Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20126
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We found particulates of iron. | Demir parçacıkları bulmuştuk. Demir mi? Bu koleksiyonda yok. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Blood. | Kan. Her nesi varsa bunun içinde mi paketliydi sence? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Metals, unlike pottery, mineralize over time. | Metaller çömleğe benzemez, zamanla mineralleşir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
They literally shed and, therefore, leave a mark. | Gerçek anlamda su geçirmedikleri için iz bırakırlar. Numaranız Londra'nın rahat kulüplerinde hoş görülebilir... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Do you mind awfully turning on the table light? | Masa ışığını açsak çok sorun olur mu? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Looks like a knife. | Bıçağa benziyor. İnanılmaz. Bir hançer. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
A pugio, to be exact. | Kesin konuşursak, bir pugio. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I was stabbed with one in the stomach 2,000 years ago. | 2000 yıl önce biri ile karnımdan bıçaklanmıştım. 1 | Forever-1 | 2014 | ![]() |
This was Roman. | Bu Roma malı. Hangi dönem? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Between 50 and 40 B.C. Maybe later. | M.Ö. 50 ile 40 arası, belki biraz daha sonra. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I believe that the only thing that can kill us | Bizi öldürebilecek tek silahın... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
is the weapon that made us this way. | ...bizi bu hâle getiren silah olduğunu düşünüyorum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Is it valuable? | Değerli bir şey mi? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
An authentic pugio? Certainly. | Gerçek bir pugio mu? Kesinlikle ama... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
There is no making him pay. | Ondan hesap alamazsın. Ölümsüz o. Onu öldüremezsin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, Jo. | Kusura bakma Jo. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I need to see Abe on a rather urgent matter. | Oldukça acil bir durum için Abe'i görmeliyim. Müsaadenizle. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I may have found a way to stop Adam. | Adam'ı durdurmanın bir yolunu bulmuş olabilirim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
It's a 44 B.C. pugio. | M.Ö. 44'e ait bir pugio. Adam'ı aslen öldüren silah. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He believes it's the only way to end his curse. | Lanetini sonlandırmanın tek yolunun bu olduğunu düşünüyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That means that you can kill him. | Onu öldürebilir misin yani? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
And he can kill you. | O da seni öldürebilir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Sence ne yapıyorum? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
This gun can end your life. | Bu silah hayatına son verebilir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Test the theory on yourself? | Teoriyi kendinde mi deneyecektin? Abraham, bunu sana asla yapmam. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But one day, I'll be gone. | Ama bir gün, ben de gideceğim. Bu konuşmayı yapmayacağız. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But whether you ignore it or not, it will happen. | Görmezden gel veya gelme, bu olacak nihayetinde. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I'm not gonna be here forever. | Sonsuza dek burada olmayacağım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Don't you understand me? | Anlamıyor musun? Birine ihtiyacın var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
S someone to be there for you, | Yanında olabilecek birine. Sırrını paylaşacak birine. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger? | Blair Dryden'ın tarihî Roma hançeriyle ne işi varmış? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She worked at the national museum. | Ulusal müzede çalışıyormuş. O güne baktırdık. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We believe she may have been killed for it. | Hançer için öldürülmüş olabilir. Pugio, oldukça dikkat çekici bir silah. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Not as effective as a gladius or scutum, but... | Bir gladius veya scutum kadar etkili değil ama... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I watch a lot of history channel. | Çok tarihî kanal izliyorum da. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Cellphone records have her making one outgoing call | Telefon kayıtlarına göre müzeden çıktıktan sonra... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
after she left the museum to an Aubrey Griffin. | ...aradığı tek kişi Aubrey Griffin. Sabıkası temiz. Bir kitabın yazarı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
"Edged weapons of the ancient world: | "Eski Dünyanın Keskin Silahları: Kılıçlar, Hançerler ve Pugio'lar." | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna kindle that. | E kitabını alacağım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Uh, Griffin's address is also two blocks from the crime scene. | Ayrıca Griffin'in adresi olay yerinden iki blok ötede. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Great. Take Henry. Go. | Harika. Henry'i de alıp git. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry? I'm practically an expert. | Henry'i mi? Ben neredeyse uzman sayılırım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I prefer a real one. | Gerçek uzmanı tercih ederim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Was this woman here the other night? | Bu kadın dün gece burada mıydı? Evet. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Did Mr. Griffin leave with her? | Bay Griffin onunla mı ayrıldı? Hayır. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
How can you be so sure? | Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Çünkü Bay Griffin asla ayrılmaz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
How may I help you, officers? | Nasıl yardımcı olabilirim polis hanım? Ben Dedektif Martinez. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We're just here to ask a few questions | Blair Dryden'ın ölümü hakkında birkaç soru sormak için geldik. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Anything I can do to help this senseless tragedy. | Bu bilinçsiz trajedi için ne yapabilirsem. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Why was Blair here? | Blair neden buradaydı? Blair, sanat eserlerini onaylatmak... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
to authenticate or discover provenance... | ...veya kökenlerini öğrenmek için gelirdi. Öyle şeyler işte. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What was it that she had found? | Ne bulmuştu? M.Ö. 44'ten bir hançer. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You seem fairly certain of the date. | Tarih hususunda oldukça eminsiniz. İsterseniz daha da net konuşayım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The 15th of March. | 15 Mart. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The Ides of March. | Mart'ın Ortası. Jül Sezar cinayeti. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You're saying this pugio Blair found | Blair'in bulduğu pugio'nun... Veya sadece birinde. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He was stabbed 23 times. | 23 kez bıçaklanmıştı. Kaç bıçak olduğunu kimse bilmiyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Through history, some objects gather lore. | Bazı nesneler, tarih yoluyla bilgi toplar. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The Hope Diamond, the Kusanagi Sword. | Umut Elması, Kusanagi Kılıcı... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Caesar's dagger is equally cursed. | Sezar'ın hançeri eşit ölçüde lanetliydi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Some say that where the pugio goes, | Bazıları pugio nereye giderse ölümün peşinden geldiğini söyler. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Okay. | Peki. Teşekkür ederiz ama tarihî bir lanetin... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, but I I don't think an ancient curse | Onun büyük büyükbabasının sergisi için Londra'dan yeni geldik | Forever-1 | 2014 | ![]() |
followed Blair into Central Park and killed her. | ...Blair'i Central Park'a kadar takip edip öldürdüğünü sanmıyorum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I should never have let her go alone so late. | O kadar geç saatte yalnız gitmesine izin vermemeliydim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Late? What time? | Geç derken saat kaçta? 22. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So Blair left work at 5:00, | Blair işten sizinle beş saat sonra buluşmak için 5'te mi çıktı? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She said she had dinner with her fiancé. | Nişanlısıyla yemek yemiş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for your time. | Zamanınız için teşekkürler. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Do I need to see a lawyer? | Avukat çağırmam gerekir mi? Avukat mı? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Dwayne, we're just trying to figure out | Dwayne, biz sadece nişanlına bunu kimin yaptığını bulmaya çalışıyoruz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We found a cut in her neck made from a bread knife. | Boynunda, ekmek bıçağıyla yapılmış bir kesik bulduk. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Our lab said the white particulates in the cut... | Laboratuvarın dediğine göre, kesikteki beyaz parçalar yapay köpükmüş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You know, like the kind they use to package gifts in | Hani düğün hediyeleri gibi hediyeleri paketlerken kullanılır. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We'll get a warrant for your place. | Evin için arama izni çıkartacağız. Rahat ol, bir süre burada olacaksın. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Okay! | Tamam! Blair hançerden bahsetmişti. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She found it in a box, | Bir kutuda bulmuş ve değerli olabileceğini düşünmüş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So I took a photo of it, and I posted it online. | Ben de fotoğrafını çekip internette paylaştım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I figured, "she's a curator. I'm a drum teacher. | "O müze yöneticisi, ben davul öğretmeniyim. Düğünler pahalı olur," dedim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But you knew Blair wouldn't agree to sell it, | Ama Blair'in satmak istemeyeceğini biliyordun ve bu seni sinirlendirdi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Can I say "pot" in here? | Burada "hap" diyebilir miyim? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Anyway, Xander thought that he could pretend to mug her, | Neyse, Xander onu soyacakmış gibi yapmayı akledip ekmek bıçağımızı aldı... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
and he followed her into the park. | ...ve onu parka kadar takip etti. Xander mı öldürdü onu yani? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He didn't do it! | O yapmadı! Xander hemen sonra aradı beni. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He said he had the dagger and that Blair was fine. | Hançeri aldığını ve Blair'in iyi olduğunu söyledi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
All right, where's Xander now? | Peki Xander şu an nerede? Saklanıyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Xander de Soto! NYPD! | Xander de Soto! New York Polisi! Hadi be. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He's been tortured. | İşkence görmüş. Buraya önce gelen biri varmış. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Jo, his blood hasn't congealed, | Jo, kanı pıhtılaşmamış ve vücudu hâlâ sıcak. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
This happened recently. | Bu daha yeni olmuş. Katil yakınlarda olabilir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Okay, you take the front. I'll clear upstairs. | Tamam, sen önü al. Ben üst kata bakayım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry, stay right here. | Henry, buradan ayrılma. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Xander! | Xander! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Xander. Can you hear me? | Xander, beni duyabiliyor musun? Benimle kal Xander! Benimle kal! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You can't save him, Henry. | Onu kurtaramazsın Henry. Çoktan gitti. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You. | Sen... Sen yaptın. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He told me he didn't have my dagger. | Hançerimin onda olmadığını söyledi. Ben de salak gibi inanmadım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Turns out he's telling the truth. | Meğer doğru söylüyormuş. Başka birisi bizden önde. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Front's clear. Upstairs clear. | Ön taraf temiz. Üst kat temiz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry, we're all clear. | Henry, her yer temiz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |