Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20292
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll try my best. | Elimden geldiğince arayacağım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Tammy. | Bekle, Tammy. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Why don't you call me sometime. | Hey. Beni neden daha sonra aramıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Yeah. I'll call you. | Evet? Evet. Arayacağım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I got to get back to work. | İşime geri dönmeliyim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna call her. | Onu arayacağım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck? | O da neydi öyle? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
How are we supposed to get in now? | Şimdi içeri nasıl girebileceğiz? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It don't matter. Did you hear her? She said call me. | Önemli değil.. Onu duydun mu? Beni ara dedi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What I didn't hear is you getting her digits. | Onun numarasını aldığını duymadım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Damn! Why you ain't say nothing? | Kahretsin! Neden beni uyarmıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I was too busy being a rat. Shut up. | Fare olmakla meşguldüm. Kapa çeneni. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Is that a roll? | Bir ses mi geldi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Ask me if I want a roll, man. | Ne sesi,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You hear that? It is kind of dark. | Şunu duydun mu? Burası biraz karanlık. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I don't like graveyard shift. | Mezarlık görevlilerinden hoşlanmam. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Me neither. Come on. | Evet.Ben de. Hadi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Motown. | Hey, Motown. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Motown. | Motown. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck? Where the hell we at? | Neler oluyor? Hangi cehennemdeyiz böyle? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Looks like the creepy and scary morgue basement. | Ürkütücü ve korkunç bir morg'a benziyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Let's check. | Bir bakalım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Franklin's crib. | Franklin'nin çöplüğü. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Dear Lord, don't take us now while we're both in our prime. | Yüce Tanrım,bizi hayatımızın baharındayken yanına alma. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
At least one of us. | En azından birimizi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man, I seen this happen in too many scary movies. | Dostum,böyle şeyleri korku filmlerinde çok gördüm. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He's gonna tie your hands to the table and your ankles to the Gremlin and drive away. | Ellerini masaya bağlayacak,ayaklarını da yaratığa ve arabayla basıp gidecek. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Or it's a little girl with long, skanky hair over her face... | Ya da uzun boylu ve saçları yüzünü örten küçük bir kız... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
is gonna crawl out the TV and bite your dick off. | ...televizyonun içinden emekleye emekleye çıkarak, senin çükünü ısıracak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Or there's gonna be a saw on the floor and you're gonna have to cut through your own feet. | Ya da yerde bir testere olacak ve sen kendi ayaklarını kesmek zorunda kalacaksın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Why is all this happening to me? | Neden hep böyler şeyler benim başıma geliyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
'Cause while he's distracted with you, I'm gettin' my black ass the fuck out of here. | Çünkü o, seninle uğraşırken, ben siyah kıçımı burdan kurtarayım diye. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You a selfish I should've kicked your ass off my couch | Çok bencilsin... Kıçına tekmeyi basmalıydım... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I can hear every word you fools are sayin'. | Siz salakların, konuştuğunuz her kelimeyi duydum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Get up. Got work to do. | Kalkın. İşe başlayalım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Franklin, people know we down here, man. | Franklin,bizim burada olduğumuzu herkes biliyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Ain't nobody lookin' for you or you. | Hiçkimse ne seni ne de seni aramaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What you doing to my Gremlin? Power source. | Sen yaratığıma ne yapıyorsun? Güç kaynağı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Couldn't get enough juice from the panel. | Panelden yeterince sıvı alınamıyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I would've asked you, but | Sana söylemeliydim ama... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Thought about the fact that I only consider you a mere high functioning retard. | ...işimi zorlaştıracağını düşündüm. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Decided not to waste my time. | Zamanımı boşa harcamamaya karar verdim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Today's y'all's lucky day. | Bugün sizin şanslı gününüz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Y'all about to witness a fuckin' miracle. | Bir mucizeye tanıklık etmek üzeresiniz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Look at him. | Ona bakın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No friends. | Dostları yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No family. | Bir ailesi yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Just tossed to the side like yesterday's trash. | Sadece dünün çöpleri gibi bir tarafa atılmıştı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hold this. No, no, no. | Şunu tut. Hayır,hayır,hayır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hold this, bitch! | Tut şunu,gerzek! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You, get over by the big man. | Sen,şu koca adama yaklaş. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And you, go get them cables. | Ve sen, git kabloları al. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Franklin, this guy was dead when you found him, right? | Franklin, bu adamı bulduğunda ölüydü değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
But then I switched out his busted heart for a brand new one. | Ama sonra,onun işe yaramaz kalbini çıkarıp yerine yepyeni bir tane kalp taktım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Franklin, man, that's crazy. | Franklin,dostum,bu çılgınlık. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You can't give somebody a heart transplant after they're dead. | İnsanlar öldükten sonra kalp nakli yapamazsın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Sure you can. But that's not the hard part. | Elbette yapabilirsin. Ama zor olan yanı bu değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The heart. | Kalp. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You sync 'em up. | Onları uyum halinde çalıştırmalısın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Technically... | Teknik olarak... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
you got life. | Yaşatmalısın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You done this before. | Bunu daha önceden de denedin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I almost had it last year... | Geçen yıl denedim... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
and the year before that and the year before that. | ve daha önceki yıl, ve daha da önceki yıl. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
This year's gonna be a little bit different. | Bu yıl biraz daha farklı olacak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Y'all ready to make history? | Tarih yazmaya hazır mısınız? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm ready to make number two if you must know. | Eğer bilmen gerekliyse, iki numara olmaya hazırım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Y'all gonna be my witnesses. | Sizler,benim tanıklarım olacaksınız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Put them cables together. | Kabloları aynı anda koyuyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Franklin, all right, let's just talk about this. If I put | Franklin, pekala,şunu konuşalım önce. Ben kabloyu ... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Put them cables together! | Birlikte kabloları koyuyoruz! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Now, all you got to do, my friend, is just breathe. | Şimdi,yapalım şunu dostlarım, derin bir nefes alın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's all you got to do. Now it's time for the moment of truth. | Tüm yapacağımız bu. Şimdi gerçekliğin zamanı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man, he's lucky to be alive. | Dostum,hayatta olduğu için çok şanslı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Him? What about me? What about you? | O'mu? Peki ya ben? Peki ya sen? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
If Franklin didn't black out, he would've killed me. | Eğer Franklin,kömüre dönmeseydi, O beni öldürmüştü. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Stop. Stop. Stop. | Dur.Dur.Dur. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You, come here. You. | Sen,gel buraya. Sen. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. He want something. | Bilmiyorum.Birşey istiyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I want something too. You | Ben de birşey istiyorum. Sen... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So what did Franklin want? Nothing. | Franklin ne istiyormuş? Hiçbirşey. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Nothing? Every time you say "nothing," it's about somethin'. | Hiçbirşey mi? Sen her zmana "hiçbirşey" dersin. Birşey olmalı... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Girls. Money. | ...Kızlar,Para. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Weed. | Tüttürmeye ot. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I know that face. | Bu yüzü biliyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It's weed. | Ot değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man, that graveyard shift's a bitch. | Dostum,şu mezarlık görevlisi gerzeğin teki. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And I hope no one's beat us to Franklin's weed. | Ve umarım kimse bizi Franklin'nin otu için pataklamaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Let's just get it and get the hell out of here. | Şu şeyi alıp burdan çıkaralım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He said it was behind the TV. | Franklin,televizyonun arkasında dedi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
TV? I don't see any TV, man. | Televizyon mu? Ben ortalıkta hiç televizyon görmüyorum,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
All I see is hands in jars and some old Kool Aid containers. | Tüm görebildiğim,kavanozlar ve eski bir klima. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I don't see no damn TV. | Ben de lanet olası televizyonu göremiyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I think he was fuckin' with us. | Sanırım o bizimle dalga geçiyordu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you doing in the drawers? | O çekmecelerde ne arıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I thought he may have one of those little bitty TVs. | Belki onun şu küçük boy olan bir televizyonu vardır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oh, snap! | Oh, işte! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Look. It's like some kind of old school computer zapper. | Bak.Eski tarz bir bilgisayar gibi birşeye benziyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Shazam. | Shazam. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Ain't that a bitch. | Bu olamaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |