Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is a private party, OK? | Bu özel bir parti tamam mı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You guys know Buddy, don't you? | Buddy'i tanıyorsunuz değil mi? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Hey, Buddy! You want some champagne? | Hey, Buddy! Şampanya ister misin? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Come on in, Buddy. Banzai! Hey! | Gel içeri, Buddy. Banzai! Hey! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Come on, Jeanie. Dinner's over. | Hadi ama, Jeanie. Yemek bitti. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
This isn't even our place. | Bu bizim evimiz bile değil. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Let's ask Madge. Stay there. | Madge'e soralım. Orada dur. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I'm with Buddy. Oh, Christ! | Ben Buddy'yleyim. Oh, Tanrım! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
There's a lot of guys out there. | Dışarda dolu çocuk var. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Come on outside. I'd like to show you something. | Dışarı gel. Sana bir şey göstereyim. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
No, thanks. I've seen it. | Yok, teşekkürler. Ben gördüm. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Now, listen, if you're going with a guy... | Şimdi dinle, bir çocukla gidiyorsan... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
you can use a diaphragm... | diyafram kullanabilirsin... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
because you got an idea when you're doing it. | çünkü onu yaptığın hakkında bir fikrin var. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
But, on your own, better stick to the pill... | Ama iyiliğin için, hapa devam et... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
because you never know what you don't know, you know? | çünkü bilmediğin şeyi hiç bilmezsin değil mi? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
No! They can't stay. | Hayır! Giremezler. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You can't stay. I'm sorry. | Giremezsiniz. Tamam. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
It's OK. Don't be sorry. | Önemli değil. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
This is a private party. | Bu özel bir parti. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I'm just leaving. | Şimdi gidiyorum. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You ready to go, darlin'? | Gitmeye hazır mısın, canım? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Yeah, he's ready to go. | Evet, hazır. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Dang you! | Hassiktir! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Cet off the line! | Görüşümden çık! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Cet off the line! I'm trying to call the police! | Çık oradan! Polisi aramaya çalışıyorum! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You fucker! | Seni piç! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Any injuries? 1 | Yaralı var mı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Some items are hot. | Bazı eşyalar yanmış. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Stereo equipment mostly, but nobody wants to remember... | Ses sistemi çoğunlukla, ama kimse hatırlamak istemiyor... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
who stole them or where they went. | kimin çaldığını ya da nereye gittiğini. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Yes, they're right here, the responsible party. | Evet, hemen şuradalar. Sorumsuz parti. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
No. We wanted to hold them until we told you. | Hayır. Size söyleyene kadar onları tutmak istedim. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
It's your place. | Sizin eviniz. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
In that case, we'll hold them for their parents... | Öyleyse onları aileleri için bekletiriz... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
and give them a counsel and release. | ve nasihat verip yollarız. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Again? | Bir daha söyler misiniz? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Mad? Mad axe man? | Mad? Mad "balta adam"? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Cive me a spelling on that. | Heceler misiniz? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
"Madge... Axman." | "Madge... Axman." | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
He wanted a Madge Axman to know... | Bir Madge Axman'in bilmesini istedi... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
he'd be returning to the city in the morning. | sabaha şehre dönüyormuş. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Working hard? No. | Çok çalışıyor musun? Hayır. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
What do we got here? | Burda neyimiz var? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Drunkenness, narcotics, destruction of property. | Ayyaşlık, narkotiklik, eşya yıkımı. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Some stolen goods... | Birkaç çalınmış eşya... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
but the owner doesn't want to press charges. | ama sahip fazla üstlerine gelmek istemiyor. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I'm giving them all a counsel and release. | Hepsine nasihat verip göndereceğim. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Is that your daughter? | Şu senin kızın mı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Bye, Annie. | Hoşçakal, Annie. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Drunkenness? Narcotics? Destruction of property? | Ayyaşlık? Narkotiklik? Eşya yıkımı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
They're cops, Mom. | Onlar polis, anne. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I don't like your friends. | Arkadaşlarını sevmiyorum. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I know that. | Onu biliyorum. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You'll have to tell me. | Bana söylemelisin. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Are there any nice people left in the world? | Dünyada hiç iyi insan kaldı mı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You never like my friends. | Sen benim arkadaşlarımı hiç sevmezsin ki. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Are there nice boys, nice girls? Either one? | İyi kızlar, iyi erkekler var mı? Ya da ikisi de? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Yeah. What? | Hee. Ne? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Yeah! I said yeah! | Hee! Hee dedim! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Whatever happened to the word "yes"? | "Evet" kelimesine ne oldu? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
For Christ sake, they're putting Annie in the hospital! | Tanrı aşkına, Annie'yi hastaneye yatırıyorlar! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You don't even care! | Umursamıyorsun bile! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I do care, and I'm sorry, darling. | Umursuyorum tabi, özür dilerim, canım. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I know Annie's basically a nice kid... | Annie aslında hoş bir kız, biliyorum... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You don't even know her. | Onu tanımıyorsun bile. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I know you're upset. | Üzgün olduğunu biliyorum. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
She could die in that hospital. | O hastanede ölebilir. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
She could end up committing suicide. | İntihara kalkışabilir. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Did she say something about suicide? | İntiharla ilgili bir şey mi dedi o? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
She can't stand small spaces. | Küçük yerlerde duramıyor. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Did she actually say the word "suicide"? | Cidden "intihar" kelimesini kullandı mı? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
No, but I know what she feels. | Hayır, ama nasıl hissettiğini biliyorum. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I'll call the hospital. | Hastaneyi arayacağım. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Oh, Cod. That's not gonna do any good. | Oh Tanrım. Bunun bir yararı olmaz. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
We'll ask the doctors what their opinion is. | Doktorların görüşünü sorarız. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
They're the ones that are saying Annie's sick... | Onlar Annie'ye hasta diyenler... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
and their opinions are just sick. | ve görüşleri sadece saçmalık. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
They're doctors. We can ask their opinion. | Onlar doktor. Görüşlerini sorabiliriz. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Just forget it. What? | Unut gitsin. Ne? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Stop telling me to say things over again. | Şunları bana sürekli söyleyip durma. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
It really bothers me. | Beni cidden sıkıyor. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
It's a very rude thing to say to somebody. | Bu birine söylenecek çok kaba bir söz. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Oh, Cod! You keep wanting me to cry! | Oh, Tanrım! Beni ağlatmak istiyorsun! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I don't want to cry anymore! | Artık ağlamak istemiyorum! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Maybe Annie is sick. Did you ever think of that? | Belki de Annie hasta. Bunu hiç düşündün mü? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Maybe the whole bunch of you is sick. | Belki de senin bir tarafın hasta. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You booze, you dope, you sleep with whoever. | Seni cümbüş, keş, herkesle yatıyorsun. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You look like kids, but you don't act like them. | Çocuk gibisin ama onlar gibi davranmıyorsun. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You're short 40 year olds, and you're tough ones. | Kısa 40 yaşındakilersin ama sertsin. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You just hate everybody since Dad left. | Babam gittiğinden beri herkesten nefret ediyorsun. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
Everyone except some guy you can just meet and... | Daha yeni tanıştığın ve... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
What? Meet and what? | Ne? Tanışmak ve ne? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You throw yourself on the line all the time, Mom. | Kendini hep çizgiye atıyorsun, anne. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You jump on some guy, and when he tells you... | Bir adama atlıyorsun ve o sana... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
he doesn't want to see you, you cry on the phone. | seni görmek istemediğini söyleyince, telefonda ağlıyorsun. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
I don't care if you are my daughter. | Kızım olmanı umursamıyorum bile. | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You're not talking about me or my friends... | Ben ve arkadaşlarım hakkında öyle konuşmuyorsun... | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
You talk about my friends that way! | Sen benim arkadaşlarım hakkında öyle konuşuyorsun! | Foxes-1 | 1980 | ![]() |
And you don't like Sam? | Yani Sam'i sevmedin? | Foxes-1 | 1980 | ![]() |