• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19536

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When you need the gear, it's all you can think about. Uyuşturucuya ihtiyacın olduğunda, tek düşündüğün o olur. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's where she was. Orada duruyordu. Five Daughters-1 2010 info-icon
I know exactly what she was wearing, Tam olarak ne giydiğini biliyorum, Five Daughters-1 2010 info-icon
And we had a lovely bath together, Birlikte güzel bir banyo yaptık, Five Daughters-1 2010 info-icon
got dressed together. ...birlikte giyindik. Five Daughters-1 2010 info-icon
The night she disappeared, Paula had a bath? Kaybolduğu gece Paula banyo mu yapmıştı? Five Daughters-1 2010 info-icon
We do wash, you know, we're Biz yıkanırız, hayvan değiliz ya! Five Daughters-1 2010 info-icon
REPORTER: Mr Gull! Any comments? Bay Gull! Yorum yapacak mısınız? Five Daughters-1 2010 info-icon
Morning, Sir. Chief Superintendent! Günaydın, efendim. Komiserim! Five Daughters-1 2010 info-icon
Nat, thanks for coming down. Nat, geldiğin için sağ ol. Five Daughters-1 2010 info-icon
There's not much I want to do except take a look. Bir göz atmaktan başka yapacak fazla bir şey yok. Five Daughters-1 2010 info-icon
But you can make a start first thing? Yes. Good. Ama başlangıç için bir şeyler yapabilir misin? Evet. Güzel. Five Daughters-1 2010 info-icon
Even if I start first light, that still means that one of Erkenden başlasam bile, sonuçta kızlardan biri... Five Daughters-1 2010 info-icon
the girls will be left out for two nights, tonight and tomorrow. ...iki gece dışarıda kalacak, bu gece ve yarın. Five Daughters-1 2010 info-icon
Anneli Alderton gave us good forensic samples, fibres and DNA. Anneli Alderton'dan lif, DNA gibi güzel adli örnekler aldık. Five Daughters-1 2010 info-icon
Terribly sorry. I'd better take this. Çok pardon, buna bakmam lazım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Andy, where are you? Andy, neredesin? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm at the perimeter. Olay yerindeyim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Guess who's hanging around? Bil bakalım etrafta kim dolanıyor? Five Daughters-1 2010 info-icon
Tom Stephens. He's talking to the press. Tom Stephens. Basınla konuşuyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
I think he's seems to be enjoying the attention. Dikkat çekmekten hoşlanıyor gibi. Five Daughters-1 2010 info-icon
I think we need to deal with him, Stewart, Elemek için bile olsa, Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll speak with the ACC. ACC ile konuşurum. Five Daughters-1 2010 info-icon
You're right, it's about prevention. She'll go with it. Haklısın, önleyici tedbir. Onunla gidecek. Five Daughters-1 2010 info-icon
Jacqui and the chief are at the town hall tonight, Bu gece belediye binasında Jacqui ve başkan halkla buluşacak. Five Daughters-1 2010 info-icon
Will they be carrying pitchforks, do you think? Tırmıklarla gelmezler değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
They've seen five bodies in ten days, and no arrests. On günde beş ceset gördüler ve tutuklama yok. Five Daughters-1 2010 info-icon
We've put up with these women on our doorstep for years, Yıllarca evimizin önündeki bu kadınlara tahammül ettik, Five Daughters-1 2010 info-icon
As I explained, at this moment in time, it isn't working, Söylediğim gibi, şu anda bu kızları tutuklamak bir işe yaramıyor... Five Daughters-1 2010 info-icon
How can it be counter productive? If there were no prostitutes, Nasıl ters etki oluyor ki? Fahişeler olmazsa, Five Daughters-1 2010 info-icon
and they should be bloody well arrested for it! ...bu yüzden tutuklanmaları gerek! Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm WPC Janet Humphrey, and I've spent night after night ...ben polis memuru Janet Humphrey, üst üste her gece sizin gündeme... Five Daughters-1 2010 info-icon
doing just what you're asking for, arresting the girls on the street. ...getirdiğiniz sokaklardaki kızları tutuklama işini yaptım. Five Daughters-1 2010 info-icon
It's like the police station has a revolving door. We bring 'em in, Polis merkezinde döner bir kapı vardır sanki. Onları içeri alırız, suçlarız, Five Daughters-1 2010 info-icon
We all want the same thing here. Hepimiz burada aynı şeyi istiyoruz. Five Daughters-1 2010 info-icon
We all want the girls off the street, permanently off the street. Hepimiz bu kızların sokaklardan gitmesini istiyoruz, kalıcı olarak. Five Daughters-1 2010 info-icon
We have to remember that these girls are somebody's sister, somebody's Bu kızların birilerinin kardeşi, birilerinin kızı, annesi... Five Daughters-1 2010 info-icon
It's a simple enough question yes or no, do you live around here? Oldukça basit bir soru, evet ya da hayır, burada mı yaşıyorsunuz? Five Daughters-1 2010 info-icon
but this is my beat, and the arrest policy does not work. ...ama bu benim işim ve tutuklama olayı işe yaramıyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
We have to find a way of keeping these girls safe. Bu kızları güvende tutmanın bir yolunu bulmak zorundayız. Five Daughters-1 2010 info-icon
Excuse me, can I speak? Pardon, konuşabilir miyim? Five Daughters-1 2010 info-icon
Excuse me, can I say...excuse me, can I speak, please? Affedersiniz, bir şey... pardon, konuşabilir miyim, lütfen? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll try and make this brief, but I am prone to Kısa bir konuşma yapmaya gayret edeceğim... Five Daughters-1 2010 info-icon
The only way to get the girls off the street and out of your lives Hayatlarınızı ve sokakları bu kızlardan kurtarmanın tek yolu... Five Daughters-1 2010 info-icon
because they are drug dependent, either on heroin or crack. ...çünkü onlar ilaç, eroin ya da meth bağımlısı. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm the manager of the Iceni Project, town centre. Şehir merkezindeki Iceni Sosyal konutları müdürüyüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
We've just kindly been given a lump sum of money to help the girls. Bu kızlara yardım etmek için yüklü bir para aldık. Five Daughters-1 2010 info-icon
to the girls, to their families, to the police, ... ailelerine ve polise, kızları bize göndermelerini... Five Daughters-1 2010 info-icon
We'll help them with education, with housing if necessary. Gerekirse eğitim, konut gibi konularda yardımcı olacağız. Five Daughters-1 2010 info-icon
off the street, because that's the only way it's going to work. ...yardım edeceğiz çünkü işe yaramasının tek yolu bu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Paula Clennell, that's a name some of us here are...familiar with. Paula Clennell, bazılarınız bu isme aşinasınız. Five Daughters-1 2010 info-icon
Paula was booked in this morning to see me, 10.30, Paula, bu sabah 10:30'da benimle görüşmek için... Five Daughters-1 2010 info-icon
It was supposed to be her first step back to a new life. Yeni bir hayata ilk adımını atması gerekiyordu. Five Daughters-1 2010 info-icon
It's too late for... Artık onun için çok geç. Five Daughters-1 2010 info-icon
But it's not too late for others. Ama diğerleri için çok geç değil. Five Daughters-1 2010 info-icon
Morning...isn't it? Sabah oldu mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
Tree looks nice. Ağaç güzel olmuş. Five Daughters-1 2010 info-icon
Thought it might cheer you up. Seni neşelendireceğini düşündüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'd love one. Alırım. Five Daughters-1 2010 info-icon
You will catch him. Onu yakalayacaksınız. Five Daughters-1 2010 info-icon
Any closer? Yaklaştınız mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
Come on, Stewart, make me feel better. Hadi ama, Stewart, daha iyi hissetmemi sağla. Five Daughters-1 2010 info-icon
Emily's coming home. Emily eve geliyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
She's going to want to go into Ipswich to have a drink with her friends, or shopping. Ipswich'e arkadaşlarıyla bir şeyler içmeye ya da alışverişe gitmek isteyecek. Five Daughters-1 2010 info-icon
It's all everyone is talking about. Herkes olanlardan bahsediyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
The world seems to be talking about it. Bütün dünya bunu konuşuyor gibi. Five Daughters-1 2010 info-icon
The hunt for the killer or killers Katil ya da katillerin yakalanamaması... Five Daughters-1 2010 info-icon
has put enormous pressure on the Suffolk police force, and on dozens of communities in the Ipswich area. ...Suffolk polisi ve Ipswich halkında çok büyük bir baskı oluşturmuş durumda. Five Daughters-1 2010 info-icon
Forensic scientists are continuing to comb the woodland where two of the bodies were found yesterday. Adli bilim adamları dün iki cesedin bulunduğu ormanlık alanı... Five Daughters-1 2010 info-icon
I wish they'd go away, the newspapers. Keşke şu gazetecileri uzaklaştırsaydım. Five Daughters-1 2010 info-icon
How long did they say they'd be? Ne zaman geliriz demişlerdi? Five Daughters-1 2010 info-icon
It's been 40 minutes. 40 dakika oldu. Five Daughters-1 2010 info-icon
It was cold last night. Dün gece çok soğuktu. Five Daughters-1 2010 info-icon
She doesn't like the cold. Kızım soğuğu sevmez. Five Daughters-1 2010 info-icon
Here they are now. Geliyorlar. Five Daughters-1 2010 info-icon
Is it her? O mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
Is it my Netti? Benim Netti'm mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
So I've lost my daughter? Yani kızım öldü mü? Five Daughters-1 2010 info-icon
Leave it. Boş ver. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll tell them one last time. Onları son kez söyleyeceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
No, just leave it, leave it. They won't listen. Hayır, gerek yok, boş ver. Dinlemeyecekler. Five Daughters-1 2010 info-icon
Alice, please, leave it alone. Alice, lütfen, uğraşma. Five Daughters-1 2010 info-icon
Isabella, have the police confirmed to you that one of the bodies found is Paula? Isabella, polis bulunan cesetlerden birinin Paula olduğunu doğruladı mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
I've put an offer through the door. Kapıdan soracağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
It would be good to hear what Paula was really like. Paula'nın neleri sevdiğini duymak iyi olurdu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Say something...about Paula. Paula hakkında bir şeyler söyle. Five Daughters-1 2010 info-icon
The last time I saw her, Onu son gördüğümde, Five Daughters-1 2010 info-icon
remember I told you I saw her in town, months ago? ...aylar önce onu şehirde gördüğümü sana söylediğimi hatırlıyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
She squeezed the life out of me. Kendini öldürmeye niyeti olmadığını söylemişti. Five Daughters-1 2010 info-icon
She was really happy to see me. Beni gördüğüne gerçekten memnun olmuştu. Five Daughters-1 2010 info-icon
she asked for my phone number. ...benden telefon numaramı istemişti. Five Daughters-1 2010 info-icon
I gave her a wrong number, Bilerek yanlış numara vermiştim. Five Daughters-1 2010 info-icon
This was months ago, but I can't stop thinking about it. Bu aylar önceydi ama düşünmeden edemiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
It wasn't her fault, Bir şeyler çalmak, Five Daughters-1 2010 info-icon
You did your best. Elinden gelenin en iyisini yaptın. Five Daughters-1 2010 info-icon
For years, we tried. Yıllarca, denedik. Five Daughters-1 2010 info-icon
I hope she put up a fight. Umarım mücadele etmiştir. Five Daughters-1 2010 info-icon
I hope she scratched and clawed him. Umarım onu tırnaklayıp, suratını parçalamıştır. Five Daughters-1 2010 info-icon
I hope she's found some peace, Umarım huzuru bulmuştur, Five Daughters-1 2010 info-icon
because God knows it's something she's never had since she was six or seven years old. ...Tanrı biliyor ya, altı, yedi yaşından beri hiç huzur bulamamıştı. Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19531
  • 19532
  • 19533
  • 19534
  • 19535
  • 19536
  • 19537
  • 19538
  • 19539
  • 19540
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim