• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19504

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Along with refraining from any negative comments... Negatif sözcüklerden kaçınmanın yanında... Fireproof-1 2008 info-icon
...buy your wife something that says you were thinking of her today. ...eşine bugün onu düşündüğüne dair bir şeyler satın al. Fireproof-1 2008 info-icon
Yeah, I need to order some flowers or something for my wife. Evet, eşim için çiçek satın almak istiyordum ya da onun gibi bir şey. Fireproof-1 2008 info-icon
No. No, it doesn't matter. Hayır. Hayır, fark etmez. Fireproof-1 2008 info-icon
Sure. How much does that cost? Tabii. Ne kadar? Fireproof-1 2008 info-icon
Forty five? Do you have something cheaper? Kırk beş mi? Daha ucuz bir şeyiniz yok mu? Fireproof-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. Evet, evet, bu daha iyi. Tamam, yirmi beşlik olsun. Fireproof-1 2008 info-icon
How about a box of chocolates or something? Peki ya bir kutu çikolata falan? Fireproof-1 2008 info-icon
How much is that? O ne kadar? Fireproof-1 2008 info-icon
You're killing me. Öldür daha iyi. Fireproof-1 2008 info-icon
Okay, how about a little stuffed bear? Tamam, peki ya peluş bir ayı? Fireproof-1 2008 info-icon
All right, forget the bear. Peki, ayıyı geç. Fireproof-1 2008 info-icon
How long is it gonna take you to throw something like that together? Bunları bir paket haline getirmeniz ne kadar sürer? Fireproof-1 2008 info-icon
Man, you done lost your mind. Dostum, sen harbiden kafayı yemişsin. Fireproof-1 2008 info-icon
Terrell, I can bench 300 right now. Terrell, şimdi üç yüz şınav çekebilirim. Fireproof-1 2008 info-icon
Why can't we all come to the same obvious conclusion? Neden hepimiz şu açıkça görülen sonuca gelemiyoruz? Fireproof-1 2008 info-icon
That I am the man. Benim süper olduğum sonucuna. Fireproof-1 2008 info-icon
All I know is the man left the thermal imaging device... Tek bildiğim bu süper adamın, termal görüş gözlüğünü dün gece... Fireproof-1 2008 info-icon
...on the bumper of the truck last night. ...aracın tamponunda bırakmış olduğu. Fireproof-1 2008 info-icon
That's an $8000 piece of equipment. My bad, captain. O, sekiz bin dolarlık cihaz. Benim hatam, kaptan. Fireproof-1 2008 info-icon
That doesn't change the fact... Ama bu, zor durumlarda... Fireproof-1 2008 info-icon
...when it comes to difficult situations, I can take it. ...benim her şeyi kaldırabileceğim gerçeğini değiştirmiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Man, I can't take this much ego. Dostum, bu kadar egoyu kaldıramıyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
You've been bragging on yourself for 10 minutes, man. On dakikadır böbürlenip duruyorsun, dostum. Fireproof-1 2008 info-icon
It ain't bragging if it's true. Hepsi gerçek olduğu için buna böbürlenmek denemez. Fireproof-1 2008 info-icon
Last week at the apartment fire, I pulled off two attack lines... Geçen haftaki apartman yangınında, iki dakika içerisinde... Fireproof-1 2008 info-icon
Other folks could do that, man. Not from this station. Bunu kim olsa yapardı, dostum. Ama bu istasyondan değil. Fireproof-1 2008 info-icon
Tom McBride could. At Station 4? Tom McBride yapabilirdi. İstasyon 4'te ki mi? Fireproof-1 2008 info-icon
He might do it in two and a half, but he can't do it under two. İki buçuk dakika içinde yapabilirdi ama iki dakikanın altında yapamazdı. Fireproof-1 2008 info-icon
I don't know. Captain... Bilmiyorum. Kaptan... Fireproof-1 2008 info-icon
...he's strong, but he's not as fast. ...o güçlü biri, ama benim kadar hızlı değil. Fireproof-1 2008 info-icon
I could take him any day of the week. Onu haftanın herhangi bir günü alt edebilirim. Fireproof-1 2008 info-icon
Wayne, you seem pretty high on yourself. Wayne, kendini epey yükseklerde görüyorsun. Fireproof-1 2008 info-icon
I think confidence is a good thing, but you're over the top. Bence güven iyi bir şeydir. Ama sen biraz aşmışsın. Fireproof-1 2008 info-icon
Man, he way over the top. Dostum, o fazlasıyla aştı hem de. Fireproof-1 2008 info-icon
I can back it up. That's all I'm saying. Biraz ineyim isterseniz. Başka da bir şey demiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
Wrath of God, baby. Tanrı'nın gazabı, bebeğim. Fireproof-1 2008 info-icon
What's that for? We're about to have a little contest. Bu ne için? Seninle küçük bir rekabete gireceğiz. Fireproof-1 2008 info-icon
We're just gonna see if Wayne really is the man. Hepimiz, Wayne'in gerçekten süper adam olup olmadığını göreceğiz. Fireproof-1 2008 info-icon
That is, if he's for the challenge. Yani, eğer bana meydan okuyabilirsen. Fireproof-1 2008 info-icon
I'm all about this. Okumak ne kelime. Fireproof-1 2008 info-icon
I'll go first. İlk ben başlıyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
What are you gonna do? Michael, time me. Ne yapacaksın? Michael, zaman tut. Fireproof-1 2008 info-icon
You got it. Ready? Tamamdır. Hazır mısın? Fireproof-1 2008 info-icon
Man, you crazy. Dostum, sen delisin. Fireproof-1 2008 info-icon
He gonna drink the whole thing. Tüm şişeyi içecek. Fireproof-1 2008 info-icon
Twenty three seconds. Yirmi üç saniye. Fireproof-1 2008 info-icon
All right, man. You're up. Tamamdır dostum. Sıra sende. Fireproof-1 2008 info-icon
All right. That was impressive. Pekala. Çok etkileyiciydi. Fireproof-1 2008 info-icon
Till I do it under 20. En azından ben yirmi saniyenin altında yapana dek. Fireproof-1 2008 info-icon
Time me. Oh, I'll time you. Zaman tut. Merak etme. Fireproof-1 2008 info-icon
Ready? Ladies. Hazır mısın? Bayanlar. Fireproof-1 2008 info-icon
Come on, Wayne. It's hot. Hadi, Wayne. Çok acı. Fireproof-1 2008 info-icon
Go, Wayne. That's it, Wayne. Hadi, Wayne. İşte budur, Wayne. Fireproof-1 2008 info-icon
How about you take it? Kaldırabiliyor musun bakalım? Fireproof-1 2008 info-icon
You gotta drink that, bro. Fourteen seconds. Onu içmen lazım, dostum. On dört saniye. Fireproof-1 2008 info-icon
Come on. It burns! Hadi. Yanıyorum! Fireproof-1 2008 info-icon
Where the man at now, huh? Nerede kaldı şimdi süper adamlığın? Fireproof-1 2008 info-icon
I thought he said he could take it. Kaldırabileceğini söylemiştin hani? Fireproof-1 2008 info-icon
My mouth's on fire! Ağzım yanıyor! Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, how'd you do that, man? Kaptan, bunu nasıl yaptın? Fireproof-1 2008 info-icon
You could do it too, Terrell... Bunu sende yapabilirsin, Terrell... Fireproof-1 2008 info-icon
...if you replaced yours with tomato juice. ...eğer acı sos yerine domates suyu koyarsan. Fireproof-1 2008 info-icon
That is classic. That was awesome. Çok klasik. Harikaydı. Fireproof-1 2008 info-icon
Dr. Anderson? Doktor Anderson? Fireproof-1 2008 info-icon
Wanted to remind you about your interview in 10 minutes. On dakika içerisinde röportajınızın olduğunu hatırlatmak istedim. Fireproof-1 2008 info-icon
Catherine, thank you. I'll be there. Catherine, teşekkürler. Orada olacağım. Fireproof-1 2008 info-icon
Congratulations on your cancer research award. Kanser araştırma ödülünüz için sizi tebrik ederim. Fireproof-1 2008 info-icon
You deserve it. I appreciate that. Hakketmiştiniz. Teşekkür ederim. Fireproof-1 2008 info-icon
This is Catherine. Ben, Catherine. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, it's Caleb. I wanted to call and check on you. Selam, ben, Caleb. Seni arayıp bir kontrol etmek istedim. Fireproof-1 2008 info-icon
You wanted to check on me? What for? Kontrol etmek mi istedin? Niye? Fireproof-1 2008 info-icon
You know, just see if you needed anything. Bilirsin işte, bir şeye ihtiyacın var mı diye. Fireproof-1 2008 info-icon
You called to see if I needed anything? Bir şeye ihtiyacım var mı diye aradın? Fireproof-1 2008 info-icon
Right, yeah. You want me to bring something home for you... Doğru, evet. Sabah gelirken eve bir şey getireyim mi... Fireproof-1 2008 info-icon
...or get something from the store in the morning? ...ya da markete falan uğrayayım mı? Fireproof-1 2008 info-icon
Caleb, you never asked me this before. What's going on? Caleb, bana daha önce böyle bir şey sormazdın. Neler oluyor? Fireproof-1 2008 info-icon
I just wanted to see if you needed anything, that's it. Sadece bir şey istiyor musun diye sordum, bu kadar. Fireproof-1 2008 info-icon
All right, well... Peki, şey... Fireproof-1 2008 info-icon
...goodbye. ...hoşça kal. Fireproof-1 2008 info-icon
Day four, done. Dördüncü günde tamamdır. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, Cat, how you doing, girl? Cat, neler oluyor kızım? Fireproof-1 2008 info-icon
Confused. Kafam karıştı. Fireproof-1 2008 info-icon
My husband's acting weird. What's he doing? Eşim bir garip davranıyor. Ne yapıyor? Fireproof-1 2008 info-icon
Well, in the last few days... Şu son bir kaç günde... Fireproof-1 2008 info-icon
...he has fixed me coffee, bought me these pitiful little flowers... ...bana kahve yaptı, uyduruk çiçekler aldı... Fireproof-1 2008 info-icon
...and just now, called just to see if I'm doing okay. ...ve şimdi de iyi olup olmadığımı öğrenmek için aradı. Fireproof-1 2008 info-icon
I'll tell you what he's doing. Ne yapmaya çalıştığını söyleyeyim. Fireproof-1 2008 info-icon
He's trying to butter you up for a divorce. Sana, boşanma konusunda yağ çekiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
And why would he do that? Bunu niye yapsın ki? Fireproof-1 2008 info-icon
Before my cousin Luwanna got a divorce... Kuzenim Luwanna'nın kocası da boşanmadan önce... Fireproof-1 2008 info-icon
...her husband did the same thing. ...aynı şeyleri yaptı. Fireproof-1 2008 info-icon
He started acting nice and sweet, next thing we know... Bir anda iyi ve hoş davranmaya başladı, sonra ise... Fireproof-1 2008 info-icon
...he walks away with the house and most of their money. ...evi de, paranın büyük bir kısmını da alıp, çekti gitti. Fireproof-1 2008 info-icon
He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. O zamandan beri kuzenimi aramadı. Sakın seni kandırmasına izin verme, kızım. Fireproof-1 2008 info-icon
Did you clear your history? Geçmişi temizledin mi? Fireproof-1 2008 info-icon
Did you wipe the websites off so nobody would see where you've been? Girdiğin siteleri, kimse göremesin diye sildin mi? Fireproof-1 2008 info-icon
You know, Caleb, you're not fooling anybody. Biliyor musun, Caleb, kimseyi kandırdığın yok. Fireproof-1 2008 info-icon
I know what you're trying to do... Bana çiçekler alıp, telefon açarak... Fireproof-1 2008 info-icon
...buying me flowers and calling me at work. ...ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19499
  • 19500
  • 19501
  • 19502
  • 19503
  • 19504
  • 19505
  • 19506
  • 19507
  • 19508
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim