Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20477
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh, not really. | Pek değil. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I feel like I've told you numerous times. | Sana bunu yapmak istemediğimi çok kez söyledim. Ama gülüp kafa sallıyorsun sadece. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
No, you're doing it. No, that... you're doing it. | Bunu yapıyorsun işte. Hayır, yapıyorsun. Bütün bunlar ne, Louis? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
We are shooting a local commercial. | Reklam çekiyoruz. Reklam mı? Neden bana haber vermedin? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
How much is this going to cost us?! | Bu bize ne kadara patlayacak? Gel buraya, hadi. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I miss our family and friends in Washington, D.C. | Washington'daki aile ve arkadaşlarımı özlüyorum. Eddie de okulda zorluk çekiyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
And Evan is lactose intolerant. | Evan'ın da laktoz duyarlılığı varmış. Ve Emery... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
well, Emery's doing surprisingly well. | Emery şaşılacak şekilde iyi idare ediyor. Ama senin aklın fikrin bu salak lokantada. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
which is the whole reason I agreed to move here! | Buraya taşınmamızın sebebi de buydu! Bize işlerin iyi gittiğini söyledin! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's not doing well! And so I am worried about money. | İyi gittiği falan yok! Para konusunda endişeliyim. Hem de saçıma bir bak! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
My hair is terrible! | Saçım berbat halde! Evet saçın berbat. Benimkisi de öyleydi. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
And I fixed it using product. | Bakım ürünü kullanarak düzelttim. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I love that you have big dreams, | Hayallerin olmasına seviniyorum ama elimizdekileri kaybetmek istemiyorum Louis. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Let's just go home. | Eve gidelim hadi. Gidemeyiz. Neden? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
What's so important we had to move here | Bütün hayatımızı buraya taşıyacak kadar önemli olan ne? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Sorry to interrupt, Mr. Huang. | Böldüğüm için üzgünüm, Bay Huang. Eşek de çekime hazır. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Nancy. | Teşekkür ederim, Nancy. Bunu sonra konuşuruz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, cool. | Ne güzel. Sizde hindi ve peynirli mi var? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I got pizza. | Bende de pizza var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yo, man! What you doing?! | Dostum! Ne yapıyorsun? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Get used to it. You're the one at the bottom now. | Alışsan iyi edersin. Artık en altta sen varsın. Hayır, değilim. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, you are! | Evet, öylesin! Artık sıra bende, çekik gözlü! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
And according to the lunch monitor, | Yemekhane görevlisinin dediklerine göre kasıklarına tekme atıp... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
shoved pudding in his face, | ...suratına puding atmış. Sonra da Tanrı duymasın diye tekrar edemeyeceğim... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
There were some words he used that I've never heard before, | Kullandığı kelimelerin bazılarını daha önce hiç duymamıştım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
and I grew up in Boston. | Boston'da büyüdüm ben bir de. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is a very serious offense, Mr. and Mrs. Huang. | Bu çok ciddi bir suç, Bay ve Bayan Huang. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it is. We are very upset. | Evet, öyle. Çok üzüldük. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
That you didn't do anything to defend Eddie. | Eddie'yi savunmadığınız için tabii. Anlamadım? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
That boy called our son a chink. | O çocuk oğlumuza çekik gözlü demiş. Bu normal mi sizce? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Why didn't you do anything about that? | Bu konu hakkında neden bir şey yapmadınız? Neden sadece Eddie buraya çağrıldı? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
How come that boy is not also out there?! | O çocuk neden dışarıda değil? Onun ailesi nerede? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Or his 40 year old best friend? | Veya 40 yaşındaki yakın arkadaşı. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
And why aren't we talking about the fact that he has a... | Ayrıca neden en yakın arkadaşının 40 yaşında olduğundan bahsetmiyoruz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
The school's fine with that? Fishy. | Okul bu durumdan memnun mu? Burnuma kötü kokular geliyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I don't think you understand. | Durumu anladığınızı sanmıyorum. Olası bir uzaklaştırma cezasından bahsediyoruz burada. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
If you try to suspend our son because of this, | Eğer bunun yüzünden oğlumuzu uzaklaştırmaya çalışırsanız okuldaki herkese dava açarız. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
So fast, it'll make your head spin. | Ayaklarınızı yerden keseriz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, it's the American way, right? | Amerikalılar böyle yapar, değil mi? Bu dilden anlarsın. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I, um, have a coupon for you. Oh, yes. | Ayrıca sizin için bir kuponum var. Evet. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's a restaurant called Cattleman's ranch. | Cattleman'ın Çiftliği adında bir lokanta. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Special. | Özeldir. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You get a free onion blossom | Herhangi bir mezenin yanında bedava soğan tabağı geliyor. Ama içecek de almanız lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
W why did you stand up for me? | Niye beni korudunuz? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You do your best not to make waves, | Göze batmamak için elinden geleni yapmaya devam et sen. Ama asla kendi hakkını... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is why what? | Ne bu yüzden? Bu yüzden buraya taşındık. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry for what happened to Eddie, | Eddie'nin başına gelenlerden dolayı üzgünüm ama bu onu daha da güçlü kılacak. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
In fact, us coming to this new place | Aslına bakarsanız buraya gelmemiz hepimizi daha güçlü kılacak. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I came down here, and I opened a wild west restaurant | Buraya gelip Vahşi Batı lokantası açtım, çünkü burası Vahşi Batı... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
a lawless land for only the bravest of families! | ...sadece en cesur ailelerin bulunduğu kanunsuz topraklar. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
There is opportunity here | Burada ailemiz için daha iyi bir hayata sahip olma imkanımız var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to work for your brother forever. | Sonsuza kadar kardeşin için çalışmak istemiyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
No. Me? | Hayır. Ne mi istiyorum? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I got big dreams. | Büyük hayallerim var. Büyük planlarım var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Things were okay for us back in D.C., | D.C.'de işler yolunda gidiyordu. Ama ben bizim için bundan daha fazlasını istiyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You're just trying to get a nut, dad. | Zevkini çıkarmaya çalışıyorsun sadece, baba. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I want more than okay for us, too. | Ben de bizim için bunu istiyorum. Yanındayım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Nut for me, also. | Ben de zevkini çıkarıyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
But this is not the west. This is the south. | Ama burası batı değil, güney. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
If we want to go west, we should go to California. | Batıya gitmek istiyorsak Kaliforniya'ya gitmemiş lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Do you know how expensive California is? | Kaliforniya ne kadar pahalı biliyor musun? Bizim için batı burası. Burası da güzel. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
When you live in a lunchables world, | Lunchable'ların dünyasında yaşıyorsan ev yemeği götürmek her zaman kolay olmuyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
But it's also what makes you special. | Ama seni özel kılan şey de bu. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
My family was gonna create their place in Orlando, | Ailem Orlando'da kendine bir yer edinecekti. Ve kendi yolumuzda ilerleyecektik. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
because you don't have to pretend to be someone else | Çünkü bir yere ait olmak için başkası gibi davranmanıza gerek yok. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, son. | Aynen öyle, evlat. Saygı gösterin biraz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
like B.I.G. Said, if you don't know, now you know. | B.I.G.'nin de dediği gibi: Haberin yoksa bile artık öğrendin. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, y'all. | Selam, millet. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
When my neck gets red | Bütün gün beyaz tenimle güneşin altında durmaktan boynum kızardığında... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I like to come here to Cattleman's ranch, | ...benim gibi insanların yanında rahat edebildiğim Cattleman'ın Lokantası'na... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Maybe meet my wife or my cousin. | Belki eşimle buluşurum, belki de kuzenimle. Belki de kuzenimin eşiyle. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
For an onion blossom for only 2.99. | Soğan tabağı sadece 2.99. Benim gönderdiğimi söyleyin. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Who am I? Cattleman Mitch. | Ben kim miyim? Cattleman Mitch ve arkadaşı Eşek Eric. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I think we really have something here. | Güzel günler bizi bekliyor sanırım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
As a kid, there are things that terrify you. | Çocukken ödünüzü patlatan belli başlı şeyler vardır. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Parents, thank you all for coming. | Veliler, geldiğiniz için hepinize teşekkürler. Ne kadar meşgul olduğunuzu... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
we needed to bring this matter to your immediate attention. | ...biliyoruz ama bilginize sunmak istediğimiz çok önemli bir konu var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This man has been seen in the area | Bu adam çevrede çocuklara uyuşturucu verip yapışkan olduğunu söylerken görülmüş. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Thchildren then proceed to lick the stickers | Çocuklar da yapışkanları yalayınca uyuşturucu kullanmış oluyorlar. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
We are working closely with local authorities, | Konu üstünde yerel mercilerle yakından çalışıyoruz ancak başka önlemler de... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
so any additional precautions could be taken. | ...alınabilmesini sağlamak için size de haber vermek istedik. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yes, you in back. | Evet, siz arka sıradaki. Karneler ne zaman verilecek? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
In my family, that's what terrified us. | Benim ailemde, bizim ödümüzü patlatan şey buydu. 1 | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
My mom was singing at the restaurant | Babam lokantaya müşteri çekebileceğini düşündüğü için annem şarkı söylüyordu. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Well, happy anniversary. | Mutlu senelere. 45 yıllık evlilik. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I can't imagine it. | Hayal bile edemiyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Nancy! | Nancy, o kuponun tarihi geçti! Tarihini kontrol etmen lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Literally, I can't imagine it. | Gerçekten hayal bile edemiyorum. Bunu nasıl gördü? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Okay, just one sprig of parsley per plate, please. | Sadece bir filiz maydanoz koy lütfen. Süs o, salata tabağı değil. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, thank you. | Teşekkür ederiz. Melek sesli, inanılmaz şarkıcı kadın. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
There we go. | İşte gidiyor. Peki. Tamam. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
She's something else. Okay. | Harika birisi. Ne yapıyorsun? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
The restaurant has been open almost a month, | Lokanta neredeyse bir aydır açık ve her gün para kaybediyoruz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
We have tighten up around here, | İşleri sıkılaştırmamız lazım, yoksa asla kâr edemeyiz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Is that why you clog half the pepper holes? | Bu yüzden mi biberliklerin deliklerinin yarısını tıkadın? Şu adama bak. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
shaking away our profits like he's a pepper monster. | Kârımızı sallayıp duruyor. Biber canavarı sanki. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Look, if you're gonna help with the restaurant, | Eğer lokanta işlerinde bana yardım edeceksen aynı sayfada olmamız lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
and my page says | Benim sayfamda başarının sırrı işleri kibar bir şekilde yürütmek yazıyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I've always... shh! Did you hear that? | Her zaman bunu... Şunu duydun mu? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Mitch, did you just take a crouton from the salad bar? | Mitch, az önce salata barından kızarmış ekmek mi aldın? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |