• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You saw him? Onu mu gördün? Onu mu gördün? Game of Thrones-3 2011 info-icon
At Castle Black? Kara Kale'de mi? Kara Kale'de mi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
He was on the wrong side of the Wall... Duvar'ın yanlış tarafındaydı... Duvar'ın yanlış tarafındaydı... Game of Thrones-3 2011 info-icon
surrounded by enemies. ...ve etrafı düşmanla çevriliydi. ...ve etrafı düşmanla çevriliydi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 1 Eskiden buralarda ağaç bulman mümkün değildi. Eskiden buralarda ağaç bulman mümkün değildi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Crows would come out every morning with axes. Kargalar her sabah baltalarıyla çıkarlardı. 1 Kargalar her sabah baltalarıyla çıkarlardı. 1 Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your flock gets smaller every year. Sürünüz her yıl daha da küçülüyor. Sürünüz her yıl daha da küçülüyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You ever climbed it before? Daha önce tırmandın mı? Daha önce tırmandın mı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
But Tormund's done it half a hundred times. Ama Tormund 50 kez tırmanmış. Ama Tormund 50 kez tırmanmış. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're afraid. Korkuyorsun. Korkuyorsun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Aren't you? Aye. Sen korkmuyor musun? Korkuyorum. Sen korkmuyor musun? Korkuyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
It's a long way up and a long way down. Çıkış da uzun, iniş de. Çıkış da uzun, iniş de. Game of Thrones-3 2011 info-icon
But I've waited my whole life Ama ben hayatım boyunca... Ama ben hayatım boyunca... Game of Thrones-3 2011 info-icon
to see the world from up there. ...dünyaya yukarıdan bakmayı bekledim. ...dünyaya yukarıdan bakmayı bekledim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Here, sit down. I brought a pair for you. Otur şöyle. Sana da bir çift getirdim. Otur şöyle. Sana da bir çift getirdim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
They're too big for you, but they're good. Sana epey büyük gelir ama iyidir. Sana epey büyük gelir ama iyidir. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You kill someone for them? Bunlar için birini mi öldürdün? Bunlar için birini mi öldürdün? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Nah. Hayır. Hayır. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I didn't kill him, Öldürmedim ama... Öldürmedim ama... Game of Thrones-3 2011 info-icon
but I bet his balls are still bruised. ...taşakları hâlâ mordur. ...taşakları hâlâ mordur. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He wasn't good to me the way you're good to me. Bana senin davrandığın gibi iyi davranmadı. Bana senin davrandığın gibi iyi davranmadı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He didn't do that thing you do with your tongue. O dilinle yaptığın şeyi yapmadı. O dilinle yaptığın şeyi yapmadı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Can we not talk about that here? Onu burada konuşmasak olmaz mı? Onu burada konuşmasak olmaz mı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
"Can we not talk about that here? "Onu burada konuşmasak olmaz mı?" "Onu burada konuşmasak olmaz mı?" Game of Thrones-3 2011 info-icon
I'm Jon Snow. "Ben Jon Snow'um." "Ben Jon Snow'um." Game of Thrones-3 2011 info-icon
I've killed dead men and Qhorin Halfhand, "Ölü adamları ve Qhorin Yarımel'i öldürdüm... "Ölü adamları ve Qhorin Yarımel'i öldürdüm... Game of Thrones-3 2011 info-icon
but I'm scared of naked girls. " ...ama çıplak kızlardan korkuyorum." ...ama çıplak kızlardan korkuyorum." Game of Thrones-3 2011 info-icon
Did I seem scared the other day? O gün korkmuş gibi miydim? O gün korkmuş gibi miydim? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You were trembling like a leaf. Yaprak gibi titriyordun. Yaprak gibi titriyordun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Only in the beginning. Sadece başında. Sadece başında. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're a proper lover, Jon Snow. Sen düzgün bir sevgilisin Jon Snow. Sen düzgün bir sevgilisin Jon Snow. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And don't worry. Merak etme. Merak etme. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your secret's safe with me. Sırrın da benimle güvende. Sırrın da benimle güvende. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What secret? Ne sırrı? Ne sırrı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Do you think I'm as dumb as all those girls Beni de, büyürken gördüğün o ipek elbiseli... Beni de, büyürken gördüğün o ipek elbiseli... Game of Thrones-3 2011 info-icon
in silk dresses you knew growing up? ...kızlar kadar salak mı sandın? ...kızlar kadar salak mı sandın? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're loyal and you're brave. Sen sadık ve cesursun. Sen sadık ve cesursun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You didn't stop being a crow Mance Rayder'ın çadırına girdiğin gün... Mance Rayder'ın çadırına girdiğin gün... Game of Thrones-3 2011 info-icon
the day you walked into Mance Rayder's tent. ...karga olmayı bırakmadın. ...karga olmayı bırakmadın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
But I'm your woman now, Jon Snow. Artık kadının oldum Jon Snow. Artık kadının oldum Jon Snow. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're going to be loyal to your woman. Kadınına sadık olacaksın. Kadınına sadık olacaksın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The Night's Watch don't care if you live or die. Gece Nöbeti ölüp ölmemeni umursamıyor. Gece Nöbeti ölüp ölmemeni umursamıyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Mance Rayder don't care if I live or die. Mance Rayder, ölüp ölmememi umursamıyor. Mance Rayder, ölüp ölmememi umursamıyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We're just soldiers in their armies Biz ordularında birer askeriz... Biz ordularında birer askeriz... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and there's plenty more to carry on if we go down. ...ve yerimizi dolduracak bir sürü adam var. ...ve yerimizi dolduracak bir sürü adam var. Game of Thrones-3 2011 info-icon
It's you and me Sen ve ben varız. Sen ve ben varız. Game of Thrones-3 2011 info-icon
that matters to me and you. Bizim için önemli olan bu. Bizim için önemli olan bu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Don't ever betray me. Sakın bana ihanet etme. Sakın bana ihanet etme. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I won't. Etmem. Etmem. Game of Thrones-3 2011 info-icon
'Cause I'll cut your pretty cock right off Edersen o güzel sikini koparır... Edersen o güzel sikini koparır... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and wear it 'round my neck. ...boynuma asarım. ...boynuma asarım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Sink your metal deep Kancanı iyi sapla... Kancanı iyi sapla... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and make sure it holds before taking your next step. Annem, bir kralın karısına asla vurmaması gerektiğini söylüyor. ...ve adım atmadan iyice gömüldüğüne emin ol. ...ve adım atmadan iyice gömüldüğüne emin ol. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And if you fall, Düşersen de... Düşersen de... Game of Thrones-3 2011 info-icon
don't scream. ...sakın bağırma. ...sakın bağırma. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You don't want that to be the last thing she remembers. Son hatırladığı şeyin o olmasını istemezsin. Son hatırladığı şeyin o olmasını istemezsin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Joffrey. Joffrey. Joffrey. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Cersei. Cersei. Cersei. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Ilyn Payne. Ilyn Payne. Ilyn Payne. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're not as good as you think you are. Ama sandığın kadar iyi değilsin. Ama sandığın kadar iyi değilsin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Face, tits, balls... Yüzüne, göğsüne, kasığına. Yüzüne, göğsüne, kasığına. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I hit 'em right where I wanted to. İstediğim yerlerden vurdum hep. İstediğim yerlerden vurdum hep. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Aye, but you took your sweet time of it. Evet ama güzel güzel bekleyerek attın. Evet ama güzel güzel bekleyerek attın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You won't be fighting straw men, little lady. Samandan adamlarla savaşmayacaksın küçük leydi. Samandan adamlarla savaşmayacaksın küçük leydi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Show me your position. Duruşunu göster. Duruşunu göster. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Keep your elbow high. Dirseğini yukarıda tut. Dirseğini yukarıda tut. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You want your back doing the hard labor. Ağır işi sırtın yapsın. Ağır işi sırtın yapsın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're holding. Tutuyorsun. Tutuyorsun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Never hold. Sakın tutma. Sakın tutma. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What? Your muscles tense up when you hold. Ne? Tuttuğun zaman kasların gerilir. Ne? Tuttuğun zaman kasların gerilir. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Pull the string back to the center of your chin Yayı çenenin ortasına çek... Yayı çenenin ortasına çek... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and release. ...ve bırak. ...ve bırak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
But I have to aim. Ama hedef almam lazım. Ama hedef almam lazım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Never aim. Hedef alma. Hedef alma. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Never aim? Almayayım mı? Almayayım mı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your eye knows where it wants the arrow to go. Gözlerin, okun nereye gitmesini istediğini biliyor. Gözlerin, okun nereye gitmesini istediğini biliyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Trust your eye. Gözlerine güven. Gözlerine güven. Game of Thrones-3 2011 info-icon
There's someone out there. Orada biri var. Orada biri var. Game of Thrones-3 2011 info-icon
That's about far enough. Yeterince yaklaştınız. Yeterince yaklaştınız. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We come as friends. Dost olarak geldik. Dost olarak geldik. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Begging your pardon, m'lady, Özür diliyorum leydim... Özür diliyorum leydim... Game of Thrones-3 2011 info-icon
but we'll be the judge of that. ...ama ona biz karar veririz. ...ama ona biz karar veririz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Valar morghulis. Valar morghulis. Valar morghulis. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Valar dohaeris. Valar dohaeris. Valar dohaeris. Game of Thrones-3 2011 info-icon
My friends here don't speak High Valyrian. Buradaki dostlarım Yüksek Valyria dili bilmiyor. Buradaki dostlarım Yüksek Valyria dili bilmiyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Why are you here, my lady? Neden buradasın leydim? Neden buradasın leydim? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Forgive my manners. Davranışlarımı mazur görün. Davranışlarımı mazur görün. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I don't see many ladies these days. Boyutlarının farkında değiller sadece. Boyutlarının farkında değiller sadece. Bu günlerde pek leydi göremiyorum. Bu günlerde pek leydi göremiyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Lucky for the ladies. Leydiler şanslı. Leydiler şanslı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
How many times has the Lord brought him back? Tanrımız onu kaç kez geri getirdi? Tanrımız onu kaç kez geri getirdi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Six. Altı. Altı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I've always been a terrible priest. Ben hiçbir zaman iyi bir rahip olamadım. Ben hiçbir zaman iyi bir rahip olamadım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Drank too much rum. Çok rom içtim. Çok rom içtim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Fucked all the whores in King's Landing. Kralın Şehri'nde ne kadar fahişe varsa siktim. Kralın Şehri'nde ne kadar fahişe varsa siktim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
It's a terrible thing to say, Bunu söylemek çok kötü... Bunu söylemek çok kötü... Game of Thrones-3 2011 info-icon
but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. ...ama Westeros'a geldiğim zaman tanrımıza inanmıyordum. ...ama Westeros'a geldiğim zaman tanrımıza inanmıyordum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I decided that He, that all the gods, Onun, bütün tanrıların, uslu dursunlar diye... Onun, bütün tanrıların, uslu dursunlar diye... Game of Thrones-3 2011 info-icon
were stories we told the children to make them behave. ...çocuklara anlattığımız birer hikaye olduğuna karar vermiştim. ...çocuklara anlattığımız birer hikaye olduğuna karar vermiştim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, Cübbemi giyip, arada sırada duaları ezberden okuyordum... Cübbemi giyip, arada sırada duaları ezberden okuyordum... Game of Thrones-3 2011 info-icon
A spectacle for the locals. Yerliler için bir oyundu. Yerliler için bir oyundu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21169
  • 21170
  • 21171
  • 21172
  • 21173
  • 21174
  • 21175
  • 21176
  • 21177
  • 21178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim