• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19622

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's this i'm hearing about you being in there with a gun? Bu nedir? İçeride silahlı olduğunu duyuyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Tellin' troy it's threat level red? Troy'a tehlikenin kırmızı seviye olduğunu söylemek falan. Beni dinler misiniz, lütfen? Flashpoint-1 2008 info-icon
Danny, come on. Last time we talked Danny, haydi ama. Son görüştüğümüzde... Flashpoint-1 2008 info-icon
Threat level red was code ...kırmızı seviye, istasyondaki eş içindi. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's just me out here, danny. Burada sadece ben varım, Danny. Bunlara ayıracak vaktim yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's eddie. Ben Eddie. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
Kira, what happened? He seemed fine when we left. Kira ne oldu? Ayrıldığımızda iyi görünüyordu. Flashpoint-1 2008 info-icon
I mean, how did he seem to you? Yani, sana nasıl göründü? Oldu mu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Calm, at first. Well, sweating a lot. Başta sakin. Çok terliyordu. Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah, well, we all are, right? Evet, hepimiz öyle, değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
But steady eye contact, Sabit göz iletişimi... Flashpoint-1 2008 info-icon
Relaxed posture, chatty... ...gevşek duruş, konuşkan... Flashpoint-1 2008 info-icon
Then, when i wouldn't get the file for him, Alo? Sonra ona dosyayı getirmedim. Flashpoint-1 2008 info-icon
He came off the rails, like that wasn't the plan. Sonra ağzına geleni söyledi, plan bu değilmiş gibi. Flashpoint-1 2008 info-icon
What do you think the plan was? Evet, kutusuna koyarken gördüm. Sence plan neydi? Hayır,bebeğin çantasında biberonu var zaten. Flashpoint-1 2008 info-icon
Getting the file, Sana yardım edeceğim. Söylediği, dosyayı alıp toplantı odasında sunuma hazırlanmaktı. Flashpoint-1 2008 info-icon
He wanted privacy. Gizlilik istedi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Think he wanted to leave the station with that file? O dosyayla merkezden ayrılmayı mı istedi? Flashpoint-1 2008 info-icon
No, i don't think so. Hayır, sanmıyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
And he didn't want holleran alerted, right? Holleran'ı uyarmayı istemedi, değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Remember anything about the file? Dosya hakkında bir şey hatırlıyor musun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Name on it was gehring. 1989. Üzerindeki isim Gehring'di. 1989. Flashpoint-1 2008 info-icon
'89. So there's no computer backup. '89. Bilgisayarda kaydı yoktur. Flashpoint-1 2008 info-icon
Anything about that case? Dava hakkında bir şey var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Just that it was his. Sorry. Sadece onun olduğu. Üzgünüm. Flashpoint-1 2008 info-icon
No, no, you did everything right, kira. Hayır, hayır her şeyi doğru yaptın, Kira. Flashpoint-1 2008 info-icon
You can go home. You're free to do that. Evet gidebilirsin. Bunu yapmakta özgürsün. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey, i'm not going anywhere. I'm a cop too. Hiçbir yere gitmiyorum. Ben de polisim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Put on a vest and radio. Üzerine yelek ve telsiz tak. Flashpoint-1 2008 info-icon
Call harvey silver. Harvey Silver'ı çağır. Flashpoint-1 2008 info-icon
His name and number's on file. Adı ve numarası dosyada yazar. Flashpoint-1 2008 info-icon
He was on daniel's team; they retired same year. Daniel'in takımındaydı. Aynı yılda emekli oldular. Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell him we need him here sooner than asap. Ona burada olabildiğince çabuk ihtiyacımız olduğunu söyle. Flashpoint-1 2008 info-icon
Eddie, how's our friend? Eddie, dostumuz nasıl? Flashpoint-1 2008 info-icon
I got eyes in. İçeride gözüm var. Flashpoint-1 2008 info-icon
Fiber optic neutralized. Fiber optik etkisiz hale getirildi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Troy, you got eyes outside? Troy, dışarıdan görebiliyor musun? İyi misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Looks like he's closing the shutters. Nişancı ne zamandır... 18 dakikadır. Görünüşe göre kepenkleri indiriyor. Şimdi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wanna try the ball cam? Top kamerasını denememizi ister misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
He's gonna be looking for that. Let's get thermals. Buna bakıyor olacaktır. Termali getirelim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, i got it right here. Tamam, buraya getiririm. Flashpoint-1 2008 info-icon
You sticky my fiber optic camera? Fiber optik kamerama ne yapıştırdın? Flashpoint-1 2008 info-icon
Nice job. What'd you use, duct tape? İyi iş. Ne kullandın, bant mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Forgot how much you liked it low tech. Düşük teknolojiyi ne kadar sevdiğini unutmuşum. Ben burada olacağım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Remember that corner store barricade, danny? Köşedeki dükkanı hatırladın mı, Danny? Ne yaptıklarını zannediyorlar? Flashpoint-1 2008 info-icon
Day like today Hotter than hell. Bugün gibi bir gündü. Cehennemden sıcaktı. Hatırladın mı? Sam, Leah, Bravo'ya. Sam, Leah, Bravo'ya. Flashpoint-1 2008 info-icon
You had me talk to those kids for an hour and a half, danny. Bir buçuk saat o çocuklarla konuşmamı sağlamıştın, Danny. Flashpoint-1 2008 info-icon
Then you came in, turned up the heat, Sonra içeri geldin, kaloriferi açtın. Flashpoint-1 2008 info-icon
20 minutes later, they came running out. 20 dakika sonra, dışarı çıktılar. Flashpoint-1 2008 info-icon
And that was low tech all the way. Hepsi düşük teknolojiyle yapılmıştı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Thought you were on a bomb call, ed. Bomba çağrısı üzerindesiniz sanıyordum, Ed. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just came back here to see what was going on. Sadece neler olduğunu görmek için geri geldim. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm not here to negotiate you, danny. Seninle pazarlık için burada değilim, Danny. Flashpoint-1 2008 info-icon
I just wanna help you figure it out. Sadece anlamaya yardım etmek istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
All you've done for me over the years? Yıllardır benim için yaptıkların? Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on. Haydi ama. Rahatlıktan iyicene göbek bağlamışsın. Flashpoint-1 2008 info-icon
Back to your bomb call. Bomba çağrısına geri dön. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike's on it. Danny, you know the bomb guys! Spike üzerinde çalışıyor. Danny, bomba adamlarını bilirsin. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know what's good for you, you stay out of here. Senin için en iyisi, buranın dışında durman. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm gonna stay right here, long as it takes. Ne kadar sürerse sürsün, burada duracağım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Danny, what're you saying to me? How long? Danny, bana ne söylüyorsun? Ne kadar uzun? Flashpoint-1 2008 info-icon
About 14 more ounces. 14 yudum kadar. Flashpoint-1 2008 info-icon
11:27 am barricaded subject daniel rangford. 11:27 ÖÖ: şüpheli barikat kurdu. Daniel Rangford. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss, how do you want me to characterize the subject? Henüz güvenlik sağlanamadı. Patron, şüpheliyi nasıl karakterize etmemi istiyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Barricaded. Barikatlı. Öyle bırak. Bu iyi haber, Winnie. Flashpoint-1 2008 info-icon
You talk to his wife? Eşiyle konuştun mu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yes. I called her, Evet, onu aradım, kocasının merkezde olduğunu söyledim. Flashpoint-1 2008 info-icon
I told her husband was at the station "Grayson Kearns" ipotek karşılığı, Flashpoint-1 2008 info-icon
And she got really upset; she hung up on me. Gerçekten üzüldü. Hemen yola çıktı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sru! SRU! Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss, come and see this. Patron, gel ve şunu gör. Flashpoint-1 2008 info-icon
...now! ...şimdi! Flashpoint-1 2008 info-icon
Eddie? Eddie? Orda hareket eden bir şeyler var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
He's shooting at nothing. He's shooting at a chair. Tamam. Hiçbir şeye ateş ediyor. Sandalyeye ateş ediyor. Terry Sebastian Dornan, 20 Yaşında. Flashpoint-1 2008 info-icon
I got thermals. Termal görüntüm var. Flashpoint-1 2008 info-icon
On the ground! Yere yat! Flashpoint-1 2008 info-icon
Danny, our weapons are not raised! Danny, silahlarımızı doğrultmadık. Flashpoint-1 2008 info-icon
We are not here to hurt you. Sana zarar vermek için burada değiliz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Down! Down! Yat! Yat! Flashpoint-1 2008 info-icon
Danny, talk to me! Danny, konuş benimle. Flashpoint-1 2008 info-icon
Danny, it's greg parker. Danny, ben Greg Parker. Flashpoint-1 2008 info-icon
What's going on, buddy? What're you shooting at? Neler oluyor, dostum? Neye ateş ediyorsun? Olumsuz. Lütfen, şehir merkezine gitmek; geçmişim son kez hatırlamak istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
He's shooting at somebody who's not there. Orada olmayan birine ateş ediyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Is it an hallucination? Halisünasyon mu görüyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah, maybe a flashback or something. Evet, belki görüntü veya başka bir şeydir. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where's daniel? I wanna see him! Daniel nerede? Onu görmek istiyorum. Aile olarak son bir şey yapmak istiyorum, Jess. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ma'am, i'm sorry!??? Bayan üzgünüm. Flashpoint-1 2008 info-icon
??? Bayan, lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
What the hell is going on, guys? Neler oluyor beyler? Flashpoint-1 2008 info-icon
No one through the front. Kimse ön kapıdan gelmeyecek. Zaman tükeniyor, Spike. Ne durumdasın? Flashpoint-1 2008 info-icon
Ma'am, you cannot go in there. Bayan, oraya gidemezsiniz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sam. Sam, it's okay. Sam. Sam, sorun yok. Sen de o gruptaydın. Sen de o gruptaydın. Flashpoint-1 2008 info-icon
I wanna see him. Where is he? Onu görmek istiyorum. Nerede? Flashpoint-1 2008 info-icon
Let's just walk over here for a second. Şuraya biraz yürüyelim. Flashpoint-1 2008 info-icon
We can talk about it over here. Orada konuşabiliriz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where is he? I wanna see him. Nerede o? Onu görmek istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
You bastard! You bastard! Calm down. Alçaklar! Alçaklar! Sakin ol. Flashpoint-1 2008 info-icon
You did this to him! All of you! You bastard! Bunu ona siz yaptınız. Hepiniz. Alçaklar! Flashpoint-1 2008 info-icon
It's okay, it's okay. Tamam, tamam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just go with kira Kira'yla git ve oturacağın bir yer bulun, tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19617
  • 19618
  • 19619
  • 19620
  • 19621
  • 19622
  • 19623
  • 19624
  • 19625
  • 19626
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim