Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21593
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Until I can take full responsibility, be discreet. | Bütün sorumluluğu alana kadar, ihtiyatlı ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| It was so unlike you saying such things so seriously. | Böyle ciddi şeyler söylerken, kendin gibi olmuyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| "The Ma Hye Ri that I know..." | "Benim tanıdığım Ma Hye Ri..." | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| You're the type of person that is impulsive and passionate, | Düşünmeden hareket edip aklına eseni yapan bir insansın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| And Yoon Se Jun has a lot of emotional scars. | Ve Yoon Se Jun'un bir sürü duygusal sorunu var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| If you confess your feelings to Prosecutor Yoon, | Savcı Yoon'a olan hislerini açıkladığında, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| can he accept your heart? | senin duygularını kabul edebilecek mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Prosecutor Yoon's emotions, | Peki ya Savcı Yoon'un hisleri? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| someone with that kind of emotional damage, | Onu, duygusal çalkantılarıyla... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| can you confidently accept him? | tereddütsüz kabul edebilecek misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| If not, tell me. | Aksiyse de, bırak bileyim.. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| This is all, | Bu, benim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| based on what I said? | söylediklerim yüzünden mi? Size verdiğim sözü, Başkan Ma Sang Tae, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Isn't that what you meant? | Demek istediğin bu değil miydi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| You weren't being sincere that time? | Söylediklerinde samimi değil miydin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| No, I was completely sincere, but... | Hayır, tamamen samimiydim ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| you accepted my words wholeheartedly? | bütün kalbinle söylediklerimi anladın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What's... wrong? | Sorun...ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| If Go Man Chul doesn't show up at the prosecutor's office on Monday, | Eğer Go Man Chul pazartesi günü Savcılığa gitmezse, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| the axe will fall. | ok yaydan çıkacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| So when will be a good time? | Zamanlama ne zaman uygun olur? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Wednesday? | Çarşamba mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Thursday? | Perşembe mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Have you resolved everything with Ma Hye Ri? | Ma Hye Ri'yle bütün sorunlarını çözdün mü? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She said you didn't have to move so that's resolved, | Taşınmana gerek olmadığını söylediğine göre halloldu, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| but now you're going to have to really dig deep. | ama şimdi, gerçekten ince elemen gerekecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Let's talk about it later. | Bunu daha sonra konuşalım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| You're acting strange. | Garip davranıyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Did something happen today? | Bugün birşey mi oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| want to stop. | durmak istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| do you want to stop? | Durmak mı istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I can't do it anymore. | Bunu daha fazla yapamam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Is this about Ma Hye Ri? | Ma Hye Ri'yle mi ilgili? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Ma Hye Ri is... | Ma Hye Ri... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| so clueless, I can't do it. | çok aptal, yapamam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| That girl is too easy, that's why I can't do it. | Bu kız çok kolay, işte bu yüzden yapamam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Her... | Onu... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I keep fooling her over and over again. | onu tekrar tekrar kandırıyorum... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| But she keeps trusting me. | Ama o bana güvenmeye devam ediyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She keeps discovering the truth I've mixed in with the lies. | Yalanlarla harmanladığım gerçeği, keşfedip duruyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She keeps figuring out my sincerity. | Samimiyetimi çözmeye devam ediyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I'm losing my mind. | Aklımı kaçırıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Keep it together and do it right. | Aklını başına al ve bu işi düzgün yap. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Tell her what you need to. | Ona, neye ihtiyacın olduğunu söyle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What is it that you want? | İstediğin ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What do you want to do with Ma Hye Ri? | Ma Hye Ri'yle ne yapmak istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I don't want to do... | Hiçbir şey... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| anything. | yapmak istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| In Woo is in the middle of showering. | In Woo şu anda duşta. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Do you regret following me? | Peşimden geldiğine pişman mısın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I thought they were friends... | Arkadaş olduklarını sanmıştım... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| You definitely aren't the prosecutor type. | Sen kesinlikle savcı olmaya layık değilsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Quit now. | Çık şimdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| It won't be much longer. | Daha fazla uzamayacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| The one investing the faulty apartment construction is Ma Hye Ri? | Kusurlu inşaat davasını Ma Hye Ri mi soruşturuyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| It's my Hye Ri? | Benim Hye Ri'm mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Issue the warrant. | Sorun müzekkere. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| It'll be fine if we stick to the schedule. | Planımıza sadık kalırsak, sorun çıkmayacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Episode 10 | Bölüm 10 ...iyi seyirler... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What do you really want? | Aslında istediğin ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What is it that you want to do with Ma Hye Ri? | Ma Hye Ri'yle yapmak istediğin asıl şey ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I don't want to do anything. | Hiçbir şey yapmak istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I don't feel like doing anything. | İçimden hiçbir şey gelmiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I don't want to harm her. 1 | Onu incitmek istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I don't want to fall in love with her. | Ona aşık olmak istemiyorum. 1 | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| want to disappear from her life. | onun hayatından çıkmak istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Ma Hye Ri never existed in my life. | Ma Hye Ri bir daha hayatıma girmez. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| This is crazy. | Çıldırmış olmalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| That would be better. | Böylesi daha iyi olacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| That's exactly why you chose her in the first place. | Tam da bu yüzden onu seçtin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Because Ma Hye Ri's too simple. | Çünkü O çok kolay. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She's simple. A naïve daughter of a rich man. Ma Sang Tae's daughter! | Zengin bir adamın saf kızı. Ma Sang Tae'nin kızı! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| If you just lay down the right path and use her | Eğer planına sadık kalır ve onu kullanırsan, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| you'll be able to achieve your goal much more easily. | amacına ulaşman çok daha kolay olacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| No, that's not it. | Hayır, olmaz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She's not Ma Sang Tae's daughter. | O, Ma Sang Tae'nin kızı değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| She IS Ma Sang Tae's daughter. No. | Ma Sang Tae'nin kızı. Hayır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| It'd be nice if she isn't but... | Olmasaydı daha iyi olurdu, ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Then who is she? | Öyleyse kim O? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| So, you plan to quit? | Yani bırakmayı mı düşünüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Stop everything? | Herşeyi bir kenara atmayı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Return home? | Eve dönmeyi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| You're not going to do anything?! | Hiçbir şey yapmayacak mısın?! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| If it wasn't for Ma Sang Tae, you wouldn't have met her. | Eğer Ma Sang Tae'nin kızı olmasaydı, onunla tanışamazdın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Oh... it's so late. | Oh... çok geç olmuş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Oh Mom, what is it? | Oh anne, noldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Are you with In Woo right now? | Şu anda, In Woo'yla beraber misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| But why aren't you sleeping at this hour? | Sen neden bu saatte uyanıksın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I just wanted to say goodbye. | Sadece hoşçakal demek istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Goodbye? | Hoşçakal mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| The other world. | Öbür dünyaya. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| The other world? | Öbür dünya mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Take care, Hye Ri. | Kendine iyi bak, Hye Ri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I'm sorry that you had to be born to become my daughter. | Benim kızım olarak doğduğun için özür dilerim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| I hope that you don't end up being my daughter again in your next life. | Umarım diğer hayatında, yine benim kızım olmazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| What's wrong? | Anne, neyin var? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| To be frank I was a bit distracted by In Woo just now that I nearly forgot. | Dürüst olmak gerekirse, In Woo sayesinde biraz teselli buldum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| is on the verge on a nervous breakdown. | sinir krizinin eşiğinde. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Did something happen to the company? | Şirkete birşey mi oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | |
| Anyway I actually wanted you to go for a matchmaking session, | Aslında senden buluşmaya gitmeni istemek için gelmiştim, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 |