• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19533

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In case it happens again. Another murder? Yes. Tekrar olma ihtimaline karşı. Başka bir cinayet mi? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
The 30th of October. You know where I was! I was at home, on my own. 30 Ekim tarihinde. Nerede olduğumu biliyorsunuz! Evdeydim, tek başıma. Five Daughters-1 2010 info-icon
I can't prove it but it's the truth. Kanıtlayamam ama doğru olan bu. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Detectives hunting the killer of Gemma Adams Gemma Adams'ın katilini arayan dedektifler, Five Daughters-1 2010 info-icon
'are now trying to establish whethera second body, found earlier today is that of 19 year old Tania Nicol. ...şu sıralar ikinci bir cesedi teşhis etmeye çalışıyorlar, Five Daughters-1 2010 info-icon
'The second body was also naked...' Dad? Thanks. İkinci ceset de çıplak bir halde... Baba? Teşekkürler. Five Daughters-1 2010 info-icon
'..found just a mile away from the first in a pond at Copdock in Suffolk. ...Suffolk Copdock'taki göletten bir kilometre uzakta bulundu. Five Daughters-1 2010 info-icon
You won't forget. Of course I won't forget. Unutmayacaksın. Elbette unutmayacağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Each one of us should call her. Do you hear me? Yeah. Hepinizin onu araması gerek, anlıyor musunuz? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
Annette's doin' all right, isn't she, Stace? Yeah, brilliantly. Annette iyi gidiyor değil mi, Stace? Evet, süper. Five Daughters-1 2010 info-icon
NEWS REPORTER: 'This woman, who wanted her identity concealed, works in the business.' Kimliğinin gizli kalmasını isteyen bu kadın, sektörün çalışanlarından. Five Daughters-1 2010 info-icon
But you'll still be out tonight? Ama yine de bu gece dışarı çıkacaksınız. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Have you ever held a petal, between finger and thumb? Hiç başparmağınla parmağın arasında taçyaprağı tuttun mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
'It feels so soft, like a baby's bum. Bebek poposu gibi yumuşacık ve özgür hissettirir. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Like the sun, like the stars, like the wind...it's free. Güneş gibi, yıldızlar gibi rüzgâr gibi, özgür. Five Daughters-1 2010 info-icon
'It's only the crap in life that costs.' Tek bedeli hayatın pislikleridir. Five Daughters-1 2010 info-icon
Your people didn't find anything at my house, because there's nothing to find. Adamların evimde bir şey bulamadı çünkü bulunacak bir şey yoktu. Five Daughters-1 2010 info-icon
We are treating Tania's death as a murder, and I would ask anyone Tania'nın ölümünü cinayet olarak değerlendiriyor ve Tania ile ilgili... Five Daughters-1 2010 info-icon
It's been six weeks and you have no leads whatsoever. Isn't that the truth, Mr Gull? Altı haftadır devam ediyor ve yine de hiç ipucu yok. Bu doğru mu, Bay Gull? Five Daughters-1 2010 info-icon
We are at present following a number of lines of enquiry, processing thousands of items of information, Şu anda belirlenen tahkikatı sürdürüyor, gelen binlerce bilgiyi işliyoruz, Five Daughters-1 2010 info-icon
Still telling your mum how great you're doin'? Yaptığının ne kadar müthiş olduğunu annene söylemiyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
I've got you, haven't I? Sana sahibim, değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Just...don't let me end up like Dawney. Sadece sonumun Dawney gibi bitmesine izin verme. Five Daughters-1 2010 info-icon
Thanks. It's all right. Teşekkürler. Rica ederim. Five Daughters-1 2010 info-icon
You can keep letters. Letters are good. Onları saklayabilirsin. Mektup iyidir. Five Daughters-1 2010 info-icon
How is your mum? Annen nasıl? Five Daughters-1 2010 info-icon
She's OK. She's good. İyi, gayet iyi. Five Daughters-1 2010 info-icon
And your own family? How are they? Ya ailen? Onlar nasıl? Five Daughters-1 2010 info-icon
My kids, you mean? Yeah. Çocuklarımı mı diyorsun? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
Into care. Adopted now, so I don't see 'em. Gözetime kabul edildiler artık onları görmüyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Why's that? Neden? Sence? Five Daughters-1 2010 info-icon
Well, it... Şey, benim... Five Daughters-1 2010 info-icon
it don't matter what I think, Paula, does it? It's what you think. ...ne düşündüğümün bir önemi yok, Paula, değil mi? Bu senin düşüncen. Five Daughters-1 2010 info-icon
I got to a point where my drugs were more important than my babies. Uyuşturucuları nereye koyduğum bebeklerimden daha önemli bir konumdaydı. Five Daughters-1 2010 info-icon
I got into it with my husband, Kocamı da alıştırdım, Five Daughters-1 2010 info-icon
and when he decided he was queer... Can I say queer? ...eşim nonoş olmaya karar verdiğinde... Nonoş diyebilir miyim? Five Daughters-1 2010 info-icon
When he decided he liked an older man more than me, I took it badly. Benden daha yaşlı bir erkeği sevmeye karar verdiğinde, durum daha da kötüleşti. Five Daughters-1 2010 info-icon
How many children, Paula, again? Kaç çocuğun vardı, Paula? Five Daughters-1 2010 info-icon
Three tiny children. Three. Üç küçük çocuk. Üç. Five Daughters-1 2010 info-icon
Should have put them first, but I didn't. Önceliği onlara tanımam gerekirdi ama yapamadım. Five Daughters-1 2010 info-icon
I keep taking the gear to hide from the fact I messed up. Berbat ettiğim gerçeğini gizlemek için uyuşturucu almaya devam ettim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Well...now you're here, at Iceni. Artık buradasın, Iceni'desin. Five Daughters-1 2010 info-icon
I know you and me have spoken before, Daha önce de seninle konuştuğumuzu biliyorum, Five Daughters-1 2010 info-icon
And I want to see my mum again, see my sister, Alice. Annemi, kız kardeşim Alice'i tekrar görmek istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
We used to go clubbin' together. It was wicked. Eskiden birlikte kulüplere giderdik. Harika olurdu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Do you er...still see your mum? Hala anneni görüyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, sometimes. Evet, bazen. Five Daughters-1 2010 info-icon
We're going to meet next week. Gelecek hafta buluşacağız. Five Daughters-1 2010 info-icon
Well, that's...that's good. Bu harika. Five Daughters-1 2010 info-icon
And we talk, and I write. Konuşuruz, ben yazarım. Five Daughters-1 2010 info-icon
And I know my mum and Alice love me... Annemle Alice'nin beni sevdiğini biliyorum... Five Daughters-1 2010 info-icon
..but I want them to be able to trust me again. ...ama tekrar güvenmelerini de istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
You did hurt them, Paula. Onlara çok üzdün, Paula. Five Daughters-1 2010 info-icon
Brian, I'm a smackhead. Brian, ben eroin bağımlısıyım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hurting people you love, Sevdiğin insanlara zarar vermek, Five Daughters-1 2010 info-icon
I want to stop. Bırakmak istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's a full stop, is it? Tamamen bırakmak, değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Full stop, exclamation mark. Tamamen bırakma, nokta! Five Daughters-1 2010 info-icon
Well, we can help you with your drug dependency, we can get you counselling. Uyuşturucu bağımlılığın konusunda sana yardımcı olabilir, Five Daughters-1 2010 info-icon
your history. You know, things like this. ...yardım ederiz. Yani, bu tür şeyler. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah. Thank you. Evet, teşekkür ederim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Right. OK, I'm going to write you out an appointment card. Pekâlâ, sana bir randevu kartı yazmaya gideceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
That is the 11th, which is this Monday at 10:30. OK? Ayın on birinde, yani bu pazartesi saat 10:30 da. Uyar mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
You could write and tell your mum that today's been a good day. Bugünün gayet güzel geçtiğini annene yazıp anlatabilirsin. Five Daughters-1 2010 info-icon
Any chance of you keeping off the streets until then? O zamana kadar sokaklardan uzak durma ihtimalin var mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
But I WILL be here. Ama buraya geleceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Did you get any of that? Bir şey anladın mı sen? Five Daughters-1 2010 info-icon
Yep. Yeah. Two girls dead, life goes on as fucking usual, Patrick! Evet. Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's all we can do. Elimizden gelen bu kadar. Five Daughters-1 2010 info-icon
Took your time, girl! Hiç gelmeseydin, kızım! Five Daughters-1 2010 info-icon
I've been freezing my tits off. Memelerim donuyordu. Five Daughters-1 2010 info-icon
If you want to stop, Paula, just stop. Bırakmak istiyorsan, Paula, hemen bırak. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's lovely. Do you think so? Çok hoş oldu. Öyle mi diyorsun? Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, really lovely. Is it warm enough? Evet, sahiden yakıştı. Sıcak tutar mı ki? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm thinking of getting them for Dawney. Yeah, she'll love 'em. Bunları Dawney'e almayı düşünüyorum. Evet, kesin hoşuna gider. Five Daughters-1 2010 info-icon
MUSIC: "Merry Xmas Everybody" by Slade " Merry Xmas Everybody " SLADE Five Daughters-1 2010 info-icon
Just them. That's £3.50 then, please. Sadece bunlar. 3.50 sterlin, lütfen. Five Daughters-1 2010 info-icon
Do you want a bag? No, it's all right thanks. Poşet ister misiniz? Hayır, gerek yok, sağ ol. Five Daughters-1 2010 info-icon
£1.50 change, and your receipt. Have a good day. And you. 1.50 sterlin para üstü ve fişiniz. İyi günler. Size de. Five Daughters-1 2010 info-icon
Dawn! Yeah? Dawn! Evet? Five Daughters-1 2010 info-icon
We've got you something. Sana bir şey aldık. Five Daughters-1 2010 info-icon
A present. What? Bir hediye. Ne? Five Daughters-1 2010 info-icon
Oh, my God. They're really nice. Thank you. Tanrım, çok güzel. Teşekkür ederim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, really bad. Thank you. Thank you, thank you, thank you. Evet, harbiden süper. Teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim, Five Daughters-1 2010 info-icon
Last Christmas, I gave you my heart Last Christmas, WHAM Five Daughters-1 2010 info-icon
No sign? Yok mu gelen? Five Daughters-1 2010 info-icon
I spoke to all the girls. Bütün kızlarla konuşmuştum. Five Daughters-1 2010 info-icon
I thought at least two or three might have turned up. En azından iki, üç kişi gelir sanıyordum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Not your fault. Senin hatan değil. Five Daughters-1 2010 info-icon
'We like to go walking, Nina and me. Nina ile yürüyüşe çıkmayı seviyoruz. Five Daughters-1 2010 info-icon
'The two of us in disguise, far from the beat. İkimiz de tebdili kıyafetli, beladan uzak. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Two girls walking across the fields and beside rivers. Nehirlerin yanında, kırlarda yürüyen iki kız. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Winter sun lighting up our hair. Kış güneşi saçlarımızı aydınlatıyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
'You'll never guess what we did last night. Dün gece ne yaptığımızı asla tahmin edemeyeceksiniz. Five Daughters-1 2010 info-icon
Business? Sevişmek ister misin? Five Daughters-1 2010 info-icon
Haven't I been with you before? Was it that... Daha önce birlikte olmuş muyduk? Yoksa sen... Five Daughters-1 2010 info-icon
Thieving bitch! Hırsız sürtük! Five Daughters-1 2010 info-icon
Nina, are you all right? Nina, iyi misin? Five Daughters-1 2010 info-icon
Bastard hit me. Oh, my God. What happened? Bana vurdu şerefsiz. Tanrım, ne oldu? Five Daughters-1 2010 info-icon
I think you need to go to hospital. Here, put your head back... Bence hastaneye gitmen gerek. Kafanı geri yasla... Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19528
  • 19529
  • 19530
  • 19531
  • 19532
  • 19533
  • 19534
  • 19535
  • 19536
  • 19537
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim