• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tarrytown. Tarrytown'da. Forever-1 2014 info-icon
Look, Abe came in here asking me to find out Abe buraya gelip seksenlerde kaybolan annesi hakkında bir şeyler bulmamı istedi. Forever-1 2014 info-icon
He didn't give me the full story, Tüm hikâyeyi anlatmadı ama belli ki bir şeylerden kaçmış. Forever-1 2014 info-icon
So, what's the story with Abe's father? Abe'in babasının hikâyesi neymiş? Hiç söylemedi. Forever-1 2014 info-icon
Well, there's your answer. Buyur cevabın. Forever-1 2014 info-icon
Are you certain this is the right road, Abraham? Doğru yolun bu olduğundan emin misin Abraham? Forever-1 2014 info-icon
Second right after the big red barn. Büyük kırmızı ahırdan sonraki ikinci sağdan, eminim. Forever-1 2014 info-icon
What would Abigail have been doing Abigail ta buralarda ne yapıyormuş? En yakın ruh kilometrelerce ötededir. Forever-1 2014 info-icon
Maybe looking for peace and quiet. Belki huzur ve sessizlik arıyordu. Forever-1 2014 info-icon
Or maybe she was hiding. Belki de saklanıyordu. Neden? Forever-1 2014 info-icon
That can't be her. Bu o olamaz. Forever-1 2014 info-icon
Of course not. Değil tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
Excuse us. Affedersiniz. Abigail Morgan'ı arıyoruz da. Forever-1 2014 info-icon
Who did you say you were looking for? Kimi arıyoruz dediniz? Pardon. Sylvia Blake'i. Forever-1 2014 info-icon
I haven't heard that name in a while. Bu adı duymayalı uzun zaman olmuştu. Onu tanıyor muydunuz? Forever-1 2014 info-icon
She used to live in my guest cottage. Misafir kulübemde yaşardı. Ama çok oldu. Forever-1 2014 info-icon
See, the reason we were asking is I'm her son. Ben oğlu olduğum için soruyorduk. Forever-1 2014 info-icon
You don't know what happened to her? Başına ne geldiğini bilmiyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
No idea. Hiçbir fikrim yok. Bir sabah öylece gitmişti. Forever-1 2014 info-icon
Did she mention her life Tarrytown'a gelmeden önceki hayatından bahsetmiş miydi? Forever-1 2014 info-icon
Did she mention a family? Bir aileden belki? Forever-1 2014 info-icon
I think she just needed some time to herself. Bence, kendine biraz zaman ayırmalıydı. Forever-1 2014 info-icon
I believe she was getting over a bad breakup. Kötü bir ayrılığı atlatmaya çalıştığını düşünüyorum. Forever-1 2014 info-icon
Couldn't have been easy at her age. O yaşta biri için kolay olmamıştır. Forever-1 2014 info-icon
I did save a box of her things. Bir kutu eşyasını saklamıştım. Forever-1 2014 info-icon
I guess I always hoped she'd come back for them someday. Bir gün onları almak için geleceğini umdum galiba. Forever-1 2014 info-icon
Oh, may... may I see them? Görebilir miyim? Evet. Forever-1 2014 info-icon
Hellebores. Helleborus. Forever-1 2014 info-icon
According to legend, Efsaneye göre, kış gülünün zehri Büyük Alexander'ı öldürdü. Forever-1 2014 info-icon
A historian and a horticulturist. Hem tarihçi hem de bahçıvan. Bu çiçekleri anneniz ekmişti. Forever-1 2014 info-icon
Well? What do you think? Ne düşünüyorsun? Forever-1 2014 info-icon
What is that odor? Bu koku da ne? Isınmış çöp gibi kokuyor. Forever-1 2014 info-icon
That's New York. You'll get used to it. New York kokusu. Alışırsın. Forever-1 2014 info-icon
Youse must be the Morgans. Siz Morganlar olmalısınız. Forever-1 2014 info-icon
Yes. Uh, I'm Henry, and this is my wife, Abigail. Evet. Ben Henry, bu da eşim Abigail. Forever-1 2014 info-icon
The radiator's acting up. Kalorifer tekliyor. Forever-1 2014 info-icon
And if it starts hissing, I want you to beat on it, Tıslamaya başlarsa boruların patlamasını istemiyorsanız vurun. Forever-1 2014 info-icon
Oh, and, uh, welcome to America. Amerika'ya hoş geldiniz. Forever-1 2014 info-icon
Are you sure this is a good place to raise a family? Buranın aile yetiştirmek için iyi bir yer olduğundan emin misin? Forever-1 2014 info-icon
Yes. Elbette. Gözlerini kapat. Forever-1 2014 info-icon
There, there, Abraham. Sessiz ol Abraham. Forever-1 2014 info-icon
For my English rose. İngiliz gülüm için. Forever-1 2014 info-icon
How did you keep it alive all that time on the ship? Bunu gemideki tüm zaman boyunca nasıl canlı tuttun? Forever-1 2014 info-icon
Well, water, fertilizer, Su, suni gübre ve Kraliçe Mary'in güneşli güvertesinde uzun yürüyüşlerle. Forever-1 2014 info-icon
Oh, Henry. Henry... Burayı seveceğime inanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
When a body decomposes in a shallow grave, Bir ceset yüzeye yakın bir mezarda çürüdüğünde... Forever-1 2014 info-icon
the earth sinks in a telltale manner. ...toprak, gerçeği açığa çıkarırcasına batar. Forever-1 2014 info-icon
Uh, he was a gravedigger in another life. Başka bir hayatta mezarcıydı da. Forever-1 2014 info-icon
Do you have a spade? Küreğiniz var mı? Forever-1 2014 info-icon
It's her, isn't it? Bu o, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan. Dr. Morgan. Ben Şerif Vance. Forever-1 2014 info-icon
So, what is a New York M.E. doing all the way out here? New York adli tabibinin burada ne işi var? Forever-1 2014 info-icon
My companion and I were searching Yoldaşım ile birlikte kayıp bir aile bireyini arıyorduk... Forever-1 2014 info-icon
Do you mind telling them to be more careful? Daha dikkatli olmalarını söyleyebilir misiniz? Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez. He's with me. Ben Dedektif Martinez. Kendisi benimle. Forever-1 2014 info-icon
Sorry I'm late, doctor. Geç kaldığım için özür dilerim doktor. Forever-1 2014 info-icon
Sheriff, the NYPD would be happy to help with this case. Şerif, NYPD bu davaya yardımcı olmaktan mutluluk duyar. Forever-1 2014 info-icon
Oh, it's nice of you to offer, Öneriniz güzel fakat düzgün evrağınız olmadan yapamayacağımı biliyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
Our O.C.M.E. has a state of the art lab, Adli tabip ofisimizde sizde olmadığını düşündüğüm, modern laboratuvarımız var. Forever-1 2014 info-icon
Plus, our presumed victim was a resident of New York City, Ayrıca kurban New York sakiniymiş. Teknik olarak dava bizimdir. Forever-1 2014 info-icon
You want a bunch of old bones? Avuç dolusu eski kemik mi istiyorsunuz? Hepsi sizindir. Forever-1 2014 info-icon
Sheriff. Think I just found something. Şerif, bir şey buldum galiba. Forever-1 2014 info-icon
I think we're going to love it here, Abraham. Burayı çok seveceğimize inanıyorum Abraham. Forever-1 2014 info-icon
I really do. Hem de çok. Forever-1 2014 info-icon
That's her key chain. Onun anahtarlığı. Forever-1 2014 info-icon
Hey. Karl'ı öldürenin gizli koleksiyonundan... Forever-1 2014 info-icon
Lucas, why don't you, uh, start us out? Lucas, bizi bilgilendirir misin? Forever-1 2014 info-icon
Decomposition suggests she's been dead for at least 25 years. Analizlere göre, en az 25 senedir ölü. Forever-1 2014 info-icon
and likely cause of death. ...ve muhtemelen ölüm sebebi. Forever-1 2014 info-icon
The object punctured the brain stem, at which point, Nesne beyin sapını deldiğinde, bilinçsiz fakat aslında felçliymiş. Forever-1 2014 info-icon
Oh, this is weird. Bu garip işte. Forever-1 2014 info-icon
Uh, the growth plates are still open. Büyüme kıkırdakları hâlâ açık. Forever-1 2014 info-icon
That's impossible. İmkânı yok. Öyle mi? Bak da gör. Forever-1 2014 info-icon
My God, you're right. Aman Tanrım. Haklısın. Forever-1 2014 info-icon
What happened to her? Ona ne olmuş? Abigail değil. Forever-1 2014 info-icon
Oh, thank God. Şükürler olsun. Şükürler olsun. Forever-1 2014 info-icon
I've just been going crazy... Kafayı yemek üzereydim. Forever-1 2014 info-icon
Trying to imagine what kind of monster would have done that. Bunu nasıl bir canavarın yaptığını düşünüyordum. Forever-1 2014 info-icon
But this doesn't get us any closer Ama bu bizi anneme olanları öğrenmeye yaklaştırmaz. Forever-1 2014 info-icon
Nor whose bones were buried in her backyard. Kadının arka bahçesindeki kemiklerin kimin olduğuna da. Forever-1 2014 info-icon
But assuming that the murder Ama cinayetin Abigail'in kayboluşuyla alakası varsa... Forever-1 2014 info-icon
You have my word, Abraham. Söz veriyorum Abraham. Forever-1 2014 info-icon
I'll find out what happened to her, Son nefesime kadar sürse de ona ne olduğunu bulacağım. Forever-1 2014 info-icon
Now, this is the last of mom's stuff. Annemin eşyalarının sonuncusu bu. Forever-1 2014 info-icon
Now, I mean, no one says we have to open it. Açmak zorunda olduğumuzu söyleyen yok. Forever-1 2014 info-icon
What if we find something we don't want to find? Bulmak istemediğimiz bir şey bulursak ne olacak? Forever-1 2014 info-icon
Well, like what? Ne gibi? 30 senedir anneni arıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Whatever's in that box, you're gonna have to live with forever. Bu kutuda her ne varsa sonsuza dek seninle kalacak. Henry, Üzgünüm ama seni bu davadan çekiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Whatever we find is better than knowing nothing at all. Ne bulursak bulalım, ne olduğunu bilmemekten iyidir. Forever-1 2014 info-icon
I mean, after all that, we get nothing! Tüm bunlardan sonra, elde var sıfır! Ne olduğu hakkında hiç ipucu yok. Forever-1 2014 info-icon
The young woman we exhumed from her yard Kadının bahçesindeki mezardan çıkardığımız genç bayanda Abigail'in anahtarları vardı. Forever-1 2014 info-icon
There must be a connection. Bir bağları olmalı. Forever-1 2014 info-icon
You got something? Bir şey buldun mu? Cesede tekrar bakıyordum. Forever-1 2014 info-icon
Lucas noted fractures in the right clavicle and radius. Lucas sağ köprücük ve ön kol kemiğindeki kırıkları not almış. Forever-1 2014 info-icon
His theory, along with the fatal blow, Teorisine göre, ölümcül darbe bir kavga sırasında alınmış. Forever-1 2014 info-icon
Well, looking at her wrist under magnification, Bileğine yakından bakılırsa kemiklerinin yerleştirildiği görülüyor. Forever-1 2014 info-icon
She had it set. Yerleştirtmiş. Tıbbî bir profesyonele. Forever-1 2014 info-icon
And then struck over the head and killed Kafaya alınan darbe, onu iyileşemeden öldürmüş. Forever-1 2014 info-icon
And then she was buried in a nurse's backyard. Ve bir hemşirenin arka bahçesine gömülmüş. Forever-1 2014 info-icon
I believe we found the connection between this case Bence bu davayla Abraham'ın kayıp annesinin bağlantısını bulduk. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20116
  • 20117
  • 20118
  • 20119
  • 20120
  • 20121
  • 20122
  • 20123
  • 20124
  • 20125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim