• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19539

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Detectives investigating the murder of five women in the Ipswich area Ipswich'te beş kadının öldürülmesini araştıran dedektifler, Five Daughters-1 2010 info-icon
The 37 year old man was arrested at his home 37 yaşındaki bu şüpheli, bu sabah 07:20 civarında... Five Daughters-1 2010 info-icon
in Trimley, near Felixstowe, at approximately 7.20 am this morning. ...Felixstowe yakınlarındaki Trimley'deki evinde tutuklanmıştır. Five Daughters-1 2010 info-icon
We will not be naming the police station where the man is being held. Şüphelinin tutulduğu karakolun ismi verilmeyecektir. Five Daughters-1 2010 info-icon
A white forensic tent has been put up and covers the front door. Beyaz bir adli çadır kuruldu ve ön kapının üzeri örtüldü. Five Daughters-1 2010 info-icon
We're all set. All ready. Hepimiz hazırız. Her şey tamam. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hire car's clean, arrest team sorted, forensic team sorted. Kiralık araba temiz, tutuklama ekibi ve adli ekip yerlerini aldı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Officers allocated and all ready to go. Memurlar ayarladı, her şey hazır. Five Daughters-1 2010 info-icon
We need to get this right, Andy, for the families and for the court. Bu işi hem mahkeme hem de aileler için düzgün yapmalıyız, Andy. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mr Steven Wright? Bay Steven Wright? Five Daughters-1 2010 info-icon
May we come in, please? İçeri girebilir miyiz, lütfen? Five Daughters-1 2010 info-icon
Steven Wright, Steven Wright, Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm arresting you on suspicion of the murder of Gemma Adams, ...sizi Gemma Adams, Five Daughters-1 2010 info-icon
You do not have to say anything, but it may harm your defence Bir şey söylemek zorunda değilsiniz... Five Daughters-1 2010 info-icon
A second man has now been arrested by detectives investigating the murder of five women in Suffolk. Suffolk'da beş kadının öldürülmesini araştıran dedektifler, Five Daughters-1 2010 info-icon
He has been arrested on suspicion of murdering all five women... Kendisi isimlerini vereceğim beş kadını... Five Daughters-1 2010 info-icon
..Gemma Adams, ...Gemma Adams, Five Daughters-1 2010 info-icon
and Annette Nicholls. ...ve Annette Nicholls'ü öldürme şüphesiyle tutuklanmıştır. Five Daughters-1 2010 info-icon
That is the end of the statement. Açıklama sona ermiştir. Five Daughters-1 2010 info-icon
I think that's what it was like. Sanırım böyle bir şeydi. Five Daughters-1 2010 info-icon
And there was a fluorescent jacket in the hallway. Ayrıca koridorda floresan ışıklı bir ceket vardı. Five Daughters-1 2010 info-icon
I could have been next... Kız arkadaşı eve gelmeseydi... Five Daughters-1 2010 info-icon
..only his girlfriend come home or something. ...sıradaki ben olabilirdim. Five Daughters-1 2010 info-icon
There was a bang. Bir gürültü olmuştu. Five Daughters-1 2010 info-icon
I was next. Sıradaki bendim. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm going to get off this shit. Bu pislikten kurtulacağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
For those girls. O kızlar için. Five Daughters-1 2010 info-icon
For my mate, Annette. Dostum Annette için. Five Daughters-1 2010 info-icon
"I want your head on my shoulder. Başını omzuma koymanı istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
"I want to breathe you in and know that you're safe. Nefes almanı, güvende olduğunu bilmek istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
"Angel girl." Melek kızım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Come back to me. Bana dön. Five Daughters-1 2010 info-icon
"Me and my adorable man Will one day walk Hand in hand..." Ben ve tapılası erkeğim bir gün el ele yürüyecek... Five Daughters-1 2010 info-icon
'For the rest of our lives No more this, No more that No more the other Hayatımızın geri kalanı için, artık bu yok, o yok, diğerleri yok. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Nights in with the telly Days out with the family Geceleri televizyon, gündüzleri ailemle kısa geziler... Five Daughters-1 2010 info-icon
'See me, the sister Beni kardeşin olarak... Five Daughters-1 2010 info-icon
That was five bullets. Beşinci kurşununu harcadın. Five Grand-1 2015 info-icon
You better make the next one count. Öbürünü sıkarken iyi hesap et. Five Grand-1 2015 info-icon
I got you pinned, boy. Seni uyarmam lazım, delikanlı. Five Grand-1 2015 info-icon
Come on out. Hadi ortaya çık. Five Grand-1 2015 info-icon
That was your sixth bullet, son. Bu altıncı kurşunundu, delikanlı. Five Grand-1 2015 info-icon
You're done, boy. 1 İşin bitti, delikanlı. 1 Five Grand-1 2015 info-icon
There was only two ways this was gonna end, Bu işi bitirecek elinde iki yol vardı, Five Grand-1 2015 info-icon
Now, turn over... Hadi, yüzünü dön... Five Grand-1 2015 info-icon
so I don't have to shoot you in the back twice. bu sefer sırtından vurmayayım. Five Grand-1 2015 info-icon
Who'd you cross, hmm? Kim sana haç yaptı, ha? Five Grand-1 2015 info-icon
I think so too. Benim de aklımdan o geçti. Five Grand-1 2015 info-icon
Tick tock, tick tock. Tik tak, tik tak. Five Grand-1 2015 info-icon
Unlucky. Şanssızlık. Five Grand-1 2015 info-icon
Can I speak to the man of the house? Evdeki erkeğinizle konuşabilir miyim? Five Grand-1 2015 info-icon
Why don't you put your hands where I can see 'em? Neden ellerini görebileceğim bir yere koymuyorsun? Five Grand-1 2015 info-icon
Both hands! İki elini de! Five Grand-1 2015 info-icon
Uh, I would if I could, ma'am. Keşke yapabilsem, hanımefendi. Five Grand-1 2015 info-icon
You get shot? Vuruldunuz mu? Five Grand-1 2015 info-icon
Ma'am, I'm a U.S. Marshal. Hanımefendi, ben bir Şerifim. Five Grand-1 2015 info-icon
I'm asking you for assistance. Sizden yardımınızı rica edecektim. Five Grand-1 2015 info-icon
Marshal young as you would get shot in the back. Senin kadar genç bir Şerif sırtından vurulmuş olsun. Five Grand-1 2015 info-icon
You can sleep in the yard Avluda uyuyabilirsin, Five Grand-1 2015 info-icon
till you're well enough to git along. buradan gidecek kadar iyileşene dek. Five Grand-1 2015 info-icon
Thank you, ma'am. Uh huh. Teşekkür ederim, Hanımefendi. Hı hı. Five Grand-1 2015 info-icon
I ain't gonna try anything funny, ma'am. Söz kötü birşey yapmaya çalışmayacağım, Hanımefendi. Five Grand-1 2015 info-icon
Who did that to your shoulder? Omzunu kim bu hale getirdi? Five Grand-1 2015 info-icon
Are they still alive? Hala hayattalar mı? Five Grand-1 2015 info-icon
Can I trouble you for a cup of coffee, ma'am? Hanımefendi, zahmet olmazsa sizden bir fincan kahve isteyebilir miyim? Five Grand-1 2015 info-icon
What are you even doing way out here without a horse or nothin'? Burdan atsız matsız nasıl gitmeyi düşünüyorsun? Five Grand-1 2015 info-icon
Ma'am... You can tell me or get out. Hanımefendi... Ya bana anlat veya terket burayı. Five Grand-1 2015 info-icon
I have a right to know who sleeps on my property. Arazim üzerinde kim uyuyormuş bilmek benim en doğal hakkım. Five Grand-1 2015 info-icon
I was taking a prisoner down from Tanner City to Morlansburg. Tanner City'den Morlansburg'a bir mahkumu naklediyordum. Five Grand-1 2015 info-icon
He was a leader of a band of outlaws out near Chapton ways. Mahkum Chapton civarındaki bir grup kanun kaçağının lideriydi. Five Grand-1 2015 info-icon
He just got the drop on me real good. Benden gerçekten daha hızlı davrandı. Five Grand-1 2015 info-icon
Scared my horse away. Atım korktu ve kaçtı. Five Grand-1 2015 info-icon
Stole a pistol. Silahımı çaldı. Five Grand-1 2015 info-icon
Shot me in the back. I had to kill him. Beni sırtımdan vurdu. Onu öldürmek zorunda kaldım. Five Grand-1 2015 info-icon
Shame I had to leave his body there though. Adamın cesedini orada bıraktığımdan dolayı utanıyorum. Five Grand-1 2015 info-icon
Man's got $5,000 on his head and... Başına 5.000 $ ödül konulmuştu... Five Grand-1 2015 info-icon
now he's just rotting in the middle of the desert. şimdi ise dağın başında akbabalara yem oluyor. Five Grand-1 2015 info-icon
Five thousand dollars. Beş bin dolar. Five Grand-1 2015 info-icon
That's a lot of money. Bu çok büyük para. Five Grand-1 2015 info-icon
That must be a real bad man to have that much put on him. Gerçekten kötü bir adammış ki başına böyle büyük bir ödül konulmuş. Five Grand-1 2015 info-icon
Just means he stole a lot of money from the wrong person. Sadece bu kadar çok parayı yanlış adamdan çalmış. Five Grand-1 2015 info-icon
A horse and a rifle. Bir at ve bir tüfek. Five Grand-1 2015 info-icon
Sorry to be an inconvenience, ma'am. Çok zahmet verdim size, Hanımefendi. Five Grand-1 2015 info-icon
Should be out of here tomorrow. Yarın burdan gitsem iyi olacak. Five Grand-1 2015 info-icon
Know where you're headed? Nereye gideceğini biliyor musun? Five Grand-1 2015 info-icon
I was hoping you could point me in the direction Bana şehre inen en kısa yolu göstereceğinizi umuyordum, Five Grand-1 2015 info-icon
of the nearest town, if you wouldn't mind. Eğer bir sakıncası yoksa. Five Grand-1 2015 info-icon
Just keep heading that way. Hep şu yolu takip etmen yeterli. Five Grand-1 2015 info-icon
You'll hit Carsonville in two or three days. İki üç günde Carsonville'de olursun. Five Grand-1 2015 info-icon
Is that where your husband's at? Kocanız da mı orada? Five Grand-1 2015 info-icon
I can stay till your husband gets back, if you like. Eğer isterseniz, kocanız gelene kadar kalabilirim. Five Grand-1 2015 info-icon
You should go as soon as you're able. Müsait olduğunda gidersin. Five Grand-1 2015 info-icon
Mm hmm. Dinner's at dusk. Hava kararırken yemek hazır. Five Grand-1 2015 info-icon
Hola, compadre. Selam, ahbap. Five Grand-1 2015 info-icon
Could you help me with a drink of water, maybe some food? Bana biraz su verebilir misin, belki biraz yiyecek, ha? Five Grand-1 2015 info-icon
Tengo hambre. Açım da. Five Grand-1 2015 info-icon
I'm not really asking. Sahiden, rica etmiyorum. Five Grand-1 2015 info-icon
Que Bonita pistola. Silahın enfesmiş. Five Grand-1 2015 info-icon
I'm gonna need that too. O bana lazım. Five Grand-1 2015 info-icon
You should move along. Benden uzak dursanız iyi olur. Five Grand-1 2015 info-icon
Tell that to my friends. Bu arkadaşlarıma söyle. Five Grand-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19534
  • 19535
  • 19536
  • 19537
  • 19538
  • 19539
  • 19540
  • 19541
  • 19542
  • 19543
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim