• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's the only way we could live together. Birlikte yaşamamızın tek yolu bu. Gamyeon-1 2015 info-icon
You haven't forgotten about our agreement, right? Anlaşmamızı unutmadın, öyle değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
As we agreed, I gave you the video that shows how you killed Jung Tae. Anlaştığımız gibi sana Jung Tae'yi öldürdüğünü gösteren görüntüleri verdim. Gamyeon-1 2015 info-icon
So about Min Woo... From you Min Woo konusunda Bir daha asla... Gamyeon-1 2015 info-icon
I don't ever want to hear those words again. ...ağzından o laflar dökülmesin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Because I want to keep my promise too. Çünkü ben de sözümü tutmak istiyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
Did you take care of the video Mi Yeon took from you? Mi Yeon'un senden aldığı videonun icabına baktın mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
[You've missed your period by one week.] Adet dönemi tarihi: 25 Haziran Günün tarihi: 2 Temmuz Gamyeon-1 2015 info-icon
Suk Hoon. Suk Hoon. Gamyeon-1 2015 info-icon
We are... Bizim... bir çocuğumuz olacak. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'll believe your lies. Yalanlarına inanacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Don't you realize what this means? Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor musun? Gamyeon-1 2015 info-icon
It's proof that god exists. Tanrının var olduğunun bir kanıtı. Gamyeon-1 2015 info-icon
God is helping us. You are out of your mind. Tanrı bize yardım ediyor. Sen aklını kaçırmışsın. Gamyeon-1 2015 info-icon
Among the crazies, the sane one becomes the abnormal one. Asıl anormal olanlar deliler arasında azınlığa düşen akıllılardır. Gamyeon-1 2015 info-icon
We're the normal ones. Ms. Seo Eun Ha. Normal olanlar biziz, Seo Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
Congratulations. For what? Tebrik ederim. Ne için? Gamyeon-1 2015 info-icon
Today is your birthday. Bugün senin doğum günün. Gamyeon-1 2015 info-icon
[Episode 12 Unhappy Happiness] 12. Bölüm Kederli bir mutluluk Gamyeon-1 2015 info-icon
That cat was behaving so weirdly! Kedi cidden çok tuhaf davranıyordu! Gamyeon-1 2015 info-icon
It started crying when it saw me! And its cry was so loud and clear. Beni görünce ağlamaya başladı! Sesi o kadar açık ve seçikti ki. Gamyeon-1 2015 info-icon
It's just realistically not possible for a cat to cry like that. Bir kedinin o şekilde ağlaması mümkün değil. Gamyeon-1 2015 info-icon
I found it weird. So I looked at it very closely Garip olduğunu düşündüğüm için ben de yakından baktım... Gamyeon-1 2015 info-icon
and I realized it wasn't a cat! It was a tiger! ...ve kedi olmadığını fark ettim. Meğer bir kaplanmış! Gamyeon-1 2015 info-icon
My goodness! You had a precognitive dream about a tiger then! Amanın! Öyleyse geleceği haber veren bir kaplan rüyası görmüşsün! Gamyeon-1 2015 info-icon
You said you also had a dream about dragons too! Tell us about that! Rüyanda ejderhaları da gördüğünü söylemiştin. Bize onu da anlatsana! Gamyeon-1 2015 info-icon
I told you. They were worms, not dragons. Demiştim size. Ejderha değil solucandı. Gamyeon-1 2015 info-icon
Congratulations, Sis. Congratulations. Tebrik ederim, noona. Tebrikler. Gamyeon-1 2015 info-icon
We should have a celebratory party. Shall we? Bugün kutlama için bir parti vermeliyiz. Öyle mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
I want to eat meat all of a sudden. Nedense canım aniden et çeker oldu. Gamyeon-1 2015 info-icon
We've received gifts. For what? Bir hediye geldi. Ne için? Gamyeon-1 2015 info-icon
It's Ms. Seo's birthday today. Bugün Bayan Seo'nun doğum günü. Gamyeon-1 2015 info-icon
I see. We really should have a celebration. Anlıyorum. O zaman gerçekten bir kutlama yapmalıyız. Gamyeon-1 2015 info-icon
Prepare for a party tonight. Yes, sir. Bu akşam için parti hazırlığı yapın. Peki, efendim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I did? Yes. Ben mi? Evet. Gamyeon-1 2015 info-icon
They told me you sent them to yourself one year ago. Bunları bir sene kadar önce kendinize göndermiş olduğunuzu söylediler. Gamyeon-1 2015 info-icon
'Will you comply or rebel?' İtaat mi edeceksin yoksa isyan mı edeceksin? Gamyeon-1 2015 info-icon
'Wish you have a year without regrets.' Pişmanlıkların yaşanmadığı bir yıl dilerim. Gamyeon-1 2015 info-icon
[564 Yonghori, Okchunmyung, Yangpyung, Gyeonggi do] 564 Yonghori, Okchunmyung, Yangpyung, Gyeonggi do Gamyeon-1 2015 info-icon
Are you okay, Min Woo? Min Woo, iyi misin? Gamyeon-1 2015 info-icon
Today is your birthday. They'll look pretty on you. Wear them for the party. Bugün senin doğum günün. Üzerine yakışacaklar. Parti için giyersin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Do you think so? Choose one for me. Which dress should I wear? Öyle mi dersin? Benim için biri seç. Hangi elbiseyi giysem? Gamyeon-1 2015 info-icon
This one? Or this one? Bunu mu? Yoksa bunu mu? Gamyeon-1 2015 info-icon
It's pretty. This one is? Güzel. Bu mu? Gamyeon-1 2015 info-icon
No. You are, Seo Eun Ha. Hayır. Güzel olan sensin, Seo Eun Ha. Gamyeon-1 2015 info-icon
Wear whichever dress. They both look good on you. Hangisini giyersen giy. Sana yakışacaklar. Gamyeon-1 2015 info-icon
I don't know which dress I'll be wearing a year from now. Bir yıl sonra hangi elbiseyi giyiyor olacağımı. Gamyeon-1 2015 info-icon
But promise me one thing. Promise me you'll follow my plan. Fakat bir şey için bana söz ver. Plânımı uygulayacağına dair söz ver. Gamyeon-1 2015 info-icon
If I show up with a white dress Şayet beyaz elbiseyi giyiyorsam... Gamyeon-1 2015 info-icon
If I wear the red one, that means I won't. Kırmızı elbiseyi giyiyorsam demek ki plânını desteklemeyeceğim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I want a five tier cake. Pardon? Beş katlı bir pasta istiyorum. Ne dediniz? Gamyeon-1 2015 info-icon
I want to have a five tier cake for the celebration of my pregnancy. Hamileliğimi kutlamak için beş katlı bir pasta istiyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
I sure hope you're not making my cake smaller than Eun Ha's. Umarım benim pastamı yengeminkinden küçük yapmazsınız. Gamyeon-1 2015 info-icon
What if we make two cakes the same size? Sizin ve hanımefendinin pastasını aynı boyutta yapmamıza ne dersiniz? Gamyeon-1 2015 info-icon
What do you think will happen? Ms. Seo will be happy too. Sence nasıl olur? Bayan Seo'nun da hoşuna gider. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hey! Don't be upset. It's bad for the baby. Sakın canını sıkma. Bebek için iyi olmaz. Gamyeon-1 2015 info-icon
Just have positive thoughts. Sadece olumlu şeyleri düşün. Gamyeon-1 2015 info-icon
Make mine larger. Make a one tier cake for Eun Ha. Benimkini büyük yapın. Yengemin pastası tek katlı olsun. Gamyeon-1 2015 info-icon
Do you understand? Yes, ma'am. Anlaşıldı mı? Evet, hanımefendi. Gamyeon-1 2015 info-icon
I hope I didn't startle you. Seni korkutmadım, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
My goodness. She's not even that pretty. Amanın. Zina yapan kadın rolünden hiç çıkmayan bir aktris gibi mübarek. Gamyeon-1 2015 info-icon
She drives me up the wall. Beni uyuz ediyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
I love the smell of leather! I'm so excited! Deri kokusuna bayılıyorum! O kadar heyecanlıyım ki! Gamyeon-1 2015 info-icon
On happy days like this Böylesi mutlu günlerde... Gamyeon-1 2015 info-icon
I need to make myself even happier. Bana işaret verirseniz doğal bir şekilde düşmesini sağlayabilirim. ...kendimi daha da mutlu etmek istiyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
They look good on you. I like them. Sana yakıştılar. Hoşuma gitti. Gamyeon-1 2015 info-icon
Yeah, they look good. My goodness! Evet, iyi görünüyorlar. Amanın! Gamyeon-1 2015 info-icon
Something is missing. Eksik olan bir şey var. Gamyeon-1 2015 info-icon
What's the point of just shopping around like this? Etrafta böyle alışveriş yapmanın ne anlamı var? Gamyeon-1 2015 info-icon
I need to cherish this moment forever. Bu anları sonsuza dek hatırlamalı ve kıymetini bilmeliyiz. Gamyeon-1 2015 info-icon
Isn't that right, my baby? Öyle değil mi, bebeğim? Gamyeon-1 2015 info-icon
When are the new products coming in? Yeni ürünler ne zaman gelecek? Gamyeon-1 2015 info-icon
I've got it. I'll be there. Anladım. Hemen geliyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
Did something come up? Yes. Something at work. Bir şey mi oldu? Evet. İş yerinde bir durum var. Gamyeon-1 2015 info-icon
I've got it. I'll let you go today. You go ahead. 1 Anladım, bugünlük sana izin veriyorum. Önden gidebilirsin. Gamyeon-1 2015 info-icon
I just can't understand you two! İkinizi anlayamıyorum! 1 Gamyeon-1 2015 info-icon
How can you just nonchalantly tell me you didn't organize these for months? Buraları aylardır düzenlemediğinizi lakayt bir şekilde nasıl söyleyebilirsiniz? Gamyeon-1 2015 info-icon
Organize them now! Hemen şimdi düzenleyin! Gamyeon-1 2015 info-icon
Why is she doing this again? She was on a blind date last night. Yine neden böyle davranıyor? Dün gece görücü usulü bir randevusu vardı. Gamyeon-1 2015 info-icon
I see. I feel so bad. For who? For her? Anladım. Acıdım şimdi. Kime? Ona mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
No, for the guy who was on a date with her. Hayır, onunla buluşan adama. Gamyeon-1 2015 info-icon
She probably left a strong impression on him. Muhtemelen kuvvetli bir izlenim bırakmıştır. Gamyeon-1 2015 info-icon
Oh no... What should we do with this? Olamaz... bunu ne yapacağız? Gamyeon-1 2015 info-icon
[Resume Byun Ji Sook] Özgeçmiş Byun Ji Sook Gamyeon-1 2015 info-icon
Ji Sook used to work all the time saying she was going to make a lot of money. Ji Sook bir sürü para kazanacağını söyleyerek burada çalışırdı. Gamyeon-1 2015 info-icon
Ji Sook... Ji Sook mu? Gamyeon-1 2015 info-icon
Are you okay? You should watch where you're going! İyi misiniz? Önüne baksana! Gamyeon-1 2015 info-icon
I was just looking straight ahead. What? Zaten önüme bakarak yürüyordum. Ne dedin sen? Gamyeon-1 2015 info-icon
Do you know who I am? Mom! Please don't. Sen benim kim olduğumu biliyor musun? Anne! Lütfen yapma. Gamyeon-1 2015 info-icon
You told me to have positive thoughts and only look at good things. Sadece olumlu şeyler düşünmemi ve işin iyi tarafına bakmamı söylemiştin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Be more careful from now on. We bumped into each other and yet... Bundan sonra daha dikkatli olun. Birbirimize çarptık ama neden ben Gamyeon-1 2015 info-icon
I apologize. Özür dileriz. Gamyeon-1 2015 info-icon
You're taking your medication, right? İlaçlarını alıyorsun, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello? Are you on your way to see Dr. Kim? Alo? Doktor Kim'in yanına mı gidiyorsunuz? Gamyeon-1 2015 info-icon
I am. He has been arrested. Evet. Doktor Kim tutuklanmış. Gamyeon-1 2015 info-icon
How long have I been taking those pills? O ilaçları bana ne zamandır veriyordun? Gamyeon-1 2015 info-icon
Why did you do this to me? Min Woo. Bunu bana niçin yaptın? Min Woo. Gamyeon-1 2015 info-icon
I just did what I had to do. What do you mean? Yapmam gerekeni yaptım. Ne demek istiyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
Do you have any idea what I went through because of you? Senin yüzünden neler çektiğimden haberin var mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
Min Woo. You need to keep getting treated. Min Woo. Tedavi görmeye devam etmen gerekiyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21229
  • 21230
  • 21231
  • 21232
  • 21233
  • 21234
  • 21235
  • 21236
  • 21237
  • 21238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim