• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21331

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I heard it was 5. Ben de 12 santim diye duydum. Garoojigi-3 2008 info-icon
5 inches? 12 santim mi? Garoojigi-3 2008 info-icon
It's only half the size of this. Sadece bunun yarısı kadar. Garoojigi-3 2008 info-icon
He couldn't have put out the fire with it. Bununla yangını nasıl söndürebilir ki. Garoojigi-3 2008 info-icon
There goes the madam. Hanımefendi gidiyor. Garoojigi-3 2008 info-icon
Hey there! Merhaba! Garoojigi-3 2008 info-icon
You saw it, didn't you? Is it 4 or 5 inches? Sen gördün öyle değil mi? 10 santim mi yoksa 12 santim mi? Garoojigi-3 2008 info-icon
Byun's thing? Yes Byun'un dalgası mı? Evet. Garoojigi-3 2008 info-icon
Didn't you say it was 5? 12 değil mi diyorsun yani? Garoojigi-3 2008 info-icon
Yes, it's 5. Evet 12 santim. Garoojigi-3 2008 info-icon
That's only the head. Ama sadece kafası. Garoojigi-3 2008 info-icon
Why's he doing that at night? Neden bunu gece vakti yapıyor ki? Garoojigi-3 2008 info-icon
Just wait. He'll shower afterwards. Bekle. İşi bitince banyo yapacaktır. Garoojigi-3 2008 info-icon
They're on the ground. E ayakları yerde. Garoojigi-3 2008 info-icon
Both of his feet! İki ayağı da yerde! Garoojigi-3 2008 info-icon
Feet? Feet? Ayakları mı? Garoojigi-3 2008 info-icon
How's that possible? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Garoojigi-3 2008 info-icon
If it's not his feet, then... Peki ayağıyla yapmıyorsa, neyiyle... Garoojigi-3 2008 info-icon
Looks so bizarre. Tuhaf görünüyor. Garoojigi-4 2008 info-icon
What's this stick for? 1 Bu kazık da ne böyle? 1 Garoojigi-4 2008 info-icon
...underneath the totem pole. ...totemin dibine gömdük. Garoojigi-4 2008 info-icon
The rumor is true after all. Söylentiler doğruymuş. Garoojigi-4 2008 info-icon
The incident is said to have increased Yin in the area. Olay, civarda dişilik artışı olduğunu söylüyor. Garoojigi-4 2008 info-icon
An eunuch? Is that true? Hadım mı? Bu doğru mu? Garoojigi-4 2008 info-icon
God, he's so manly. 1 Tanrım. Tam bir erkek. 1 Garoojigi-4 2008 info-icon
Hey! Byun! Hey! Byun!! Garoojigi-4 2008 info-icon
You're so negative. Çok aksisin. Garoojigi-4 2008 info-icon
...or die from fever.... or dance around like a lunatic... ...ya da ateşten ölecek. ...ya da etrafta deliler gibi dans edip.. Garoojigi-4 2008 info-icon
Ever notice how in high school Lisede "ilk" olmakla ilgili... 3 Gbf-1 2013 info-icon
There's just something about being first, ...bir takıntı olduğunu fark ettiniz mi?, 3 Gbf-1 2013 info-icon
Like that girl who's always first to raise her hand Mesela ilk parmak kaldıran bu kız. 3 Gbf-1 2013 info-icon
Or that first kid to own every new cutting Edge ithingy? Ya da şu her çıkan Apple ürününü ilk satın alan çocuk? 3 Gbf-1 2013 info-icon
There's so much pressure to be a trend Setter, a pioneer. Gündem belirleyici, öncü olmak için çok büyük bir baskı var. 4 Gbf-1 2013 info-icon
Well, not me. Ki ben kesinlikle öyle biri değilim. 4 Gbf-1 2013 info-icon
Tanner Daniels was just like any other average comic Book geek, Tanner Daniels tıpkı diğer çizgi roman okuyan ezikler gibi, 4 Gbf-1 2013 info-icon
More than content to fly under the radar Dikkat çekmemekten ve liderlik işini... 4 Gbf-1 2013 info-icon
And leave the trailblazing to the others. ...başkalarına bırakmaktan memnundu. 4 Gbf-1 2013 info-icon
After all, of the many firsts my peers were vying for, Tüm yaşıtlarımın uğruna rekabet ettiği... Gbf-1 2013 info-icon
One still remained conspicuously up for grabs. ..."ilk"lerin arasında hala bir tanesi sahibini bekliyordu. Gbf-1 2013 info-icon
Never in the history of north gateway high North Gateway Lisesi'nde... Gbf-1 2013 info-icon
Had any student admitted out loud ...şimdiye kadar kendini ifşa eden... Gbf-1 2013 info-icon
To being an honest To Goodness, card Carrying, proud... ...dürüst, bariz, gururlu... Gbf-1 2013 info-icon
Or even slightly modest... Homosexual, ...ya da hafiften alçakgönüllü bir eşcinsel çıkmamıştı. Gbf-1 2013 info-icon
Including me and my best friend, Brent. Hatta ne ben, ne de en yakın arkadaşım Brent. Gbf-1 2013 info-icon
Explain this to me again. How will being the first out kid Anlamıyorum, gey olduğunu söyleyen ilk çocuk... Gbf-1 2013 info-icon
In school make you instantly popular? ...nasıl aniden popüler olacak? Gbf-1 2013 info-icon
It's simple. All the teen and tween rags agree... Basit. Tüm ergen ve ergen öncesi hanımlar hemfikir: Gbf-1 2013 info-icon
The hottest new trend sweeping schools worldwide Dünya çapında en yeni moda... Gbf-1 2013 info-icon
Is the G.B.F. ...G.K. Gbf-1 2013 info-icon
G.B.F.? Gay best friend. G.K? Gey kanka. Gbf-1 2013 info-icon
Every celeb has one, so every teen girl needs one. Tüm ünlülerde var, o yüzden her ergen kızın da bize ihtiyacı var. Gbf-1 2013 info-icon
And pretty soon, all three prom Queen front Runners Ve çok yakında tüm Mezuniyet Balosu Kraliçesi adayları... Gbf-1 2013 info-icon
Will be battling it out for my attention. ...benim için savaşacaklar. Gbf-1 2013 info-icon
Three powerful cliques controlled north gateway high, North Gateway Lisesini üç güçlü grup yönetiyordu. Gbf-1 2013 info-icon
And the queen bitch from each Ve her grubun kraliçesi... Gbf-1 2013 info-icon
Ruled our school from nearly every direction. Okula her yönden hükmederdi. Gbf-1 2013 info-icon
Caprice winters dominated Caprice Winters drama klübü... Gbf-1 2013 info-icon
As queen of drama, all three kinds of choir, ...ve üç farklı koronun başkanı, Gbf-1 2013 info-icon
And our school's loose network of minority students. Ve azınlıkların gevşek şebekesinin başıydı. Gbf-1 2013 info-icon
Then there was 'Shley Osgood, short for "Ashley," Sonra 'Shley Osgood vardı, Ashley'nin kısaltılmışı... Gbf-1 2013 info-icon
Which was about as edgy as she got. Ki kendisine 'Shley demek Ashley'nin yaptığı en büyük çılgınlıktı. Gbf-1 2013 info-icon
With her perpetually sunny Mormon disposition, İyilik sever Mormon tabiatıyla, Gbf-1 2013 info-icon
'Shley ruled all wearers of shiny gold crosses 'Shley okuldaki tüm haç takanları... Gbf-1 2013 info-icon
And goody Two Shoes. ...ve süt çocuklarını yönetirdi. Gbf-1 2013 info-icon
But neither could hold a candle to Fawcett Brooks. Ama hiçbiri Fawcett Brooks'un tırnağı olamazdı. Gbf-1 2013 info-icon
By far the hottest girl in school Okulun açık ara en güzel kızı, Gbf-1 2013 info-icon
And empress of the rich and popular, Zengin ve popüler çocukların imparatoriçesi olarak, Gbf-1 2013 info-icon
Fawcett loved fads and hated fatties. Fawcett modanın sadık dostu, şişkoların düşmanıydı. Gbf-1 2013 info-icon
Her trademark golden tresses Altın bukleleri üç yıl boyunca... Gbf-1 2013 info-icon
Had won her "best hair" three years in a row, ...okulun en güzel saçı seçildi. Gbf-1 2013 info-icon
An unprecedented achievement Eşi benzeri görülmemiş bir başarıydı. Gbf-1 2013 info-icon
Because you're supposed to be a senior to win. Çünkü yarışmayı kazanmak için son sınıfta olmanız gerekiyordu. Gbf-1 2013 info-icon
Like neighboring warlords in a third World country, Bir üçüncü dünya ülkesinin komşu diktatörleri gibi... Gbf-1 2013 info-icon
They maintained an uneasy balance of power, ...pamuk ipliğine bağlı bir güç dengesi kurmuşlardı. Gbf-1 2013 info-icon
Friendly but always vigilant Arkadaşça ama her zaman tetikte... Gbf-1 2013 info-icon
Of anything that could upset the truce Ola ki bir şeyler ateşkesi bozar, Gbf-1 2013 info-icon
And create all Out social warfare. ve sosyal bir savaş başlatır diye. Gbf-1 2013 info-icon
So, I'm thinking prom, for maximum effect. O yüzden balo esnasında açığa çıkarım diye düşünüyorum, maksimum etki için. Gbf-1 2013 info-icon
That way, no matter who wins king or queen, Böyleyece kim kral ve kraliçe seçilirse seçilsin Gbf-1 2013 info-icon
All anyone will remember is me. herkes beni hatırlayacak. Gbf-1 2013 info-icon
Why not send out a mass text and be done with it? Toplu mesaj gönder olsun bitsin? Gbf-1 2013 info-icon
"F.Y.I., I like guys. "Bilginiz olsun, ben erkeklerden hoşlanıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Now let's never speak of this again." Hadi şimdi bundan asla bahsetmeyelim." Gbf-1 2013 info-icon
Tanner, you cannot come out via text. That is so gay. Tanner, toplu mesajla açığa çıkamazsın. Çok ezikçe. Gbf-1 2013 info-icon
Well, you can count me out... Er, in, I guess. Beni planlarından çıkarabilirsin. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, how very early 2000s of you. I'm so not surprised. Ne kadar demodesin. O kadar şaşırmadım ki. Gbf-1 2013 info-icon
Yeah, Glenn here is more likely to come out than tanner, Evet, Glenn bile Tanner'dan önce gey olduğunu söyleyecek neredeyse. Gbf-1 2013 info-icon
And he is our token vagina enthusiast. Ki kendisi grubumuzda tek vajina seven kişi. Gbf-1 2013 info-icon
Damn straight. Literally. Aynen. Gbf-1 2013 info-icon
Look, it's not a matter of if I'm coming out. Of course I am. 1 Bakın, açığa çıkıp çıkmayacağım bir soru değil. Tabii ki çıkacağım. 1 Gbf-1 2013 info-icon
It's the "when" I'm still working on. Sadece ne zaman olacağına karar vermeye çalışıyorum. 1 Gbf-1 2013 info-icon
I just can't believe that you'd be happy Senin sıkıcı bir kaşarın cinsiyetsiz aksesuarı olmaktan 1 Gbf-1 2013 info-icon
Being some vapid whore's sexless accessory. mutlu olacağını sanmıyorum. 1 Gbf-1 2013 info-icon
And what makes you think this plan will even work? Ve bu planın işe yarayacağını nereden çıkardın? 1 Gbf-1 2013 info-icon
Oh, you know I've been doing my reconnaissance. Biliyorsunuz ki keşif yapıyorum. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Ready? Okay! Hazır mısınız? 1 Gbf-1 2013 info-icon
Fawcett's the obvious prom Queen front Runner, Fawcett mezuniyet balosunun bariz kraliçesi, 1 Gbf-1 2013 info-icon
But since mega Hottie Hamilton smith dumped her last week, Ama geçen hafta süper seksi Hamilton'la ayrıldıklarından beri 1 Gbf-1 2013 info-icon
She's vulnerable, and she'll be looking for an edge... Fazlasıyla savunmasız ve bir farklılık arıyor... 1 Gbf-1 2013 info-icon
whoo! ...any edge. ...herhangi bir fark. 1 Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21326
  • 21327
  • 21328
  • 21329
  • 21330
  • 21331
  • 21332
  • 21333
  • 21334
  • 21335
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim