Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20734
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll call you back. | Birazdan ararım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
It's not urgent. | Önemli bir arama değil. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is he up to? Mouse'll be here any minute. | Neyin peşinde bu? Mus birazdan gelir. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Get right down, you. Go on, shoot me. | Eğ başını lan. Yiyorsa ateş et. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What did you say? Retard. | Ne dedin? Özürlü. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What? Don't understand that word? | Ne?! Kıt mısın anlamıyorsun? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Don't wind me up! Calm down. Or accidents'll happen. | Delirtme lan beni! Sakin ol yoksa bir kaza çıkacak. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
He probably had a heart attack somewhere. | Bir yerde kalp krizi falan geçirdi herhalde. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you, Freddy, the biggest problem we have today is stress. | Benden sana öğüt Freddy; stres, günümüzün en bela illeti. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
You slave away. Everyone thinks everything's fine. | Ömrün boyunca köle gibi çalışıyorsun ve herkes her şey yolunda sanıyor. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
And then, suddenly, you kick the bucket. | Ondan sonra bir anda, yallah tahtalıköye. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah... | Öyle... | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Going home already? Oh, yeah. Yeah. | Eve mi? Evet, evet. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Got to work tomorrow, eh? | Yarın iş var yapacak, haksız mıyım? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Right, say hello to your dad for me. Sure. | Tamam, babana benden selam söyle. Baş üstüne. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Don't forget, eh? No, no. I won't. I won't. | Unutma ha. Yok, yok. Unutmam. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What's up? You gonna tell me or what? | Ne olduğunu söyleyecek misin? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Charles is a cop. | Charles polismiş. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Think that's funny? I'm pissing myself laughing. | Espri mi yapıyorsun? Gülmekten altıma kaçıracağım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Why d'you suddenly say that? René had a photo of him. | Neden aniden bunu söyledin peki? René'de fotoğrafı vardı. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
They're looking for him and the cops think we're involved. | Her yerde onu arıyorlar ve bizim de olayla ilgimiz olduğunu düşünüyorlar. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What's going on, Charles? I told you, guys. I said... | Ne ayak, Charles? Dedim size ama. An | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Why do they suspect us? How am I supposed to know? | Bizden niye şüpheleniyorlar? Nereden bileyim? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What do we do? The joker heard everything. | Ne yapacağız? Düzenbaz herif her şeyi duydu. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
You're the one who dragged him along. Don't start that. | Onu peşimizden sürükleyen sendin. Başlama yine şimdi. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I didn't hear anything. Honestly. You go deaf now and then, or what? | Yemin ederim hiçbir şey duymadım. Arada bir sağırlık mı geliyor sana da be? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
It's simple, eh? He's gotta disappear. You can't kill him, he's not a dog. | Ortadan kaybolması lazım, bu kadar basit. Adam köpek mi öldüresin lan. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Got a better idea? Nothing's happened, guys. | Daha iyi fikrin var mı? Bir şey yaşanmadı gibi davranalım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I won't say anything, I swear. | Ciddi söylüyorum ağzımdan tek kelime çıkmaz. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Let us go. We'll make our own way. | Bırakın gidelim biz. Yolumuzu buluruz. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't trust you. Nice try, but it's out of the question. | Hayır, sana güvenmiyorum. İyi denemeydi ama olmaz. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
After all, he's a cop, eh? | Polis adama güvenilir mi? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
It's Mouse. | Mus arıyor. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What did I say? I was going to call you back. Which bit didn't you understand? | Seni arayacağım demedim mi ben? Neresini anlamadın bunun? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I was going to call you. | Seni arayacağım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What did he want? He didn't say, Freddy. | Ne diyor? Konuşmaya fırsatı olmadı, Freddy. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
It's nice here, isn't it? | Güzel yer, değil mi? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Nice place to come for a walk with the family in the summer. | Yazları aileyle dolaşmaya gelmelik tam. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Have we lost something, gentlemen? Dunno what you may've lost, | Bir şey mi arıyorsunuz, beyler? Siz arıyor musunuz bilmem... | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
but I've lost my wife. | ...ama ben karımı arıyorum. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
And you think you're gonna find her here? | Burada bulacağını mı düşünüyorsun? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
In my caravan? Two gentlemen phoned me. | Karavanımda yani. İki adam beni aradı. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
They demanded 200,000 euros. 200,000 euros to get my wife back. | 200,000 avro istediler. Karımı geri alabilmem için 200,000 avro. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What are you trying to say? That your old woman's been kidnapped? | Ne demeye getiriyorsun lafı? Karın kaçırıldı mı? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Exactly. Yes... | Doğru bildiniz. Aynen öyle. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
200,000 euros? That's a lot of dough. | 200,000 avro ha? Çok para cidden. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
She's obviously no ordinary girl. That's for sure. | Sıradan bir hanım değil anlaşılan. Doğru. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
She's no ordinary girl. No. | Hiç değil hem de. Evet. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
She's... | O | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
But I refuse to be blackmailed by two retarded monks. | Gelin görün ki, iki andavallı papazın bana şantaj yapmasını kaldıramam ben! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I can understand that. Do I know these two retarded monks? | Anladım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. It all started when you set that alarm off. | Hayır, hayır. Her şey senin o alarmın çalmasına sebep olmanla başladı. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
And when you stupidly left your briefcase there. | Çantayı da mal gibi orada unutman tuz biber ekti üstüne. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell you what, I've had enough. You sort it. I'm going home. | Eh, yeter artık lan. Sen çöz bu işi, ben eve gidiyorum. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Come on, everyone out. Show's over. Come on. | Hadi çıkın dışarı. Gösteri bitti artık. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna be made a fool of. | Aptal durumuna düşürtmem kendimi. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I'm calling Mouse, he can have his old woman back. | Mus'ü arıyorum, istiyorsa gelsin alsın karısını. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
You're not! We'll see about that. | Yok öyle dünya! İzle de gör o zaman! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? I'm gonna whack you with this branch. | N'apıyorsun? Bu dalla dağıtacağım suratını. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
That's not a branch, that's a root. | Dal değil kök lan o! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Branches grow in the air, roots grow under the ground. | Dallar havaya, kökler yerin altına doğru büyür! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
They always have done. | Hiçbir zaman değişmez bu! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Freddy. | Yapma dedim, Freddy. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Bloody hell. Stop it, pal. You'll... | Sikerim ama. Dur dedim sana. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
You asked for it. | Kendin kaşındın lan! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Stop or I'll shoot. | Kıpırdayanı vururum! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Happy now? Shut up! | Mutlu oldun mu? Konuşma! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Honestly! Get back. | Başlayacağım böyle işe! Geri çekil! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Think I don't dare? | Vuramam sanma. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Get off, you mangy mongrel. | Siktir git, tipsiz it. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Stay here, you. I haven't got anything to do with it. | Sen de rahat dur. Bir ilgim yok ki bunlarla. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, right. Go and stand over there. | Yedim ben de. Geç şu tarafa. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Give me the keys to the bus. That bus isn't ours. | Minibüsün anahtarını ver. Bizim değil bu minibüs. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
That's not my problem. The keys, now! | Çok da tın. Anahtarı ver! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Stop this, miss. Give that gun here. Come on. | Tamam yeter bu kadar. Hadi verin tabancayı bana. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Want me to hurt you? I'll shoot. | Vuracak mısın beni? Vururum. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
What with? It's not loaded. I took all the bullets out. | Neyle peki? Silah dolu değil, mermileri boşaltmıştım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, right. Sboot me then. | Yok ya. Vur o zaman. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
There, what did I tell you? Go on, try again. | Ne dediydim sana? Tekrar dene, hadi. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
D'you mind? What a farce! | Yavaş lan biraz. Ayıp senin kardeşine yaptığın. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I've been waving an empty gun at people. | Millete boş silah doğrultuyormuşum bunca zamandır. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Exactly. D'you know why? I've told you loads of times. You're a fuckin' psycho. | Evet. Niye peki? Kaç kere söyledim sana, psikopatsın sen amına koyayım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
It's Mouse. You sort it. You always know best anyway. | Mus arıyor. Al sen hallet. Her şeyin en doğrusunu biliyorsun nasılsa. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
No, it's Freddy. | Yok, Freddy ben. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he's my brother. | Evet, kardeşim kendisi. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
OK, I'll put him on. | Tamam, vereyim. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
He wants you. I've got nothing to say to the guy. | Seni istiyor. Diyecek tek lafım yok o adama. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Tell him that yourself. | Kendin söyle. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Let's resolve this. I've got the cash. | Alo? Bitirelim şu işi. Parayı hazırladım. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Really? Hold on a minute. | Harbi mi? Bir saniye bekle. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
He says he's got the cash. Yes! Yes! | Parayı hazırlamış. İşte bu be! | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
How come, all of a sudden? Doesn't matter. He got scared, eh? | Birdenbire niye değişti böyle? Ne önemi var. Korktu kesin. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Scared of who? Not of us. Do the deal. | İyi de kimden? Bizden değil ya. Anlaşmayı bağla. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
200.000 euros? In used 50 euro notes, not new ones. | 200,000 avro değil mi? Eski basım olan 50 avroluk desteler halinde. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, so you remembered? Yeah, yeah. | Unutmadın demek. Evet, evet. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
In a transparent plastic bag. | Şeffaf plastik bir torbada. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
But I want to talk to my wife first. Hold on. | Önce karımla konuşayım ama. Bekle. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Carlo? You've gotta help me. | Carlo? Bana yardım et. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
Happy? Where shall we meet? | Tatmin oldun mu? Nerede buluşalım? | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |
I'll call you back in ten minutes, OK? | On dakika içinde arayacağım seni. | Frits en Freddy-1 | 2010 | ![]() |