• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20717

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Peter, can you play it back from when he starts to talk? Yükleme rampasına atladı ve bodruma ilerliyor. Fringe-1 2008 info-icon
Sure. Let me just... isolate the sound. Evimde ne arıyorsun? Maya svyozdichka. Fringe-1 2008 info-icon
off Moore and Adams. Bir şey yapmadan önce gölgenin kozmonota geri dönmesini beklemeliyiz. Fringe-1 2008 info-icon
You can control this and I'm gonna help you. Bunu geri götürebilirsin. Teşekkürler, hayatım. Fringe-1 2008 info-icon
You can do this, Nancy. Hayır, olmaz. Fringe-1 2008 info-icon
Peter's in the bathroom. Kafamdakileri daha söylemeden biliyordu. Fringe-1 2008 info-icon
Bam! Güm! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Bull's eye. Tam 12'den. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, not bad. Evet, idare eder. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I hit the right side. Sağından vurdum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Do you mean... Yani demek istediğin... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
the right side looking at it from the back? ...arkasından bakınca mı sağ tarafından? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Or looking at it from the front? Yoksa önden bakınca mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The Holy Ghost's on the right. Kutsal Ruh'un sağına göre. 1 Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I've been shooting at the Holy Ghost all this time! 1 Şimdiye kadar Kutsal Ruh'a göre hedef alıyormuşum! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Why, you little brats! Sizi piç kuruları! Annelerinize şikayet edeyim de görün! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You devils! Şeytanlar! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Bye, Frisson! Görüşürüz Frisson! Görüşürüz Thibault! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How fast? Hızım ne kadar? 17 km/s! Tam Road Runner olmuşsun! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Cut it out, Dad! I'm pooped! Yapma baba, halim kalmadı! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I know how to bring you back to life! Seni nasıl canlandıracağımı iyi biliyorum! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Aurele... Aurele. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How long have we been married? Evleneli ne kadar oldu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Twenty years? 20 yıl mı? Bu yaz 20 yıl oluyor. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I was 19. 19 yaşındaydım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You're still 19 in my eyes, Lucille. Bana göre hâlâ 19'sun Lucille. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Twenty years since Niagara Falls. That's a long time. Niagara Şelalelerinden bu yana 20 yıl geçmiş. Epey uzun süre. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
We ought to celebrate. Kutlamamız lazım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
We ought to. Kutlamalıyız. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'd love to see the ocean. Ben okyanusa girmek istiyorum. Tatil mi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Sure, why not? My lady's wish is my command. Elbette, neden olmasın? Karımın dileği benim için emirdir. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hawaii? Tahiti? Chicoutimi? Hawaii mi? Tahiti mi? Chicoutimi mi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
No need for it to be so far away. O kadar uzağa gerek yok. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Just... Cape Burnu kâfi. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I've always wanted to see Cape Cod. Hep Cape Burnu'nu görmek istemişimdir. Cape Burnu mu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Just you and me, right, Lucille? Sadece sen ve ben, değil mi Lucille? Yalnızca ikimiz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Just the two of us... Yalnızca ikimiz ve çocuklar. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
OK... Pekâlâ. Dördümüz öyleyse. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson! Frisson! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson des Collines! Tepe'li Frisson! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Get ready! We're going to Tom's! Hazırlan, Tom'un yanına gidiyoruz! Tamam, geliyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, you're holding my guitar backwards! Gitarı ters tutuyorsun! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It's because of Jimi, Dad. He's left handed. Jimi yüzünden baba. Solak da. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Jimi... Listen to this. Jimi... Şunu dinle. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The solo's really cool. Solosu epey iyi. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It's good! İyiymiş! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
But it doesn't beat Elvis. Ama Elvis'in yanına yaklaşamaz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Look at Frisson! Frisson'a baksana! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Stop! Sorry, guys. I botched the chords. Durun! Pardon beyler. Akortları berbat ettim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Guess they're not taking off on a world tour just yet. Sanırım dünya turuna bir süre daha çıkamayacaklar. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I always slip up in the same spot. Hep aynı yerde hata yapıyorum! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Caroline, how do you get your bust to look like that? Céline, göğüslerini nasıl öyle yapıyorsun? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It's my push up bra. Destekli sutyenle. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm playing up my assets so Tom doesn't notice my flaws. Tom kusurlarımı görmesin diye iyi yerlerimi öne çıkarıyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Watch this. Bak şimdi. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That's good. That's enough. Böylesi iyi, yeter. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You wanna another beer? Oh, a beer! Bir bira daha ister misin? Bira! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Anyone else for beer? Bira isteyen var mı? Neden olmasın! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Aurele, hold on. We need to cranck things up a notch. Aurele, bir saniye. Seviyeyi biraz yükseltmemiz lazım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Elvis and Chuck Berry are fine and good, Elvis ve Chuck Berry iyi güzel ama bir adım daha öteye gitmeliyiz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Let's add a few new songs to our repertoire. Repertuarımıza birkaç yeni şarkı ekleyelim. Biraz Hendrix çalmamız gerek. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, Dad! That's a great idea! Evet baba! Harika fikir! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hendrix? OK. Jimi Hendrix mi? Pekâlâ. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Careful, Aurele. Don't hurt yourself. Dikkat et Aurele. Kendini incitme. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That's wicked, Dad! Manyaktı baba! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah! But your problem, Tom, Evet. Tom, senin sorunun şu. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
is that you still don't get the difference Hâlâ gürültüyle müzik arasındaki farkı ayırt edemiyorsun. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
See? It does wonders for the cleavage. Gördün mü? Dekoltede harikalar yaratıyor. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It makes them look twice as big. İki kat büyük gösteriyor. Galiba ben de alacağım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You don't need it. You're already married. Senin ihtiyacın yok ki. Zaten evlisin. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Caroline, Tom's not the kind of guy to get tied down. Céline, Tom bağlanacak türde biri değil. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He's still got to run wild and put some more miles on his bike. Daha uzun süre özgür takılıp motosikletiyle çok yol kat etmesi gerek. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He hasn't had it easy. Onun için kolay değil. Bak Lucille, her şeyi anlıyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
But between you and me, Aramızda kalsın ama... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
how often do you have to put out to be someone's girlfriend? ...hiç birinin kız arkadaşı olmaya katlanmak durumunda kalıyor musun? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Ah, man! Don't worry, I got you covered. Hadi be! Merak etme, arkandayım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Extra seasoning. Ekstra soslu oldu. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How do you throw a real professional curveball? Nasıl profesyonelce falsolu atıyorsun? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Put your fingers on the seams like this Parmaklarını dikiş yerlerine şöyle koy ve bileğini tam çevir. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Rotate your wrist, huh? Bileğini çevir demek? Birazdan göstereceğim o bileği. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hum! Strike out! 1 Iska! Al, dene bakalım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, I'm alone. Evet, yalnızım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I can't wait. Dayanamıyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Carmelle! Supper's ready! Carmelle! Yemek hazır! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I gotta go. Kapatıyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I love you, too! Ben de seni seviyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm telling you, Aurele, if you want to hear good music, Benden söylemesi Aurele, eğer güzel müzik dinlemek istiyorsan... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
there's a big pop festival gearing up for this summer. ...bu yaz yapılacak büyük pop festivali yaklaşıyor. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Woodstock. The Who's gonna be there. Woodstock. The Who orada olacak. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Sly and the Family Stone, Sly & The Family Stone... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Jefferson Airplane, Jimi Hendrix... ...Jefferson Airplane, Jimi Hendrix orada olacak. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Jimi will be there? Jimi de gelecek mi? Baba gidebilir miyiz? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Çiçekli gömlekler, tütsü... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
monk sandals, that's a whole other world. ...keşiş sandaletleri, orası bambaşka bir dünya. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, but that's the point. That's what I'm talking about. Evet ama amaç da o. Ben de onu diyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It's a new experience! Yepyeni bir heyecan baba! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Anyway... Her neyse. Ben gidiyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He... Elini... 1 Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
reached out... ...sevdiği... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
his hand... ...kıza... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20712
  • 20713
  • 20714
  • 20715
  • 20716
  • 20717
  • 20718
  • 20719
  • 20720
  • 20721
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim