Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19501
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She's emotional about everything. | Her şeye çok duygusal yaklaşıyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
She's easily offended and way too sensitive. | Hemen alınıyor, ve çok hassas davranıyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I mean, he's so insensitive, you know? | Yani, çok duyarsız davranıyor, anlıyor musunuz? | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't truly care how I feel. He doesn't listen to me. | Benim nasıl hissettiğimi umursamıyor. Beni dinlemiyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Even if I say it over and over and over again. | Hem de tekrar tekrar söylememe rağmen. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
And then she starts nagging me and saying I don't listen to her... | Sonra bana dırdır etmeye başlıyor ve onu dinlemediğimi söylüyor... | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
...or something like that. | ...ya da öyle bir şey. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
It drives me crazy. I feel like I'm going... | Deli oluyorum. Sanki... | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Insane. | Deliriyormuşum gibi hissediyorum. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You know, he doesn't understand my needs. | Benim ihtiyaçlarımı anlamıyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I feel like we are completely and totally... | Biz kesinlikle ve kesinlikle... | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Incompatible. | Geçinemiyoruz. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. | O da şimdi arkadaşlarına mızmızlanıyor, beni bir suçluymuşum gibi gösteriyordur. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I can see them all right now, crying, having some sort of group hug. | Hepsi gözümün önüne geliyor da, zırlayıp, birbirlerine sarılıyorlardır. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be okay, sweetie. It's gonna be all right. | Her şey düzelecek tatlım. İyi olacak. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You'll get through this. | Bunu atlatacaksın. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We have your back. | Yanında biz varız. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Whatever you need. Whatever you need. | Ne istersen söyle. Ne istersen. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
So you think it's past the point of no return? | Sence artık dönüşü olmayan o noktayı geçtiniz mi? | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a reason to return. | Zaten dönmek için bir nedenim yok ki! | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Bethany. Hey, Kyle. Hey, Ross. | Bethany. Selam, Kyle. Selam, Ross. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? What are y'all doing? | Nasıl gidiyor? Siz neler yapıyorsunuz? | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We're heading to the pizza barn to meet friends. | Arkadaşlarla buluşmaya pizzacıya gidiyorduk. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Y'all wanna come? | Gelmek ister misiniz? | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. | Oraya kadar yarışalım. Kazanırsanız, biz ısmarlarız. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Ready, set... | Hazır, başla... | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I think Catherine and I are done. | Sanırım Catherine ve ben yolun sonuna geldik. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
No, it's over. | Hayır, artık bitti. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
She said she wants out. | Evden taşınmak istediğini söyledi. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Sure, yeah, you can come over tomorrow. I'll be home. | Tabii, evet, yarın gelebilirsin. Evde olacağım. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Dad, I gotta go. | Baba, gitmem gerek. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Public Safety to Engine 1, Battalion 1. | Kamu Güvenliğinden, Araç 1'e, Ekip 1'e. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 10 50 I rescue. | Roosevelt ve Kelley kavşağında kaza var, kurtarma çağrısına yanıt verin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Time out, 12:21. Hey, that's close by. | İhbar, 12:21 sularında yapılmış. Olay yeri yakında. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. | Teğmen, sen ve Terrel diğer aracı alıp bizimle gelin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's roll. | Tamam, hadi gidelim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 10 50 rescue. | Araç 1, Roosevelt ve Kelley kavşağındaki olay yerine gidiyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
10 4, Engine 1. | Anlaşıldı, Araç 1. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. | Teğmen, sen ve Sanders kesme aletlerini her ihtimale karşı hazırda tutun. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You stay with me when we pull up. Yes, sir. | Çekiş sırasında yanımda dur. Tamam, efendim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We've already got a crowd. | Şimdiden etraf kalabalıklaşmış. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Can you see it? We've got one car on the tracks. | Şunu görüyorsun musun? Bir araç rayların üzerinde. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You're kidding me. | Şaka yapıyor olmalısın. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it doesn't look good. | Bu hiç iyi gözükmüyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Engine 1, it's 10 23. | Araç 1, olay yerine vardı. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We have a two vehicle accident with possible entrapment. | İki araç çarpışmış, bir araçta sıkışanlar olabilir. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
One of the vehicles is on the train tracks. | Araçlardan biri, rayların üzerinde duruyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. | Tren harekat merkezini arayıp, hareket halindeki trenleri durdurmasını söyleyin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Ten four, Command. Be advised, EMS is en route. | Anlaşıldı. Ambulans yola çıktı. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Rookie, you come with me. Yes, sir. Let's go, guys. | Çaylak, benimle gel. Peki efendim, Hadi gidelim çocuklar. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You two go check out the car. Let me know what you got. | Siz ikiniz aracı kontrol edin. Detayları bana bildirin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I need an inch and three quarter line. | Dört buçuk santimlik hortumu hazırda tutun. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Harmon, you check out the passenger. | Harmon, yolcu ile ilgilen. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
All right, I need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. | Pekala, raylardan ve araçtan uzak durmanızı istiyorum. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I'm Captain Holt from the Fire Department. | Ben İtfaiye İstasyonundan, Kaptan Holt. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We're here to help. Help me, please. I can't get out. | Yardım etmek için geldik. Yardım edin, lütfen. Çıkamıyorum. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Where are you hurting? My legs are hurting. | Nereniz acıyor? Bacaklarım. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Please, please help me. All right, we're gonna help you. | Lütfen, lütfen bana yardım edin. Tamam, size yardım edeceğim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Where else are you hurting? | Pekala. Başka nereniz acıyor? | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
My neck is hurting. Please, please help. | Boynum acıyor. Lütfen, lütfen yardım edin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. | Sizi buradan çıkartacağız. İyi olacaksınız. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Please don't leave me. Please don't let me die. | Lütfen beni bırakmayın. Lütfen ölmeme izin vermeyin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I promise you I am not going to leave you. | Size söz veriyorum, sizi bırakmayacağım. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna be all right. Captain. | İyi olacaksınız. Kaptan. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
She's alive but not responding. Get the spreaders. | Yaşıyor ancak tepki vermiyor. Gergileri getirin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Those two will be okay. They've got minor injuries. | Diğer ikisi iyi olacak. Bir kaç sıyrıkları var. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. | Bu ikisini, aracı kesip çıkartmalıyız. Sanders, Harmon'a yardım et. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I need you to check for gas leaks. Yes, sir. | Sen de benzin sızıntısı var mı diye bak. Peki, efendim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We've got an ambulance coming. | Ambulans yolda. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna stay right here with you. Okay. | Burada, yanınızda olacağım. Tamam. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna hear a very loud noise. | Birazdan yüksek bir ses duyacaksınız. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
That just means we're getting you out faster. | Bu, sizi buradan bir an önce çıkartacağız demektir. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
All right. You're gonna be all right. Okay. | Tamam. İyi olacaksınız. Tamam. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Captain, did I just hear a train? Guys, there's a train coming. | Kaptan, tren sesi mi duyuyorum? Çocuklar, tren geliyor. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Dispatcher, this is Roosevelt Command. | Merkez, Roosevelt kavşağından arıyoruz. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
We have a car on the train tracks. | Rayların üzerinde bir araç var. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. | Merkezi arayıp, hareket halindeki trenleri durdurması için haberdar edin. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Roosevelt Command, be advised... | Sayın olay yetkilisi... | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
... we are currently unable to make contact with the train dispatcher. | ...şu anda tren harekat merkezi ile bağlantı kuramıyoruz. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. We don't have time. | Hayır, hayır, hayır. Zamanımız yok. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. | Hadi, aracı rayların üzerinden itmemiz gerek. Hadi, hadi! | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
No, I don't wanna die. I don't wanna die. | Hayır, ölmek istemiyorum. Ölmek istemiyorum. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's go. Push. Push. | Tamam, hadi! İtin! İtin! | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. | Kaptan, araç kıpırdamıyor. Çekmemiz gerek. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Get the chain. Hey, Wayne, hook up the chain. | Zinciri getir. Wayne, zinciri bağla. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Hook up the chain. | Zinciri bağla. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Hey, there's a train! | İşte tren! | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Captain, we gotta pick this up. All right, grab the front. | Kaptan, aracı kaldırmamız gerek. Pekala, ön tarafa geç. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Lift on three. One, two, three. | Üç deyince kaldır. Bir, iki, üç. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Again. One, two, three. | Bir daha. Bir, iki, üç. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. | Bir daha. Hadi. Aracı bu raylardan çekeceğiz! | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Again, captain. One, two, three. | Bir daha, kaptan. Bir, iki, üç. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Harmon, go back and get the spreaders. | Harmon, git ve gergiyi getir. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You all right? Come on, let's go. | İyi misin? Hadi, gidelim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
You'll be okay. You're gonna be all right. | İyi olacaksınız. Hepiniz iyi olacaksınız. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Lord. | Teşekkürler, Tanrı'm. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, God. | Şükürler olsun sana. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, God. | Şükürler olsun sana, Tanrı'm. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Captain, I just needed a minute. | Kaptan, sadece yalnız kalmak istemiştim. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |
Well, I broke my record of how close I could come to death and still live. | Ölmekten kıl payı kurtulma rekorumu kırdım. | Fireproof-1 | 2008 | ![]() |