• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19968

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think you better leave. Gitsen iyi olur. For Those in Peril-1 2013 info-icon
They say this is possible. Bunun mümkün olduğunu söylüyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
This isn't possible. Mümkün olmadığını söylüyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Not for sure. Emin değiller. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I will find you. Ben seni bulacağım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ahh, hi Jane, it's me. Merhaba Jane, benim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I... I was just wondering if... Ben merak ediyordum da... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...if you wanted to meet up or anything? ...acaba görüşmek falan ister miydin? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Are you still at the college? Hala üniversite mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
It was alright. Fena değildi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You still do your dancing? Hala dans ediyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Just with the wee ones you know. Sadece biraz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
They keep me busy enough. Beni devamlı meşgul tutuyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You remember when we were wee Hatırlıyor musun buradaydık... For Those in Peril-1 2013 info-icon
you and Michael had a pretend wedding here? ...sen ve Michael tam burada evlenir gibi yapmıştınız? For Those in Peril-1 2013 info-icon
You had a table cloth on your head. Sen başına masa örtüsü takmıştın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Michael made me the best man. Michael beni sağdıcı yapmıştı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Think he made you the priest... Seni papaz yaptığını sanıyordum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
You ever feel like he's still here? Hiç o hala hayattaymış gibi hissediyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Like he might come back? Geri dönebilirmiş gibi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
All the time... Her zaman. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Michael?! Michael? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Were you out last night? Dün gece dışarda mıydın? For Those in Peril-1 2013 info-icon
One of the girl at work said she saw you. İşyerindeki kızlardan biri seni gördüğünü söyledi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I wasn't. Değildim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
How he can walk about and Nasıl ortalarda dolaşıyor ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
people have see him like nothings happened and ...insanlar onu ortada birşey yokmuş gibi görüp duruyor? For Those in Peril-1 2013 info-icon
that he shouldn't be here, he shouldn't be back here. Burada olmamalı, geri dönmemiş olmalıydı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He said he loved you more than all the Seni dünyadaki bütün güzelliklerden... For Those in Peril-1 2013 info-icon
beauty in the world. ...daha çok sevdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
She was born laughing in an angels bath. Meleklerin arasında gülerek doğduğunu söylerdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
They said once her father hurt her mom Babası bir kere annesinin canını çok kötü yaktığında... For Those in Peril-1 2013 info-icon
so hard she didn't talk for a year. ...bir yıl hiç konuşmamıştı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
She's the only one who'd believe me. Bana inanabilecek tek kişi o. For Those in Peril-1 2013 info-icon
She's the only one who could help. Yardım edebilecek tek kişi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I was wondering if there was maybe a job for Aaron? Belki Aaron için bir iş olabilir diye düşünmüştüm? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Just... just for a wee while. Sadece kısa bir süreliğine. For Those in Peril-1 2013 info-icon
No... there's not enough jobs [...] and you know that. Açıkta verilebilecek iş yok bunu sen de biliyorsun. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Can you not just give him the lamb here? Ona burada idareten bir iş veremez misin? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Just to help out? Yardım eder? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I don't think it's the right place for him. Buranın onun için doğru yer olduğunu sanmıyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Well, hurry up, come on! Acele et hadi! For Those in Peril-1 2013 info-icon
Do you think... Bir şeye... For Those in Peril-1 2013 info-icon
...if you believe anything enough... ...yeterince çok inanırsan... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... it will become true? ...gerçekleşebileceğini düşünüyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Course. Tabi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I think if you believe anything enough... Bence bir şeye yeterince inanırsan... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... they would come true. ...gerçek olabilirler. For Those in Peril-1 2013 info-icon
If you just believe. Sadece inanırsan. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Would you wait on him? Onu bekler miydin? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I'd wait forever. Sonsuza dek beklerim. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Did you think we'll ever see him again? Onu bir daha görebileceğimizi düşünüyor musun? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I know we will. Göreceğiz, biliyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I know you feel sorry for him. Ona üzüldüğünü biliyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But it's not your job Ama ona göz kulak olmak... For Those in Peril-1 2013 info-icon
to look after him. ...senin işin değil. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Swear sometimes you too nice for your own case. Yemin ederim bazen kendi iyiliğini düşünmeden fazla kibar oluyorsun. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But you need to start looking out for yourself. Ama kendi iyiliğini düşünmeye başlamalısın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Michael... Michael For Those in Peril-1 2013 info-icon
You're gonna be alright, mate. Hepsi geçecek dostum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I just... Benim... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... need to go out. ...sadece gitmem gerekti. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Sorry darling. He's not moving. Üzgünüm canım. Kıpırdamıyor. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He's gonna freeze sitting here like that. Burada böyle oturarak donacak. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I know... I know. Sorry. I'm sorry. Biliyorum biliyorum. Kusura bakmayın. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Let's get you home, A'? Seni eve götürelim olur mu? For Those in Peril-1 2013 info-icon
There he goes, hay... İşte gidiyor. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Fucking Jonah! Siktiğimin uğursuzu! For Those in Peril-1 2013 info-icon
You should have never come back! Geri dönmemeliydin! For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's alright to miss him you know. Onu özlemen çok normal. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We all miss him. Hepimiz onu özlüyoruz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
This... it's just the two of us and we're... Sadece ikimiz varız ve biz... For Those in Peril-1 2013 info-icon
But I need to make sure that you are okay. Senin iyi olduğundan emin olmalıyım. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Alright? İyi misin? For Those in Peril-1 2013 info-icon
If Michael was here things will be alright. Michael burda olsaydı her şey yolunda olurdu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Your brother is not coming back. Kardeşin geri gelmeyecek. For Those in Peril-1 2013 info-icon
No matter... Her şeyin farklı... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... how much we wish things were different... ...olmasını ne kadar istesek de... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... he's not coming back. ...o geri dönmeyecek. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Aaron?! Aaron? For Those in Peril-1 2013 info-icon
One day the devil in the ocean... Bir gün okyanustaki iblis... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... cursed the town and all the people in it. ...bir kasabayı ve içindeki insanları lanetledi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It took all the fish... Bütün balıkları aldı... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... and all the little children in its big dirty belly. ...ve bütün çocukları kirli midesine sakladı. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And everyone was scared and... Herkes korkuyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
... everyone was sad. Herkes mutsuzdu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And it looked like only darkness would remain. Sadece karanlık hüküm sürecek gibi görünüyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I remember when we were young. Küçüklüğümüzü hatırlıyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Full of love. Sevgi doluydu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
All we needed was each other. Tek ihtiyacımız olan birbirimizdik. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Heaven was everywhere. Cennet her yerdeydi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And mama's heart was strong and... Annemizin çok güçlü bir kalbi vardı... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... we were never scared. ...asla korkmazdık. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We promised we'd always be together. Her zaman birlikte olacağımıza söz verdik. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Anything seemed possible. Her şey mümkün görünüyordu. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Ssh... it's okay. Tamam geçti. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Everything is gonna be okay, I promise. Her şey güzel olacak. Söz veriyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And the lie under the water... Ve suyun altında kalmaları onları... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... would lead them to those lost to the devil. ...iblisin aldıklarına götürebilirdi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Cause they knew, only if the beast was caught... Çünkü biliyorlardı ki sadece canavar yakalanırsa... For Those in Peril-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19963
  • 19964
  • 19965
  • 19966
  • 19967
  • 19968
  • 19969
  • 19970
  • 19971
  • 19972
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim