• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know that if she is ever paralyzed from the neck down, Biliyorum ki boynundan aşağısı felce uğrasa, fişini çekmemi isterdi ve çekeceğim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I know her position on just about everything, and I am on board! Neredeyse her konudaki görüşünü biliyorum ve onun yanındayım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I am on board with everything about her. Onunla ilgili her şeyde onun yanındayım. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So you tell me, Ben! Öyleyse söyle Ben. Friends with Kids-1 2011 info-icon
What better woman could I have picked to be the mother of my child? Çocuğumun annesi olması için daha iyi hangi kadını seçebilirdim? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Seriously! Cidden. Friends with Kids-1 2011 info-icon
What more responsible choice could I have made? Bundan daha sorumlu hangi kararı verebilirdim? Friends with Kids-1 2011 info-icon
You tell me! Söyle bana. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Fucking prick! Aşağılık herif. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Seriously, so whatever happens, whatever the fuck happens, Cidden, ne olursa olsun, her ne bok olursa olsun,... Friends with Kids-1 2011 info-icon
this year, or next year, or whenever, ...bu yıl, önümüzdeki yıl, herhangi bir zamanda,... Friends with Kids-1 2011 info-icon
we're gonna be fine. ...biz iyi olacağız. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You always want to find some way to stay above the fray, right? Her zaman tartışmanın dışında kalmanın bir yolunu bulmak istiyorsun, değil mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Have your cake and eat it, too. Well, guess what? Hem karnın doysun hem pastan dursun. Bak ne diyeceğim? Friends with Kids-1 2011 info-icon
If you think that you and Jule are gonna be BFFs for life, Jule'un sonsuza dek en iyi arkadaşın olarak kalacağını sanıyorsan... Friends with Kids-1 2011 info-icon
and that Titty McTittenheimer... Hey! ...ve bu Titty McTittenheimer'ın hayatındaki en harika seks olduğunu,... Friends with Kids-1 2011 info-icon
And "Oh, my God, she snowboards," ...ve 'Aman Tanrım, snowboard yapıyor.' hallerinin... Friends with Kids-1 2011 info-icon
is not gonna make you bored as shit one day, then you are fucking wrong! ...seni bir gün bunaltmayacağını düşünüyorsan, çok yanılıyorsun. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I mean, Missy and I used to have sex in the bathroom of the train Missy ve ben eskiden trenin tuvaletinde sevişirdik. Friends with Kids-1 2011 info-icon
because we couldn't wait to get home. Çünkü eve gidene kadar sabredemiyorduk. Friends with Kids-1 2011 info-icon
She gave me a fucking blowjob on the Taconic! Taconic yolunda bana oral seks bile yaptı. Şimdi halimize bak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
But good luck to you guys. I can't wait to see how it all turns out. Size iyi şanslar. Bu işin nereye varacağını görmek için sabırsızlanıyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Sweetie, are you... Tatlım, iyi misin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, it's okay. Bir şey yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, babe, what's up? You okay? Ne oldu bebeğim, iyi misin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, I'm fine. You sure? Evet, iyiyim. Emin misin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
You look a little... Biraz dalgın gibi... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Sorry, no. It's just stuff. Üzgünüm. Önemli bir şey değil. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, so, Maryjane, this is my father and my mother. Maryjane, bunlar babam ve annem. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi. How are you? I'm Marcy. Merhaba, nasılsınız? Adım Marcy. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Marcy, it's so nice to meet you. It's nice to meet you. Marcy, çok memnun oldum. Ben de memnun oldum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's my dad. Hi, Phil. How are you? Bu babam Phil. Merhaba Phil, nasılsın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
You were stunning. Absolutely stunning. Thank you. Thank you. Müthiştin, kesinlikle müthiştin. Teşekkürler, teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hey, good morning. Merhaba, günaydın. Friends with Kids-1 2011 info-icon
They look beautiful. Çok güzeller. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Mom, I'm gonna go. Anne, ben çıkıyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You look beautiful. Thanks. Harika görünüyorsun. Teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Are you certain this is okay? Are you okay with him? Ona bakmanda bir sakınca olmadığından emin misin? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Are you kidding? I live for this. Şaka mı yapıyorsun? Ben bunun için yaşıyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I just wish you'd ask me more often. Keşke bunu yapmamı daha sık istesen. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm sorry. I didn't know that. Özür dilerim, bunu bilmiyordum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
See, that's my baby. Gördün mü? O benim bebeğim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Your momma is my baby. Senin annen benim bebeğim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Okay, gorgeous boy, let's go get you dressed. Pekala harika çocuk. Gidip seni giydirelim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
All right, sweetheart. I love you. Pekala canım, seni seviyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Hi. Happy birthday. Selam. Mutlu yıllar. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thanks. Wow, you look great. Teşekkürler. Muhteşem görünüyorsun. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Where is everybody? I thought I'd be the last. Herkes nerede? Son gelen ben olurum sanıyordum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You are. Öyle zaten. Friends with Kids-1 2011 info-icon
What? It's just us. Ne? Sadece biziz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Your table is ready. Thank you. Masanız hazır. Teşekkür ederim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Don't tell me everybody's sitter crapped out. Hepsinin bakıcısı yan çizmiş deme bana. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yeah, something like that. I'm sorry, doll, that sucks. Evet, onun gibi bir şey. Üzgünüm bebek. Bu berbat. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Thank you. It's all right. Thanks. Teşekkürler. Sorun değil. Teşekkürler. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Well, where's Kurt? Kurt nerede? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Kurt is not coming. Kurt gelmeyecek. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Oh, shit. You guys have a fight? Kahretsin! Kavga mı ettiniz? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Nothing. Nothing. Kurt is... Hiçbir şey, hiçbir şey. Kurt... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Perfect. ...mükemmel biri. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yes. It's annoying. Evet, bu sinir bozucu. Friends with Kids-1 2011 info-icon
He wants me to meet his kids this weekend. Oh, yeah? Haftasonu çocuklarıyla tanışmamı istiyor. Öyle mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Wow, that's big. You ready for it? Vay canına, bu önemli bir şey. Buna hazır mısın? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Doll, what is it? You seem weird, or sad, or something. Bebek, sorun ne? Garip görünüyorsun ve üzgün gibisin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Kurt is Kurt... Friends with Kids-1 2011 info-icon
the nicest, ...şu ana kadar çıktığım en hoş, en akıllı,... Friends with Kids-1 2011 info-icon
hottest, ...en seksi, en şefkatli adam. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Yep. Evet. Harika birine benziyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Several notches above Andy on his best day. Andy'nin en iyi halinden bile birkaç gömlek daha üstün. Friends with Kids-1 2011 info-icon
And for some strange reason, he seems genuinely into me. Ve garip bir sebeple, bana gerçekten ilgi gösteriyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
He adores you, it's obvious. Seni çok seviyor, bu besbelli. Friends with Kids-1 2011 info-icon
But all I do when I'm with him is think about you. Ama onunla birlikteyken benim bütün yaptığımsa seni düşünmek. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I didn't invite Kurt or anyone here tonight Bu akşam buraya Kurt'ü veya hiç kimseyi davet etmedim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
because I just wanted to be with family. Çünkü sadece ailemle birlikte olmak istedim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You're my family. Sen benim ailemsin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You and Joe. Just you and Joe. Sen ve Joe. Sadece sen ve Joe. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Not my mom, not even Leslie. Just you guys. Annem değil, Leslie bile değil. Sadece ikiniz. Friends with Kids-1 2011 info-icon
It's okay. It's okay. Bir şey yok, bir şey yok. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I don't know when you started the cocktails... İçmeye ne zaman başladın bilmiyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I know, but you and I both know that's gonna burn out soon. Biliyorum. Ama ikimiz de biliyoruz ki yakında bitecek. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Jule... Jule. Friends with Kids-1 2011 info-icon
She's moving in with me. Benim yanıma taşınıyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
But all those things that you said at the cabin, you said... Ama kulübede söylediğin bütün o şeyler, demiştin ki... Friends with Kids-1 2011 info-icon
Jule, I love you so much. Jule, seni çok seviyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
As a friend. Bir arkadaş olarak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I'm just not attracted to you... Sadece senden etkilenmiyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Like that. O şekilde. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I mean, God knows you're attractive, you are beautiful. Tanrı biliyor ki alımlısın, güzelsin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
See, I thought you felt the same way. Bak, ben senin de aynı şekilde hissettiğini sanıyordum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
"Feel the ground, ants running round. Toprağı hisset, karıncalar koşuşturuyor. Friends with Kids-1 2011 info-icon
"Feel the ground, you scratched little feet." Toprağı hisset, küçük ayakları çizdin. Friends with Kids-1 2011 info-icon
is considered a cry for help in many circles. ...birçok camiada yardım çağrısı olarak nitelendirilir. Friends with Kids-1 2011 info-icon
Brooklyn, huh? Brooklyn, öyle mi? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Never thought that day would come. Bugünün geleceğini asla düşünmezdim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
That's two cards. Just so you know. Bu iki koz demek, bil diye söylüyorum. Friends with Kids-1 2011 info-icon
PS 687 is the best public pre school. PS 687 en iyi devlet anaokulu. Friends with Kids-1 2011 info-icon
I don't work in advertising. Reklamcılık sektöründe değilim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
You know I'd pay for school. I've always said that. Okul masraflarını karşılarım. Bunu her zaman söyledim. Friends with Kids-1 2011 info-icon
No, that's not the arrangement. Hayır, anlaşmamız böyle değildi. Her şey ikiye bölünecekti, eşit olarak. Friends with Kids-1 2011 info-icon
So you get to take him away from me? Onu benden uzaklaştırıyor musun? Friends with Kids-1 2011 info-icon
Three trains or a $70 cab ride? That's even? Please don't do this. Üç tren veya 70 dolara taksi. Bu mu eşit? Lütfen böyle yapma. Friends with Kids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20638
  • 20639
  • 20640
  • 20641
  • 20642
  • 20643
  • 20644
  • 20645
  • 20646
  • 20647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim