to the hospital, Onu hastaneye götürürken panik içindeydim, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't recall how. o yüzden tam olarak anımsayamıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Park Yoo Chul and you carried her together. Onu, Park Yoo Chul'la birlikte taşıdınız. Yediniz mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you see it? Gözlerinizle gördünüz mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You two plotted together. Herşeyi birlikte planladınız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yet you put on a grand show pretending to be strangers. Birbirinize yabancı gibi davranarak büyük bir gösteri sundunuz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's true I did date him but he was married so we broke up. Onunla buluştuğum doğru ama evli olduğu için ayrıldık. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
His wife died, of course it's natural for him to be mad at me. Karısı öldü, bu yüzden bana kızgın olması gayet doğal. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The least I could do was just accept his anger. En azından bana olan kızgınlığına anlayış gösterebilirdim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can you people... Siz nasıl insan... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
kill an innocent person and... masum bir insanı öldürdünüz ve... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just wait and see. Bekleyin ve görün. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I will catch you guys. Sizi yakalayacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I told you they were evil people. Sana onların kötü insanlar olduğunu söylemiştim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I have to catch these murderers! Bu katilleri yakalamalıyım! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
With what you have now, it'll be difficult. Elindekilerle bu oldukça zor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From the hospital to the accident site, there's no security camera footage of Woo Sung Mi, right? Hastaneden olay mahalline kadar, hiç güvenlik kamerası görüntüsü yok, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
They only went on roads without any security cameras. Özellikle kamera olmayan yolları kullanmışlar. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't think she was in the car alone. Arabada yalnız olduğunu sanmıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm positive Park Yoo Chul was in the car also. Arabada Park Yoo Chul'un da olduğuna eminim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's no proof on the security cameras, how can we prove it? Elimizde hiç kanıt yok, bunu nasıl kanıtlayabiliriz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Roads aren't the only things with security cameras. Güvenlik kameraları sadece yollarda yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Convenience stores, banks, jewelry stores. Marketler, bankalar, mücevher mağazaları. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
These places, they have their own security cameras. Onlarında kendi güvenlik kameraları var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From inside the stores, they capture the outside roads as well. Mağazaların içindeki kameralar, pekala dışarıyı da görebilir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So you're going to look at security camera footage from all the stores? Yani bütün mağazalardaki güvenlik kameralarını kontrol mü edeceksin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No, it takes 20 30 minutes from the hospital to the accident site. Hayır, hastaneyle kaza yerinin arası 20 30 dakika. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll look for the roads that don't have security cameras. Güvenlik kamerası olmayan yolları araştıracağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then I'll look for the stores that have security cameras along those roads. Sonra da bu yollar üzerinde güvenlik kamerası olan mağazaları. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wow, there's quite a lot. Wow, oldukça fazla var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He left for Dae jeon? Dae jeon'u bıraktı mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Inside Dae jeon? Dae jeon içeride mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I guess he would if he went into hiding. Sanırım kayıplara karışmıştır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Even if he has the address, tell him to keep an eye on him. Elinde adres olsa bile, söyle ona gözünü üzerinden ayırmasın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh Ma...! Oh Ma...! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Jenny, let's talk later when I see you. Jenny, hadi daha sonra konuşalım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
8 o'clock? Saat 8'de mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm resting for a bit. Biraz dinleniyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you dizzy? Başın mı dönüyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What's the story with my picture? Şu resim olayı ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're not going to tell me, Eğer söylemeyeceksen, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
then stop being friendly to me. bana arkadaşça davranmayı bırak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Should I move? Taşınayım mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you know that you're really too much? Gerçekten fazla olduğunu biliyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I know you're upset that I discovered your hidden crush for me but... Bana aşık olduğunu öğrendiğim için üzgün olduğunu biliyorum ama... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What were you doing that you're falling over? Bu hale gelmek için ne yaptın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If I had known she was going out on Saturday, I would have called first. Cumartesi günü dışarıda olacağını bilseydim, önceden arardım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean, "you're fine"? "İyiyim"de ne demek? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's strange, my body... Bu garip, vücudum... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just lay down first. Lay down then talk. Önce uzan. Sonra konuşursun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But I'm fine now. Ama şimdi iyiyim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You better stay down. Sana otur dedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
After a cold, ice compress on your head, you'll feel much better. Başına buz torbası koyduktan sonra, daha iyi olursun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You, Sweetheart, really do pick and choose all sorts of things. Tatlım, gerçekten hiçbir şeyden vazgeçmiyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Sweetheart"? "Tatlım" mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom, we aren't like that! Anne, biz sevgili değiliz! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's not? Değil misiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Absolutely not! Kesinlikle değiliz! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're not, then you must come home so we can prepare to meet Congressman Kim's son tomorrow. Madem değilsiniz, yarın eve gel ki, Milletvekili Kim'in oğluyla tanışmaya hazırlanabilelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You didn't even ask me! Bana sormadın bile! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Next week we have the family face to face meeting, Önümüzdeki hafta ailece toplanacağız, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We'll have a short engagement, Kısa bir nişan döneminden sonra, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You'll be married by May. Mayıs’ta evleneceksin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your age? Yaşın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm the same age as Hye Ri. Hye Ri'yle aynı yaştayım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your career? Mesleğin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm a lawyer. Avukatım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please continue with your questions. Lütfen sorularınıza devam edin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And your parents...? Ailen...? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
My father manages an accounting firm in the United States and, Babam Amerika'da bir muhasebe şirketini yönetiyor, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I... ve... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
don't have a mom, annem yok, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mother... less? Annen...öldü mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, my mother passed away when I was 13. Evet, annem ben 13 yaşındayken vefat etti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I grew up without a mother. Annesiz büyüdüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's horrible. Really horrible. Bu gerçekten çok korkunç. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hye Ri, Hye Ri, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
why do you like Mr. Seo? Bay Seo'yu neden seviyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What is it about him you like? Onda beğendiğin şeyler ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's like Superman, Mom. O Süpermen gibi, Anne. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Superman? Süpermen mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He comes running when I'm in trouble and helps me. Ne zaman başım dertte olsa veya yardıma ihtiyacım olsa, koşup geliyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whenever I need him, he's there. Ne zaman ihtiyacım olsa, yanımda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From the very first time I met him, he was like that. Onunla ilk tanıştığım andan itibaren böyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's amazing. Hayret verici. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How? How...? Nasıl? Nasıl...? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll hear about that later. Bunu daha sonra konuşuruz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What else? Başka mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hmm... What else? Hmm... başka? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He knows I talk big and am full of myself, Büyük konuştuğumu biliyor ve beni tamamen tanıyor, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so he's fun and makes me feel comfortable. yani eğlenceli biri ve yanında kendimi rahat hissediyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's a good person. Çok iyi bir insan. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ahh... that was exhausting. Ahh... çok yorucuydu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You had a hard time too, didn't you? Sen de zorlandın, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Well, you know me. Beni tanırsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When it comes to acting, I have a history of being the best. Oyunculuk söz konusu olduğunda, harika bir özgeçmişim var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You really are good at acting. Rol yapmada gerçekten iyisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Mother", "Mother." "Anne", "Anne." Bekle, seninle geleceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You didn't mention Yoon Se Jun, so I had to step in. Sen Yoon Se Jun'dan bahsetmeyince, devreye girmek zorunda kaldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You told me not to. Bana yapma demiştin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21587
  • 21588
  • 21589
  • 21590
  • 21591
  • 21592
  • 21593
  • 21594
  • 21595
  • 21596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim