• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20255

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is a private party, OK? Bu özel bir parti tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
You guys know Buddy, don't you? Buddy'i tanıyorsunuz değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Hey, Buddy! You want some champagne? Hey, Buddy! Şampanya ister misin? Foxes-1 1980 info-icon
Come on in, Buddy. Banzai! Hey! Gel içeri, Buddy. Banzai! Hey! Foxes-1 1980 info-icon
Come on, Jeanie. Dinner's over. Hadi ama, Jeanie. Yemek bitti. Foxes-1 1980 info-icon
This isn't even our place. Bu bizim evimiz bile değil. Foxes-1 1980 info-icon
Let's ask Madge. Stay there. Madge'e soralım. Orada dur. Foxes-1 1980 info-icon
I'm with Buddy. Oh, Christ! Ben Buddy'yleyim. Oh, Tanrım! Foxes-1 1980 info-icon
There's a lot of guys out there. Dışarda dolu çocuk var. Foxes-1 1980 info-icon
Come on outside. I'd like to show you something. Dışarı gel. Sana bir şey göstereyim. Foxes-1 1980 info-icon
No, thanks. I've seen it. Yok, teşekkürler. Ben gördüm. Foxes-1 1980 info-icon
Now, listen, if you're going with a guy... Şimdi dinle, bir çocukla gidiyorsan... Foxes-1 1980 info-icon
you can use a diaphragm... diyafram kullanabilirsin... Foxes-1 1980 info-icon
because you got an idea when you're doing it. çünkü onu yaptığın hakkında bir fikrin var. Foxes-1 1980 info-icon
But, on your own, better stick to the pill... Ama iyiliğin için, hapa devam et... Foxes-1 1980 info-icon
because you never know what you don't know, you know? çünkü bilmediğin şeyi hiç bilmezsin değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
No! They can't stay. Hayır! Giremezler. Foxes-1 1980 info-icon
You can't stay. I'm sorry. Giremezsiniz. Tamam. Foxes-1 1980 info-icon
It's OK. Don't be sorry. Önemli değil. Foxes-1 1980 info-icon
This is a private party. Bu özel bir parti. Foxes-1 1980 info-icon
I'm just leaving. Şimdi gidiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
You ready to go, darlin'? Gitmeye hazır mısın, canım? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah, he's ready to go. Evet, hazır. Foxes-1 1980 info-icon
Dang you! Hassiktir! Foxes-1 1980 info-icon
Cet off the line! Görüşümden çık! Foxes-1 1980 info-icon
Cet off the line! I'm trying to call the police! Çık oradan! Polisi aramaya çalışıyorum! Foxes-1 1980 info-icon
You fucker! Seni piç! Foxes-1 1980 info-icon
Any injuries? 1 Yaralı var mı? Foxes-1 1980 info-icon
Some items are hot. Bazı eşyalar yanmış. Foxes-1 1980 info-icon
Stereo equipment mostly, but nobody wants to remember... Ses sistemi çoğunlukla, ama kimse hatırlamak istemiyor... Foxes-1 1980 info-icon
who stole them or where they went. kimin çaldığını ya da nereye gittiğini. Foxes-1 1980 info-icon
Yes, they're right here, the responsible party. Evet, hemen şuradalar. Sorumsuz parti. Foxes-1 1980 info-icon
No. We wanted to hold them until we told you. Hayır. Size söyleyene kadar onları tutmak istedim. Foxes-1 1980 info-icon
It's your place. Sizin eviniz. Foxes-1 1980 info-icon
In that case, we'll hold them for their parents... Öyleyse onları aileleri için bekletiriz... Foxes-1 1980 info-icon
and give them a counsel and release. ve nasihat verip yollarız. Foxes-1 1980 info-icon
Again? Bir daha söyler misiniz? Foxes-1 1980 info-icon
Mad? Mad axe man? Mad? Mad "balta adam"? Foxes-1 1980 info-icon
Cive me a spelling on that. Heceler misiniz? Foxes-1 1980 info-icon
"Madge... Axman." "Madge... Axman." Foxes-1 1980 info-icon
He wanted a Madge Axman to know... Bir Madge Axman'in bilmesini istedi... Foxes-1 1980 info-icon
he'd be returning to the city in the morning. sabaha şehre dönüyormuş. Foxes-1 1980 info-icon
Working hard? No. Çok çalışıyor musun? Hayır. Foxes-1 1980 info-icon
What do we got here? Burda neyimiz var? Foxes-1 1980 info-icon
Drunkenness, narcotics, destruction of property. Ayyaşlık, narkotiklik, eşya yıkımı. Foxes-1 1980 info-icon
Some stolen goods... Birkaç çalınmış eşya... Foxes-1 1980 info-icon
but the owner doesn't want to press charges. ama sahip fazla üstlerine gelmek istemiyor. Foxes-1 1980 info-icon
I'm giving them all a counsel and release. Hepsine nasihat verip göndereceğim. Foxes-1 1980 info-icon
Is that your daughter? Şu senin kızın mı? Foxes-1 1980 info-icon
Bye, Annie. Hoşçakal, Annie. Foxes-1 1980 info-icon
Drunkenness? Narcotics? Destruction of property? Ayyaşlık? Narkotiklik? Eşya yıkımı? Foxes-1 1980 info-icon
They're cops, Mom. Onlar polis, anne. Foxes-1 1980 info-icon
I don't like your friends. Arkadaşlarını sevmiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
I know that. Onu biliyorum. Foxes-1 1980 info-icon
You'll have to tell me. Bana söylemelisin. Foxes-1 1980 info-icon
Are there any nice people left in the world? Dünyada hiç iyi insan kaldı mı? Foxes-1 1980 info-icon
You never like my friends. Sen benim arkadaşlarımı hiç sevmezsin ki. Foxes-1 1980 info-icon
Are there nice boys, nice girls? Either one? İyi kızlar, iyi erkekler var mı? Ya da ikisi de? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah. What? Hee. Ne? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah! I said yeah! Hee! Hee dedim! Foxes-1 1980 info-icon
Whatever happened to the word "yes"? "Evet" kelimesine ne oldu? Foxes-1 1980 info-icon
For Christ sake, they're putting Annie in the hospital! Tanrı aşkına, Annie'yi hastaneye yatırıyorlar! Foxes-1 1980 info-icon
You don't even care! Umursamıyorsun bile! Foxes-1 1980 info-icon
I do care, and I'm sorry, darling. Umursuyorum tabi, özür dilerim, canım. Foxes-1 1980 info-icon
I know Annie's basically a nice kid... Annie aslında hoş bir kız, biliyorum... Foxes-1 1980 info-icon
You don't even know her. Onu tanımıyorsun bile. Foxes-1 1980 info-icon
I know you're upset. Üzgün olduğunu biliyorum. Foxes-1 1980 info-icon
She could die in that hospital. O hastanede ölebilir. Foxes-1 1980 info-icon
She could end up committing suicide. İntihara kalkışabilir. Foxes-1 1980 info-icon
Did she say something about suicide? İntiharla ilgili bir şey mi dedi o? Foxes-1 1980 info-icon
She can't stand small spaces. Küçük yerlerde duramıyor. Foxes-1 1980 info-icon
Did she actually say the word "suicide"? Cidden "intihar" kelimesini kullandı mı? Foxes-1 1980 info-icon
No, but I know what she feels. Hayır, ama nasıl hissettiğini biliyorum. Foxes-1 1980 info-icon
I'll call the hospital. Hastaneyi arayacağım. Foxes-1 1980 info-icon
Oh, Cod. That's not gonna do any good. Oh Tanrım. Bunun bir yararı olmaz. Foxes-1 1980 info-icon
We'll ask the doctors what their opinion is. Doktorların görüşünü sorarız. Foxes-1 1980 info-icon
They're the ones that are saying Annie's sick... Onlar Annie'ye hasta diyenler... Foxes-1 1980 info-icon
and their opinions are just sick. ve görüşleri sadece saçmalık. Foxes-1 1980 info-icon
They're doctors. We can ask their opinion. Onlar doktor. Görüşlerini sorabiliriz. Foxes-1 1980 info-icon
Just forget it. What? Unut gitsin. Ne? Foxes-1 1980 info-icon
Stop telling me to say things over again. Şunları bana sürekli söyleyip durma. Foxes-1 1980 info-icon
It really bothers me. Beni cidden sıkıyor. Foxes-1 1980 info-icon
It's a very rude thing to say to somebody. Bu birine söylenecek çok kaba bir söz. Foxes-1 1980 info-icon
Oh, Cod! You keep wanting me to cry! Oh, Tanrım! Beni ağlatmak istiyorsun! Foxes-1 1980 info-icon
I don't want to cry anymore! Artık ağlamak istemiyorum! Foxes-1 1980 info-icon
Maybe Annie is sick. Did you ever think of that? Belki de Annie hasta. Bunu hiç düşündün mü? Foxes-1 1980 info-icon
Maybe the whole bunch of you is sick. Belki de senin bir tarafın hasta. Foxes-1 1980 info-icon
You booze, you dope, you sleep with whoever. Seni cümbüş, keş, herkesle yatıyorsun. Foxes-1 1980 info-icon
You look like kids, but you don't act like them. Çocuk gibisin ama onlar gibi davranmıyorsun. Foxes-1 1980 info-icon
You're short 40 year olds, and you're tough ones. Kısa 40 yaşındakilersin ama sertsin. Foxes-1 1980 info-icon
You just hate everybody since Dad left. Babam gittiğinden beri herkesten nefret ediyorsun. Foxes-1 1980 info-icon
Everyone except some guy you can just meet and... Daha yeni tanıştığın ve... Foxes-1 1980 info-icon
What? Meet and what? Ne? Tanışmak ve ne? Foxes-1 1980 info-icon
You throw yourself on the line all the time, Mom. Kendini hep çizgiye atıyorsun, anne. Foxes-1 1980 info-icon
You jump on some guy, and when he tells you... Bir adama atlıyorsun ve o sana... Foxes-1 1980 info-icon
he doesn't want to see you, you cry on the phone. seni görmek istemediğini söyleyince, telefonda ağlıyorsun. Foxes-1 1980 info-icon
I don't care if you are my daughter. Kızım olmanı umursamıyorum bile. Foxes-1 1980 info-icon
You're not talking about me or my friends... Ben ve arkadaşlarım hakkında öyle konuşmuyorsun... Foxes-1 1980 info-icon
You talk about my friends that way! Sen benim arkadaşlarım hakkında öyle konuşuyorsun! Foxes-1 1980 info-icon
And you don't like Sam? Yani Sam'i sevmedin? Foxes-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20250
  • 20251
  • 20252
  • 20253
  • 20254
  • 20255
  • 20256
  • 20257
  • 20258
  • 20259
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim