Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20279
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hi, honey. Mr... Remulus is here. | Merhaba, canım. Bay Remulus burada. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Who's Mr. Remulus? One of Mita's friends. | Bay Remulus da kim? Mita'nın arkadaşlarından biri. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
He said they had an appointment. | Bir randevuları olduğunu söyledi. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I got your stufffrom the tailor. | Terziden kıyafetlerini aldım. Teşekkürler, canım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Hello! Mr. Remulus. | Merhabalar. Bay Remulus. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'm Francesca, Mita's girlfriend! | Ben Francesca, Mita'nın kız arkadaşıyım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
And I'm a friend of his. Nice to meet you. | Ben de onun arkadaşıyım. Memnun oldum. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Same here. Can I help you? | Ben de öyle. Yardımcı olabilir miyim? Mita saat 10 11'e kadar buraya gelmeyecek. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
No, it's nothing important. Just thought I'd find him here. | Hayır, önemli bir şey değil. Onu burada bulurum diye düşünmüştüm. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Can I get you anything? | Herhangi bir şey ister misiniz? Bayan Ana kahve teklif etmişti. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Yes, of course. Mom! | Pekâlâ o zaman. Anne! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Sure. | Müsaadenizle. Müsaade sizin. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Mom, serve the coffee. What does he want? | Anne, kahveyi götür. Ne istiyor ki bu adam? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
He didn't say much, | Çok bir şey söylemedi... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
you ask him and see what he tells you. | ...gidip kendin sor, bakalım ne söyleyecek. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
We'll talk afterwards, okay? | Daha sonra konuşuruz biz, olur mu? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Your coffee! Thank you. | Kahveniz. Teşekkürler. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Enjoy it. | Afiyet olsun. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You have a very... historical name. | Çok tarihî bir isminiz var. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Sweetie? Yes, mom. | Tatlım? Efendim, anne? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to buy cigarettes before the shop closes. | Market kapanmadan sigara almaya gidiyorum. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell Mita you're here. | Mita'ya burada olduğunuzu söyleyeceğim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I don't think his phone is working, I tried him earlier too. | Telefonunun çalıştığını zannetmiyorum, daha önce ben de ulaşmaya çalıştım ona. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Yes, that really annoys me. It's always off. | Evet, cidden sinir bozucu bir durum. Telefonu sürekli kapalı. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
The man is busy. | Adam çok meşgul. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't want to be disturbed. | Rahatsız edilmek istemiyordur belki de. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Nice place you have here. | Eviniz gerçekten çok güzel. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Are these originals? | Bunlar orijinal mi? Hangileri? Bunlar işte. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I really don't know. | Gerçekten hiçbir fikrim yok. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
No, he's not answering. | Cevap vermiyor. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Is that him? | Geldi mi? Hayır, o komşu ziliydi. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
How long have you two been together? | Ne kadar süredir birliktesiniz? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Quite a while. | Oldukça uzun bir süredir. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
When I was younger, I had a girlfriend who looked like you. | Genç zamanlarımda tıpkı sana benzeyen bir kız arkadaşım vardı. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
That's nice. | Çok hoş. Ve her yerde sevişirdik. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I mean all over the place. | Yani aklına gelen her yerde. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'm a wild one, myself. | Ben vahşi herifin tekiyimdir. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Is there anything I can tell Mita? | Mita'ya söylememi istediğiniz bir şey var mı? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Never mind Mita. | Boş ver Mita'yı. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I like animalistic sex. | Hayvani seksten hoşlanırım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'll pass that on to Mita! | Bunu Mita'ya iletirim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to. | Ona söylemene gerek yok. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I mean, if you want to, go ahead. | Yani eğer istiyorsan söyle tabii de. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so what do I tell him? | Peki, öyleyse ona ne diyeyim? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
What, am I leaving? Yes, I'll see you out. | Ne, gidiyor muyum yani? Evet, seni geçireyim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
What about the coffee? | Kahve ne olacak? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please excuse me! | Lütfen kusuruma bakmayın. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
No worries... No, no! Please! | Önemi yok. Hayır, hayır. Lütfen! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
No worries, I'll drop by some other time. | Önemi yok. Başka zaman uğrarım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
What's his name? Mita? No, Marco. | Bunun adı ne? Mita mı? Hayır, Marco. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I like beautiful lionesses like you. | Senin gibi dişi aslanlara bayılırım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Okay, bye. Bye. | Peki, görüşürüz. Görüşürüz. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
And a rag! | Bir de bez gerek. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to hear about him anymore either. | ...artık onun hakkında da bir şey duymak istemiyorum. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Mom, it's been like a hundred years since you last saw him. | Anne, senin onunla görüşmeyeli yüz yıl falan oldu herhâlde. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I doubt he's still alive. | Hâlâ yaşadığından şüpheliyim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
He's alive. Really? How do you know? | Yaşıyor. Gerçekten mi? Nereden biliyorsun? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Jeni told me. | Jeni söyledi. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Mom, I think this Jeni has ruined your life. Honestly. | Anne, bence bu Jeni senin hayatını mahvetti, gerçekten. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
That's not true. I don't believe all she says. | Hiç de öyle değil. Ben her dediğine inanmıyorum. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Give me the rag! | Bezi ver bana. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Mita will be here soon for a romantic night! | Haydi, Mita yakında romantik bir gece için burada olur. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
If you go sweetie, we should be prepared! | Eğer gideceksen tatlım, hazırlıklı olmalıyız. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? I've cashed out all the money. | Ne demek istiyorsun? Tüm paramızı çektim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Mom... Tomorrow it'd be a rush! | Anne... Yarın ne olacağı belli olmaz. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Count it yourself: 2600. | Al sen de say, 2600 avro. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
But I'll send you some more. | Sonra biraz daha yollarım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Don't. I'll have all I need when I get there. | Yollama, zaten orada ihtiyacım olacak kadar param var. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
If I leave! | Eğer evden çıkabilirsem tabii. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Go on, mom. Jeni's waiting. | Haydi, anne. Jeni bekliyor. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Bye. Bye, sweetheart. | Görüşürüz. Görüşürüz, tatlım. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Hi, babe! How's it going? Okay. | Selam bebeğim. Nasıl gidiyor? İyi. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Watch out, I've been studying Caligula! | Dikkat et. Çalışıyordum Caligula! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
See? This is what's wrong with you. | Görüyor musun bak, işte senin sorunun bu. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Instead of trying something that's simple and easy, | Basit ve kolay bir şey denemek yerine... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
you get into complicated stuff. | ...kendini karmaşık işlere sokuyorsun... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
...and then can't deliver. | ...ve sonunu getiremiyorsun. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You scared me! I did? | Beni korkuttun! Öyle mi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Come here and let me really scare you! | Gel de seni tam korkutayım! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'll terrify you! | Seni şöyle bir dehşete düşüreyim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I can't deliver, huh? Wait a sec! | Sonunu getiremiyorum, öyle mi? Bekle bir saniye! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Wait a sec, huh? Wait a sec. | Bir saniye bekleyeyim, öyle mi? Bekle bir saniye! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'll show you... | Gösteririm şimdi sana... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to be a duckling. Why not? | Ördek yavrusu olmak istemiyorum. Neden ki? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I think ducks are stupid... | Bence ördekler aptal. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you used to like them? | Eskiden onları sevmez miydin? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I want to be a kitty cat. What if I don't want to be a tom? | Ben yavru kedi olmak istiyorum. Ya ben erkek kedi olmak istemezsem? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You can stay a duck. Yeah? | Sen ördek kalabilirsin. Öyle mi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You ever seen a duck fucking a cat? | Sen hiç bir ördeğin kediyi siktiğini gördün mü? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
There, you see? See what? | İşte, görüyor musun? Neyi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You make everything seem vulgar. | Her şeyi belden aşağıya vuruyorsun. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Want a tom cat? | Erkek kedi istiyorsun, öyle mi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
You want a tom cat, right? | Erkek kedi istiyorsun, öyle değil mi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
I'll show you a tom cat. | Sana kedi nasıl olurmuş göstereceğim. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Don't drop my panties on the floor! | Külodumu yere atma! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Pick them up! | Al onu yerden! | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
A tom cat. Right? | Erkek kedi, değil mi? | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
If tom cat doesn't do a good job... | Eğer erkek kedi iyi iş çıkartmazsa... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
his friends might be interested... | ...arkadaşları ilgilenebilir... | Francesca-1 | 2009 | ![]() |
Is that so? Yup. | Öyle mi? Evet. | Francesca-1 | 2009 | ![]() |