• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19503

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Forty days? Forty days. Kırk gün mü? Kırk gün. Fireproof-1 2008 info-icon
Eating alone? Well, hello, Dr. Keller. Tek başına mı yiyorsun? Selam, Doktor Keller. Fireproof-1 2008 info-icon
Gavin. Gavin, sorry. Gavin. Gavin, üzgünüm. Fireproof-1 2008 info-icon
How are you? I'm doing well. Nasılsın? Gayet iyiyim. Fireproof-1 2008 info-icon
I just need a place to put my plate down. Sadece tepsimi koyacak yer arıyordum. Fireproof-1 2008 info-icon
Is this spot reserved? Burası rezerve mi edilmiş? Fireproof-1 2008 info-icon
Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us. Deidra benimle buluşacaktı ama bize katılabilirsin. Fireproof-1 2008 info-icon
Well, if you're gonna twist my arm, I don't want any trouble. Pekala, madem öyle diyorsun, oturayım. Fireproof-1 2008 info-icon
Are you gonna eat wearing your clean white coat? Temiz beyaz önlüğünü çıkartmadan mı yiyeceksin? Fireproof-1 2008 info-icon
I need to keep up with the latest fashions. Modayı yakından takip etmem gerekiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
It seems all the doctors are wearing one these days. Görünüşe bakılırsa bugünlerde tüm doktorlar bunlardan giyiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
But it's probably not too smart while I'm eating. Ama muhtemelen yemek yerken çıkartmamak pek akıllıca olmaz. Fireproof-1 2008 info-icon
I didn't know doctors cared about fashion. Doktorların modayı önemsediklerini bilmiyordum. Fireproof-1 2008 info-icon
We keep up with the attractive fashions... Halka ilişkiler çalışanlarının giydiklerine... Fireproof-1 2008 info-icon
...the Public Relations employees wear. ...ayak uydurmaya çalışıyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
Since there's only one person in that category... Ki o kategoride çalışan tek bir kişi olduğuna göre... Fireproof-1 2008 info-icon
...l'm sure she'd feel honored. ...eminim o da onur duymuştur. Fireproof-1 2008 info-icon
She should. She's pretty amazing. Duymalı da. Çünkü o harika bir kadın. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, you look good. İyi görünüyorsun. Fireproof-1 2008 info-icon
Thanks. I try to take care of myself. Teşekkürler. Kendime bakmaya çalışıyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
You like this song? Bu şarkıyı seviyor musun? Fireproof-1 2008 info-icon
You feel that? Hissediyor musun? Fireproof-1 2008 info-icon
It's called chemistry, and we got it. Buna kimya deniyor, ve bizim de kimyamız tutuyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Wayne won't leave you. Wayne seni bırakmayacak. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, man, you seen my bag in here? No, I ain't seen it. Dostum, çantamı gördün mü? Hayır, görmedim. Fireproof-1 2008 info-icon
All right. It's probably in my locker. Tamam. Herhalde dolabımdadır. Fireproof-1 2008 info-icon
Oh, come on. That ain't funny. Hadi ama. Bu hiç komik değil. Fireproof-1 2008 info-icon
This ain't no show. Gösteri yapmıyorum burada. Fireproof-1 2008 info-icon
This is me time. Kendimle zaman geçiriyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
Terrell! Terrell! Fireproof-1 2008 info-icon
Wayne. Wayne. Fireproof-1 2008 info-icon
Forty days? Does Catherine know? Kırk gün mü? Catherine biliyor mu? Fireproof-1 2008 info-icon
I'm not gonna tell her. Ona söylemeyeceğim. Fireproof-1 2008 info-icon
If she wants to go ahead and file, that's up to her. O yine de dava açmak isterse, kendi bilir. Fireproof-1 2008 info-icon
Divorce is a hard thing, man. Boşanmak zor bir şeydir, dostum. Fireproof-1 2008 info-icon
Well, if it brings peace... Eğer huzur getirecekse... Fireproof-1 2008 info-icon
But, Caleb, you want the right kind of peace. Ama, Caleb, doğru bir huzur istemelisin. Fireproof-1 2008 info-icon
What do you mean by that? Bu ne demek şimdi? Fireproof-1 2008 info-icon
You know what that ring on your finger means? Parmağındaki o yüzüğün anlamı ne demek? Fireproof-1 2008 info-icon
Means I'm married. Yeah. Evliyim demek. Evet. Fireproof-1 2008 info-icon
It also means you made a lifelong covenant. Ayrıca hayat boyu sürecek bir söz vermişsindir demek. Fireproof-1 2008 info-icon
You putting on that ring while saying your vows. O yüzüğü, yemin ederken takıyorsunuz. Fireproof-1 2008 info-icon
The sad part about it is... İşin üzücü yanı ise... Fireproof-1 2008 info-icon
...when most people promise for better or worse... ...çoğu insanlar iyi günde, kötü günde diye yeminlerini ederken... Fireproof-1 2008 info-icon
...they really only mean for the better. ...yalnızca iyi gün için yemin ediyorlar. Fireproof-1 2008 info-icon
Catherine and I were in love when we got married, but today... Catherine ve ben evlendiğimizde birbirimize aşıktık, ama bugün... Fireproof-1 2008 info-icon
...we're two very different people, all right? ...çok farklı kişileriz, tamam mı? Fireproof-1 2008 info-icon
It's just not working out anymore. Artık yürümüyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Caleb, salt and pepper are completely different. Caleb, tuz ve karabiber de birbirlerinden çok farklıdır. Fireproof-1 2008 info-icon
Their makeup is different, their taste and their color. Yapıları farklıdır, tatları ve renkleri de öyle. Fireproof-1 2008 info-icon
But you always see them together. Ama onları hep beraber görürsün. Fireproof-1 2008 info-icon
And when you... Ve ne zaman... Fireproof-1 2008 info-icon
Hold on just a second. Dur bir saniye. Fireproof-1 2008 info-icon
Michael. Hey. Michael. Fireproof-1 2008 info-icon
Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. Caleb, iki insan evlendiklerinde, bu iyi gün ve kötü gün içindir. Fireproof-1 2008 info-icon
For richer or for poorer. Zenginlikte ve fakirlikte de beraber olmaktır. Fireproof-1 2008 info-icon
In sickness and in health. Hastalıkta ve sağlıkta da. Fireproof-1 2008 info-icon
But marriages aren't fireproof. Sometimes, you get burned. Ama evlilikler ateşe dayanıklı değildir. Bazen, yanabilir. Fireproof-1 2008 info-icon
Fireproof doesn't mean that a fire will never come... Ateşe dayanıklı olması bu asla alev almayacak anlamına gelmez... Fireproof-1 2008 info-icon
...but that when it comes, you'll be able to withstand it. ...ama alev aldığında, bunu söndürebilmelisin. Fireproof-1 2008 info-icon
You didn't have to glue them. Don't do it, Caleb. Birbirine yapıştırmak zorunda değildin. Sakın yapma, Caleb. Fireproof-1 2008 info-icon
If you pull them apart now, you'll break either one or both of them. Eğer onları şimdi ayırırsan, ikisinden birini kırarsın. Fireproof-1 2008 info-icon
I am not a perfect person, but better than most. Ben mükemmel bir insan değilim, ama çoğu insandan daha iyiyim. Fireproof-1 2008 info-icon
And if my marriage is failing, it is not all my fault. Ve evliliğim tükenmişse, hepsi benim suçum değildir. Fireproof-1 2008 info-icon
But, Caleb, I've seen you run into a burning building... Ama Caleb, seni, tanımadığın insanları kurtarmak adına... Fireproof-1 2008 info-icon
...to save people you don't even know. ...yanan binalara doğru koşarken gördüm. Fireproof-1 2008 info-icon
But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. Ancak şimdi kendi evliliğin yanıp kül olmasına izin veriyorsun. Fireproof-1 2008 info-icon
Michael, you are my friend. Michael, sen benim arkadaşımsın. Fireproof-1 2008 info-icon
And I have allowed you to speak freely with me on this job. Ve sana bu konu hakkında konuşabilmen için söz hakkı verdim. Fireproof-1 2008 info-icon
Don't abuse it. Fazla ileriye gitme. Fireproof-1 2008 info-icon
My son, this 40 day journey cannot be taken lightly. Oğlum, bu kırk günlük yolculuk hafife alınacak cinsten değil. Fireproof-1 2008 info-icon
It is a challenging and often difficult process... Uğraştıran, ve yürütmekte sık sık zorlayan... Fireproof-1 2008 info-icon
...but an incredibly fulfilling one. ...ama inanılmaz bir şekilde de gereksinimleri gideren bir yolculuk. Fireproof-1 2008 info-icon
If you will commit to a day at a time for 40 days... Kırk gün boyunca, adımları günü gününe atarsan... Fireproof-1 2008 info-icon
...the results could change your life and your marriage. ...sonuçları hayatını ve evliliğini değiştirebilir. Fireproof-1 2008 info-icon
Consider it a dare from others who have done it before you. Bunu senden önce yapmış olanlara bir meydan okuyuş gibi düşün. Fireproof-1 2008 info-icon
Day one: The first part of this dare is fairly simple. Birinci gün: Bu meydan okumanın ilk adımı çok basit. Fireproof-1 2008 info-icon
Although love is communicated in a number of ways... Aşk bir çok yönden birbirine bağlı olsa da... Fireproof-1 2008 info-icon
...our words often reflect the condition of our heart. ...sözcüklerimiz, sık sık kalbimizden geçenleri yansıtır. Fireproof-1 2008 info-icon
For the next day... İlerleyen günde... Fireproof-1 2008 info-icon
...resolve to say nothing negative to your spouse at all. ...eşine, negatif bir şey söylememeye karar ver. Fireproof-1 2008 info-icon
If the temptation arises, choose not to say anything. Çok tahrik olursan, o zaman hiç bir şey söylememeyi tercih et. Fireproof-1 2008 info-icon
It's better to hold your tongue than to say something you'll regret. Pişman olacağın bir şey söylemektense, dilini tutmak daha iyi. Fireproof-1 2008 info-icon
Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry. Dinlemekte hızlı, konuşmakta ve sinirlenmekte de ağır ol. Fireproof-1 2008 info-icon
James 1: 19. James 1: 19. Fireproof-1 2008 info-icon
Would you have time to take that to the dry cleaners today? Bugün, şunları kuru temizlemeye verecek vaktin olur mu? Fireproof-1 2008 info-icon
Think after two days off, you would have already taken care of that. İki günlük izne çıktıktan sonra, zaten işini kendin halletmiş olursun. Fireproof-1 2008 info-icon
Day two: İkinci gün: Fireproof-1 2008 info-icon
It is difficult to demonstrate love when you feel little to no motivation. Aşkını tetikleyen hiç bir şey hissedemezsen, aşkını göstermekte zor olur. Fireproof-1 2008 info-icon
But love in its truest sense is not based on feelings... Ama aşk en samimi duygudur ve hislerin üzerine kurulu değildir... Fireproof-1 2008 info-icon
...but a determination to show thoughtful actions... ...düşünceli adımlar atmanı sağlayacak bir saptamadır. Fireproof-1 2008 info-icon
...even when there seems to be no reward. Ucunda hiç bir ödül olmasa bile. Fireproof-1 2008 info-icon
In addition to saying nothing negative to your spouse today... Eşine negatif bir şey söylemeyişinin karşılığında... Fireproof-1 2008 info-icon
...do at least one unexpected gesture as an act of kindness. ...en azından beklenmedik bir de jest yap. Fireproof-1 2008 info-icon
I poured your coffee. Kahveni hazırladım. Fireproof-1 2008 info-icon
I don't have time for coffee. Kahve içecek vaktim yok. Fireproof-1 2008 info-icon
Day three: Üçüncü gün: Fireproof-1 2008 info-icon
Whatever you put your time, energy and money into... Zamanını, enerjini ve paranı neye harcarsan... Fireproof-1 2008 info-icon
... will become more important to you. ...o senin için daha önemli bir şey olur. Fireproof-1 2008 info-icon
It's hard to care for something you're not investing in. Yatırım yapmadığın bir şey ile ilgilenmek zor olur. Fireproof-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19498
  • 19499
  • 19500
  • 19501
  • 19502
  • 19503
  • 19504
  • 19505
  • 19506
  • 19507
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim