• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm okay. How are you, princess? Gayet iyiyim. Nasılsın, prensesim? Francesca-1 2009 info-icon
Who's this Pandele guy? Bu Pandele de kim? Francesca-1 2009 info-icon
And that stupid Maria? What does she want from me? Ayrıca şu aptal Maria? Benden ne istiyor? Francesca-1 2009 info-icon
This is all your mother's fault. Bunların hepsi annenin suçu. Francesca-1 2009 info-icon
You believe all her crap about her stupid shitty Italians! Şu rezil İtalyanlar hakkında anlattığı her şeye inanıyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
Can't you see what's going on there? Neler döndüğünü göremiyor musun? Francesca-1 2009 info-icon
They think we're all gypsies, murderers, thieves or what not! Bizim çingene, katil ve hırsız olduğumuzu düşünüyorlar! Francesca-1 2009 info-icon
Don't you watch the news at all? Gündemi takip etmiyor musun? Francesca-1 2009 info-icon
Romanians are beaten up in the street by organized gangs there. Rumenler sokağın ortasında, organize olmuş çeteler tarafından pataklandılar. Francesca-1 2009 info-icon
Didn't you see that Mussolini whore who wants to see us all dead? Mussolini pezevenginin hepimizin öldüğünü görmek istediğini anlayamıyor musun? Francesca-1 2009 info-icon
Or that shitbag mayor of Verona Veya şehrini Rumenlerden temizlemek isteyen... Francesca-1 2009 info-icon
who declared his town free of Romanians? ...şu âdi Verona belediye başkanını görmüyor musun? Francesca-1 2009 info-icon
I saw all that, daddy, but they're not all like that. Hepsinden haberim var, baba. Ama hepsi bir değil ki. Francesca-1 2009 info-icon
Yeah? Well it only takes one crazy Italian to kill you, Öyle mi? Seni öldürmek için bir İtalyan tutuluyor... Francesca-1 2009 info-icon
not all of them. ...hepsi değil zaten. Francesca-1 2009 info-icon
But I want to change things. Bunları değiştirmek istiyorum ama. Francesca-1 2009 info-icon
You do? Öyle mi? Bir dakika. Ne demek istiyorsun? Francesca-1 2009 info-icon
I want to change their perception of us. Başkalarının bize karşı bakış açılarını değiştirmek istiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
They shouldn't believe all Romanians are... Tüm Rumenlerin Francesca-1 2009 info-icon
Have you lost your mind? Aklını mı kaybettin sen? Francesca-1 2009 info-icon
Magda, I need a glass ofwater, I'm going to faint. Magda, bir bardak su versene. Şimdi bayılacağım. Francesca-1 2009 info-icon
Sweetheart, do you want to kill me? Hayatım, beni öldürmek mi istiyorsun? Francesca-1 2009 info-icon
Your whole life, you came to me with nothing but problems. Hayatın bana sorun çıkartmaktan başka bir şey yapmadı. Francesca-1 2009 info-icon
You and your mother do it on purpose. Annen ve sen bunu bilerek yapıyorsunuz. Francesca-1 2009 info-icon
You want to kill me! Resmen beni öldürmek istiyorsunuz! Francesca-1 2009 info-icon
And now what do you want me to do? Peki şimdi ne yapmamı istiyorsun? Francesca-1 2009 info-icon
Wait everyday for them to call me Her gün kızımın cesedini teşhis edebilmem için onlardan bir telefon beklememi mi? Francesca-1 2009 info-icon
Or to pick you up off the streets?! Ya da seni sokaktan toplamamı mı? Francesca-1 2009 info-icon
Magda, what does he want? Magda, ne istiyor? Bilgisayar oyununu kapatamıyor. Francesca-1 2009 info-icon
Is your mother going with you? Annen de senin birlikte gidiyor mu? Hayır. Francesca-1 2009 info-icon
Why won't you take her along? Neden onu da yanında götürmüyorsun? Orada olması için bir neden yok çünkü. Francesca-1 2009 info-icon
And if you go, where will she live? Oraya gittiğini düşünürsek, o nerede yaşayacak? Francesca-1 2009 info-icon
I don't know, I guess with you guys. Bilmiyorum, sizin adamların yanında muhtemelen. Francesca-1 2009 info-icon
Good evening. Fran! İyi akşamlar. Fran! Francesca-1 2009 info-icon
How's my girl? Kızım nasılmış bakalım? Francesca-1 2009 info-icon
She wants to go hooking in Italy. İtalya'ya kapağı atmak istiyor. Francesca-1 2009 info-icon
Italy, huh? İtalya demek? Francesca-1 2009 info-icon
Those spaghetti assholes used to come here to lay our girls, O spagetti götverenleri eskiden buraya kızlarımızla sevişmek için gelirdi... Francesca-1 2009 info-icon
but at least they'd pay for a trip to the seaside. ...fakat en azından denizkıyılarına yaptıkları gezilerin ücretlerini öderlerdi. Francesca-1 2009 info-icon
Now, it's the other way around. You go directly to them. Şimdiyse, tam tersi. Resmen ayaklarına gidiyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
That's why they let us in the E.U., İşte tam bu nedenle, bizi köleleştirip kadınlarımızla... Francesca-1 2009 info-icon
to enslave us and screw our women. ...yatmak için Avrupa Birliği'ne girmemize izin verdiler. Francesca-1 2009 info-icon
Like the Turks used to do. I've said it before, you know. Tıpkı Türklerin yaptığı gibi. Bunu daha önce de söylemiştim, biliyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
We're a nation of women Biz kadınların ulusu... Francesca-1 2009 info-icon
and the Italians are men: Bulls. ...İtalyanlar ise erkeklerin, "boğaların" yani. Francesca-1 2009 info-icon
Just cut the crap! Kes şu saçmalıkları! Francesca-1 2009 info-icon
Come on, you have to know this stuff. Yapma Allah aşkına, bu tür şeyleri bilmek zorundasın. Francesca-1 2009 info-icon
Go into the living room. Haydi oturma odasına git. Francesca-1 2009 info-icon
The Freemasons! Farmasonlar! Francesca-1 2009 info-icon
Our only chance is Freemasonry! Bizim tek şansımız farmasonluk! Francesca-1 2009 info-icon
Yeah, teach us how to make it in life now you're living off my money! 1 Şu an hayatta tutunmanın yollarını anlatı yorsun ama unutma ki benim paramla geçiniyorsun! Francesca-1 2009 info-icon
Nelu, where you're picking up splinters, I used to chop down forests. Nelu, sen kıymakları toplarken, ben ormanları deviriyordum. Francesca-1 2009 info-icon
Come on, now, you're talking crazy. Give us a break. Haydi, delice konuşuyorsun. Biraz mola ver. Francesca-1 2009 info-icon
Listen to me. Nelu, let me say this. Beni dinle. Nelu, bir şey daha diyeyim. Francesca-1 2009 info-icon
Don't believe a word... about them being "Latin lovers"... "Latin Lovers" dizisinden çıkma insanların tek bir sözüne dahi inanma. 1 Francesca-1 2009 info-icon
Dad, let's go. Haydi baba. Francesca-1 2009 info-icon
Leave me alone. Don't believe that Latin lover thing... Bırak beni. Onların sözüne inanma Francesca-1 2009 info-icon
It's all bullshit! Hepsi saçmalığın daniskası! Francesca-1 2009 info-icon
Come, you'll miss the cartoons! Let me take care of it, Nelu. Haydi, çizgi filmleri kaçıracaksın! Bırak icabına bakayım, Nelu. Francesca-1 2009 info-icon
You're kicking me out? Let's go, dad, cut it out! Beni başınızdan mı kovuyorsunuz? Haydi, baba. Kes artık! Francesca-1 2009 info-icon
God! They have stuff to talk about. Tanrım! Konuşacakları şeyler var. Francesca-1 2009 info-icon
Dad, I know it's hard to believe, but I feel I can do this. Baba, inanması zor, biliyorum; ama içimden bir ses yapabileceğimi söylüyor. Francesca-1 2009 info-icon
You feel? İçinden bir ses? Francesca-1 2009 info-icon
Open a Romanian kindergarten there. Oraya bir Rumen anaokulu açmak istiyorum. O da ne? Francesca-1 2009 info-icon
You're gonna do what? Let me explain. Ne yapacağım dedin? İzin ver açıklayayım. Francesca-1 2009 info-icon
I want to take this job for a few months, Bu işi birkaç aylığına almak istiyorum... Francesca-1 2009 info-icon
and then I'll try to raise funds ...ve sonra Rumen çocuklar için bir anaokulu açıp... Francesca-1 2009 info-icon
to open a kindergarten for Romanian children. ...para kaynaklarını canlandırmayı hedefliyorum. Francesca-1 2009 info-icon
I made some cookies. Thanks! Biraz kurabiye yaptım. Teşekkürler. Francesca-1 2009 info-icon
Can you give us a minute? Bize biraz müsaade eder misin? Francesca-1 2009 info-icon
Dad, I want to open a Romanian kindergarten. Babacığım, oraya bir Rumen anaokulu açmak istiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
There are over one million Romanians there. Orada bir milyondan fazla Rumen yaşamakta. Francesca-1 2009 info-icon
Listen! Dinle bakalım! Francesca-1 2009 info-icon
Got any plans for the Albanians? Arnavutlar için de bir plânın var mı? Francesca-1 2009 info-icon
There's a whole bunch of them there, too. Orada bir sürü Arnavut da var. Francesca-1 2009 info-icon
Dad, I'm serious here, and you're making fun of me. Baba ya, ben burada ciddi konuşuyorum, sen benimle dalga geçiyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
Do you know how much money I can make out of this? Bu iş için ne kadar para gerektiğini biliyor musun? Francesca-1 2009 info-icon
If I tell you, you won't believe me. Söyleyince kulaklarına inanamayacaksın. Francesca-1 2009 info-icon
I've made a little business plan. Küçük bir iş plânı yaptım. Ne yaptın? Francesca-1 2009 info-icon
I did the math, to the last penny. En küçük sentine kadar hesapladım... Francesca-1 2009 info-icon
Really?! ...Euro. Gerçekten mi? ...avrosuna kadar yani. Francesca-1 2009 info-icon
Like that one time when you "helped" me lose 52 grand... Hani bir zamanlar 52 bin dolar kaybetmemde yardımın dokunduğu gibi... Francesca-1 2009 info-icon
5200 euros! 5200 avro! Francesca-1 2009 info-icon
Come on, dad, it wasn't that much. Yapma, baba. O kadar değildi. Francesca-1 2009 info-icon
And you know that wasn't my fault! Ayrıca benim suçum olmadığını da biliyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
No, now I know this guy who does this. Bu tür işleri yapan adamı da tanıyorum. Francesca-1 2009 info-icon
He builds kindergartens. Really? Anaokulu inşâ ediyor. Gerçekten mi? Francesca-1 2009 info-icon
Then why did you start with that bullshit earlier? Peki bu işe neden daha evvel başlamadın? Francesca-1 2009 info-icon
Fran, you came at a very bad time. Fran, çok kötü bir zamanda geldin. Francesca-1 2009 info-icon
You're going to need money, and I... Paraya ihtiyacın olacak ve ben Baba, paraya falan ihtiyacım yok. Francesca-1 2009 info-icon
If you let me go, I promise I won't... Gitmeme izin verirsen, söz veriyorum Francesca-1 2009 info-icon
Let you go... you're 30, Fran! That's it! Gidebilirsin tabii ki. Otuz yaşındasın, Fran. Francesca-1 2009 info-icon
Yeah, but your word matters to me. Tamam ama senin sözlerin benim için önem arz ediyor. Francesca-1 2009 info-icon
Fran, I don't want him coming along! Fran, ona eşlik etmek istemiyorum! Francesca-1 2009 info-icon
Cut it out... Haydi, uzatma... Francesca-1 2009 info-icon
Think what to ask. Does anyone know this guy? Ne istediğini düşün. Bu adamı tanıyan biri var mı? Francesca-1 2009 info-icon
Are you deaf or dumb? My mom knows him. Sağır mısın, dilsiz misin? Annem tanıyor onu. Francesca-1 2009 info-icon
I wasn't talking to you! Okay? Seninle konuşmuyordum! Tamam mı? Francesca-1 2009 info-icon
Which one is he? The one with the beard. Hangisi? Sakallı olan. Francesca-1 2009 info-icon
Really? Always had a problem with bearded guys! Cidden mi? Sakallı adamlar her zaman sorun olmuştur! Francesca-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20270
  • 20271
  • 20272
  • 20273
  • 20274
  • 20275
  • 20276
  • 20277
  • 20278
  • 20279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim