Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20254
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He won't mind. | Takmaz bile. | Foxes-1 | 1980 | |
| Wait a minute. Shit. | Bekle bir dakika. Hay anasını. | Foxes-1 | 1980 | |
| We gonna have a fire again? | Yine mi ateş yakacağız? | Foxes-1 | 1980 | |
| We're trying. | Deniyoruz. | Foxes-1 | 1980 | |
| Isn't it awful hot? | Yeterince sıcak değil mi? | Foxes-1 | 1980 | |
| Didn't you like the fire we had last night? | Dün gece yaktığımızı beğenmedin mi? | Foxes-1 | 1980 | |
| Yeah. It was like Campfire Cirls. | Evet. Kamp ateşi kızları gibiydik. | Foxes-1 | 1980 | |
| A lot of the old songs. | Eski şarkıların çoğu vardı. | Foxes-1 | 1980 | |
| When you got a home, you gotta have a hearth. | Evin olunca, ocağın da olmalı. | Foxes-1 | 1980 | |
| OK. Here we go. | Tamam. Başlıyoruz. | Foxes-1 | 1980 | |
| Cod! Look at this! | Tanrım! Şuna bak! | Foxes-1 | 1980 | |
| Look what you did to my floor! | Bak, evime ne yaptın! | Foxes-1 | 1980 | |
| That's Jay's floor. | Bu Jay'in evi. | Foxes-1 | 1980 | |
| We better get a vacuum and clean this shit up. | Süpürge alıp bu boku temizlesek iyi. | Foxes-1 | 1980 | |
| Twinkies? Lays? Look at this. Wheat Thins? | Twinkies? Lays? Şuna bak. Buğday İnceleri mi? | Foxes-1 | 1980 | |
| I'm on a diet. | Diyetteyim. | Foxes-1 | 1980 | |
| What's this? Malt liquor. | Bu ne? Malt likör. | Foxes-1 | 1980 | |
| This is supposed to be dinner, not a football game. | Bu bir akşam yemeği olmalıydı, futbol maçı değil. | Foxes-1 | 1980 | |
| Co yourself next time! | Bir dahakine kendin git! | Foxes-1 | 1980 | |
| You're the only one with an ID. | Sadece senin kimliğin var. | Foxes-1 | 1980 | |
| Where's the cream cheese? I ran out of money. | Krem peynir nerede? Param bitiyor. | Foxes-1 | 1980 | |
| Thirteen bucks and no dip? I don't believe you! | 13 dolar ve sos yok mu? Sana inanmıyorum! | Foxes-1 | 1980 | |
| God, what a gimp. No dip? | Tanrım, ne topal. Sos yok ha? | Foxes-1 | 1980 | |
| Fuck you all, OK? | Siktirin gidin, tamam mı? | Foxes-1 | 1980 | |
| I'm the only who has to go to the store all the time... | Hep mağazaya giden benim... | Foxes-1 | 1980 | |
| and buy that stuff. | ve bunları alan. | Foxes-1 | 1980 | |
| My mom doesn't even know where I am. | Annem nerede olduğumu bile bilmiyor. | Foxes-1 | 1980 | |
| She sounded really worried on the phone. | Telefonda endişeli gibiydi. | Foxes-1 | 1980 | |
| Come on, Dee. | Hadi ama, Dee. | Foxes-1 | 1980 | |
| I don't even know what we're doing here. | Burda ne yaptığımı bile bilmiyorum. | Foxes-1 | 1980 | |
| This is a place of our own. A family, sort of. | Bu bize ait bir yer. Bir aile. Ya da öyle bir şey. | Foxes-1 | 1980 | |
| Wait right here. | Hemen geliyorum. | Foxes-1 | 1980 | |
| Maybe I should go home for a little while. | Belki de biraz eve gitmeliyim. | Foxes-1 | 1980 | |
| Dee, forget your mom. | Dee, anneni unut. | Foxes-1 | 1980 | |
| When you go out in the world, it gets scary sometimes. | Dünyaya açıldığında, bazen korkunç gelir. | Foxes-1 | 1980 | |
| Learn to laugh a little. | Biraz gülmeyi öğren. | Foxes-1 | 1980 | |
| Yeah. Why don't we ever have a party? | Evet. Niye hiç parti yapmıyoruz? | Foxes-1 | 1980 | |
| A party without Jay? | Jay'siz parti mi? | Foxes-1 | 1980 | |
| I'm sorry. I'll be right back. | Üzgünüm, hemen geleceğim. | Foxes-1 | 1980 | |
| Hey! This is stoked. | Hey! Bu sıkışmış. | Foxes-1 | 1980 | |
| How about a little something for those glasses? | Şu bardaklar için küçük şeyler nasıl olur? | Foxes-1 | 1980 | |
| Shit! Annie! | Lanet! Annie! | Foxes-1 | 1980 | |
| Carter, here you go. Creg? | Carter, Al bakalım. Greg? | Foxes-1 | 1980 | |
| Creg? | Greg? | Foxes-1 | 1980 | |
| Need anything from the kitchen? | Mutfaktan bir şey isteyen? | Foxes-1 | 1980 | |
| Just you, Deirdre. | Sadece sen, Deirdre. | Foxes-1 | 1980 | |
| I think this occasion calls for a toast. | Bence bu durum için kadeh kaldırılmalı. | Foxes-1 | 1980 | |
| Creat. Carter has this tremendous speaking voice. | Harika. Carter'ın şahane bir konuşma sesi var. | Foxes-1 | 1980 | |
| I'll get it. I got it! I'll get it! | Ben bakarım! Ben! | Foxes-1 | 1980 | |
| Are you gonna be gross at our party? | Partimizde iğrençlik mi yapacaksınız? | Foxes-1 | 1980 | |
| Told you we shouldn't invite him. | Onu davet etmemeliyiz dedim. | Foxes-1 | 1980 | |
| I wanted a real date. | Gerçek bir sevgili istedim. | Foxes-1 | 1980 | |
| I'm a real date. | Ben gerçek bir sevgiliyim. | Foxes-1 | 1980 | |
| You're a nerd. | Sen ineksin. | Foxes-1 | 1980 | |
| You piss me off sometimes. | Beni bazen sinirlendiriyorsun. | Foxes-1 | 1980 | |
| Why don't you just grow up? | Niye büyüyemiyorsun? | Foxes-1 | 1980 | |
| Cet taller or something. | Biraz uza falan. | Foxes-1 | 1980 | |
| Brad, you're tall enough to eat dinner. | Brad, yemek yiyecek kadar uzunsun. | Foxes-1 | 1980 | |
| Why don't you dry up? Co get some coffee. | Isınsanıza biraz. Gidin kahve alın. | Foxes-1 | 1980 | |
| It's OK. | Bu iyi. | Foxes-1 | 1980 | |
| Rejection. | Reddetme. | Foxes-1 | 1980 | |
| Hey, is this stoked? | Hey, bu sıkışmış mı? | Foxes-1 | 1980 | |
| Yeah, really stoked. Why don't you sit over there? | Evet, cidden sıkışmış. Şuraya otursanıza. | Foxes-1 | 1980 | |
| All right. Nice! | Pekala. Güzel! | Foxes-1 | 1980 | |
| Everyone start. | Herkes başlasın. | Foxes-1 | 1980 | |
| I'll be back. | Geleceğim. | Foxes-1 | 1980 | |
| Is Laurie here? | Laurie burda mı? | Foxes-1 | 1980 | |
| No, Debbie. This is a private party. | Hayır, Debbie. Bu özel bir parti. | Foxes-1 | 1980 | |
| Laurie told me to meet her here. | Laurie burda buluşmamızı söyledi. | Foxes-1 | 1980 | |
| I'm gonna get pissed. | Kızacağım ama. | Foxes-1 | 1980 | |
| I don't know how Laurie knows about this party. | Laurie bu partiyi nerden biliyor bilmiyorum. | Foxes-1 | 1980 | |
| Well, excuse me! | Ah, afedersiniz! | Foxes-1 | 1980 | |
| Can I at least come in and wait for her? | En azından girip onu bekleyebilir miyim? | Foxes-1 | 1980 | |
| No. God! | Hayır. Tanrım! | Foxes-1 | 1980 | |
| Cood night. | İyi geceler. | Foxes-1 | 1980 | |
| I looked over at the table, and it was her. | Masanın üzerinden baktım ona. Oydu! | Foxes-1 | 1980 | |
| Joni Mitchell, man! | Joni Mitchell, dostum! | Foxes-1 | 1980 | |
| I could not believe it. She looked terrific. | İnanamadım. Müthiş görünüyordu. | Foxes-1 | 1980 | |
| I put my hand on Corky's hand, and I go... | Elimi Corky'nin eline koydum, ve dedim ki... | Foxes-1 | 1980 | |
| "Hey, it's Joni Mitchell!" | "Hey, bu Joni Mitchell!" | Foxes-1 | 1980 | |
| And he goes, "Oh, yeah." | O da şöyle, "A, evet." | Foxes-1 | 1980 | |
| Just like it was his mother or something. | Sanki kadın annesi falandı. | Foxes-1 | 1980 | |
| Joni Mitchell. Wow! | Joni Mitchell. Vay be! | Foxes-1 | 1980 | |
| I was, like, freaking out. | Çıldırmıştım. | Foxes-1 | 1980 | |
| I couldn't believe it. Joni Mitchell! Whoa, man! | İnanamadım. Joni Mitchell! Vay be! | Foxes-1 | 1980 | |
| Anybody hear the new album by Weather Report? | Weather Report'un yeni albümünü duyan var mı? | Foxes-1 | 1980 | |
| I smiled at her. She smiled back at me! | Ona gülümsedim, o da bana gülümsedi! | Foxes-1 | 1980 | |
| No shit, man! I thought that was so hip. | Şaka değil dostum! Bu çok modern diye düşündüm. | Foxes-1 | 1980 | |
| Joni Mitchell smiled at me! | Joni Mitchell bana gülümsedi! | Foxes-1 | 1980 | |
| OK, Annie, OK. | Tamam, Annie tamam. | Foxes-1 | 1980 | |
| I mean, no shit! | Ciddiyim, şaka değil! | Foxes-1 | 1980 | |
| At least she wasn't some stuck up twat. | En azından o kendini beğenmiş bir dangalak değildi. | Foxes-1 | 1980 | |
| Scarlett! Jason. | Scarlett! Jason. | Foxes-1 | 1980 | |
| Scarlett, it's Rhett. Let me in. | Scarlett, bu Rhett. Gireyim bırak da. | Foxes-1 | 1980 | |
| On good looks alone, I deserve more than that. | Sadece iyi görünüşle, daha iyisini hak ediyorum. | Foxes-1 | 1980 | |
| Why don't you take your good looks down the hill? | Güzel görünüşünü alıp tepenin aşağısına gitsene? | Foxes-1 | 1980 | |
| Jason! Jason! Hey, princess! | Jason! Jason! Hey, prenses! | Foxes-1 | 1980 | |
| You still go to Hollywood High? | Hala Hollywood Lisesi'ne gidiyor musun? | Foxes-1 | 1980 | |
| I go to Pierce College now. I'm a psych major. | Pierce Kolej'e gidiyorum artık. Fizik branşındayım. | Foxes-1 | 1980 | |
| Come on in and have some champagne. | Hadi gelin ve şampanya alın. | Foxes-1 | 1980 |