• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19501

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's emotional about everything. Her şeye çok duygusal yaklaşıyor. Fireproof-1 2008 info-icon
She's easily offended and way too sensitive. Hemen alınıyor, ve çok hassas davranıyor. Fireproof-1 2008 info-icon
I mean, he's so insensitive, you know? Yani, çok duyarsız davranıyor, anlıyor musunuz? Fireproof-1 2008 info-icon
He doesn't truly care how I feel. He doesn't listen to me. Benim nasıl hissettiğimi umursamıyor. Beni dinlemiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Even if I say it over and over and over again. Hem de tekrar tekrar söylememe rağmen. Fireproof-1 2008 info-icon
And then she starts nagging me and saying I don't listen to her... Sonra bana dırdır etmeye başlıyor ve onu dinlemediğimi söylüyor... Fireproof-1 2008 info-icon
...or something like that. ...ya da öyle bir şey. Fireproof-1 2008 info-icon
It drives me crazy. I feel like I'm going... Deli oluyorum. Sanki... Fireproof-1 2008 info-icon
Insane. Deliriyormuşum gibi hissediyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
You know, he doesn't understand my needs. Benim ihtiyaçlarımı anlamıyor. Fireproof-1 2008 info-icon
I feel like we are completely and totally... Biz kesinlikle ve kesinlikle... Fireproof-1 2008 info-icon
Incompatible. Geçinemiyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. O da şimdi arkadaşlarına mızmızlanıyor, beni bir suçluymuşum gibi gösteriyordur. Fireproof-1 2008 info-icon
I can see them all right now, crying, having some sort of group hug. Hepsi gözümün önüne geliyor da, zırlayıp, birbirlerine sarılıyorlardır. Fireproof-1 2008 info-icon
It's gonna be okay, sweetie. It's gonna be all right. Her şey düzelecek tatlım. İyi olacak. Fireproof-1 2008 info-icon
You'll get through this. Bunu atlatacaksın. Fireproof-1 2008 info-icon
We have your back. Yanında biz varız. Fireproof-1 2008 info-icon
Whatever you need. Whatever you need. Ne istersen söyle. Ne istersen. Fireproof-1 2008 info-icon
So you think it's past the point of no return? Sence artık dönüşü olmayan o noktayı geçtiniz mi? Fireproof-1 2008 info-icon
I don't have a reason to return. Zaten dönmek için bir nedenim yok ki! Fireproof-1 2008 info-icon
Bethany. Hey, Kyle. Hey, Ross. Bethany. Selam, Kyle. Selam, Ross. Fireproof-1 2008 info-icon
What's going on? What are y'all doing? Nasıl gidiyor? Siz neler yapıyorsunuz? Fireproof-1 2008 info-icon
We're heading to the pizza barn to meet friends. Arkadaşlarla buluşmaya pizzacıya gidiyorduk. Fireproof-1 2008 info-icon
Y'all wanna come? Gelmek ister misiniz? Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. Oraya kadar yarışalım. Kazanırsanız, biz ısmarlarız. Fireproof-1 2008 info-icon
Ready, set... Hazır, başla... Fireproof-1 2008 info-icon
I think Catherine and I are done. Sanırım Catherine ve ben yolun sonuna geldik. Fireproof-1 2008 info-icon
No, it's over. Hayır, artık bitti. Fireproof-1 2008 info-icon
She said she wants out. Evden taşınmak istediğini söyledi. Fireproof-1 2008 info-icon
Sure, yeah, you can come over tomorrow. I'll be home. Tabii, evet, yarın gelebilirsin. Evde olacağım. Fireproof-1 2008 info-icon
Dad, I gotta go. Baba, gitmem gerek. Fireproof-1 2008 info-icon
Public Safety to Engine 1, Battalion 1. Kamu Güvenliğinden, Araç 1'e, Ekip 1'e. Fireproof-1 2008 info-icon
Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 10 50 I rescue. Roosevelt ve Kelley kavşağında kaza var, kurtarma çağrısına yanıt verin. Fireproof-1 2008 info-icon
Time out, 12:21. Hey, that's close by. İhbar, 12:21 sularında yapılmış. Olay yeri yakında. Fireproof-1 2008 info-icon
Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. Teğmen, sen ve Terrel diğer aracı alıp bizimle gelin. Fireproof-1 2008 info-icon
Okay, let's roll. Tamam, hadi gidelim. Fireproof-1 2008 info-icon
Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 10 50 rescue. Araç 1, Roosevelt ve Kelley kavşağındaki olay yerine gidiyor. Fireproof-1 2008 info-icon
10 4, Engine 1. Anlaşıldı, Araç 1. Fireproof-1 2008 info-icon
Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. Teğmen, sen ve Sanders kesme aletlerini her ihtimale karşı hazırda tutun. Fireproof-1 2008 info-icon
You stay with me when we pull up. Yes, sir. Çekiş sırasında yanımda dur. Tamam, efendim. Fireproof-1 2008 info-icon
We've already got a crowd. Şimdiden etraf kalabalıklaşmış. Fireproof-1 2008 info-icon
Can you see it? We've got one car on the tracks. Şunu görüyorsun musun? Bir araç rayların üzerinde. Fireproof-1 2008 info-icon
You're kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Fireproof-1 2008 info-icon
Oh, it doesn't look good. Bu hiç iyi gözükmüyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Engine 1, it's 10 23. Araç 1, olay yerine vardı. Fireproof-1 2008 info-icon
We have a two vehicle accident with possible entrapment. İki araç çarpışmış, bir araçta sıkışanlar olabilir. Fireproof-1 2008 info-icon
One of the vehicles is on the train tracks. Araçlardan biri, rayların üzerinde duruyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. Tren harekat merkezini arayıp, hareket halindeki trenleri durdurmasını söyleyin. Fireproof-1 2008 info-icon
Ten four, Command. Be advised, EMS is en route. Anlaşıldı. Ambulans yola çıktı. Fireproof-1 2008 info-icon
Rookie, you come with me. Yes, sir. Let's go, guys. Çaylak, benimle gel. Peki efendim, Hadi gidelim çocuklar. Fireproof-1 2008 info-icon
You two go check out the car. Let me know what you got. Siz ikiniz aracı kontrol edin. Detayları bana bildirin. Fireproof-1 2008 info-icon
I need an inch and three quarter line. Dört buçuk santimlik hortumu hazırda tutun. Fireproof-1 2008 info-icon
Harmon, you check out the passenger. Harmon, yolcu ile ilgilen. Fireproof-1 2008 info-icon
All right, I need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. Pekala, raylardan ve araçtan uzak durmanızı istiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
I'm Captain Holt from the Fire Department. Ben İtfaiye İstasyonundan, Kaptan Holt. Fireproof-1 2008 info-icon
We're here to help. Help me, please. I can't get out. Yardım etmek için geldik. Yardım edin, lütfen. Çıkamıyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
Where are you hurting? My legs are hurting. Nereniz acıyor? Bacaklarım. Fireproof-1 2008 info-icon
Please, please help me. All right, we're gonna help you. Lütfen, lütfen bana yardım edin. Tamam, size yardım edeceğim. Fireproof-1 2008 info-icon
Okay. Where else are you hurting? Pekala. Başka nereniz acıyor? Fireproof-1 2008 info-icon
My neck is hurting. Please, please help. Boynum acıyor. Lütfen, lütfen yardım edin. Fireproof-1 2008 info-icon
We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. Sizi buradan çıkartacağız. İyi olacaksınız. Fireproof-1 2008 info-icon
Please don't leave me. Please don't let me die. Lütfen beni bırakmayın. Lütfen ölmeme izin vermeyin. Fireproof-1 2008 info-icon
I promise you I am not going to leave you. Size söz veriyorum, sizi bırakmayacağım. Fireproof-1 2008 info-icon
You're gonna be all right. Captain. İyi olacaksınız. Kaptan. Fireproof-1 2008 info-icon
She's alive but not responding. Get the spreaders. Yaşıyor ancak tepki vermiyor. Gergileri getirin. Fireproof-1 2008 info-icon
Those two will be okay. They've got minor injuries. Diğer ikisi iyi olacak. Bir kaç sıyrıkları var. Fireproof-1 2008 info-icon
We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. Bu ikisini, aracı kesip çıkartmalıyız. Sanders, Harmon'a yardım et. Fireproof-1 2008 info-icon
I need you to check for gas leaks. Yes, sir. Sen de benzin sızıntısı var mı diye bak. Peki, efendim. Fireproof-1 2008 info-icon
We've got an ambulance coming. Ambulans yolda. Fireproof-1 2008 info-icon
I'm gonna stay right here with you. Okay. Burada, yanınızda olacağım. Tamam. Fireproof-1 2008 info-icon
You're gonna hear a very loud noise. Birazdan yüksek bir ses duyacaksınız. Fireproof-1 2008 info-icon
That just means we're getting you out faster. Bu, sizi buradan bir an önce çıkartacağız demektir. Fireproof-1 2008 info-icon
All right. You're gonna be all right. Okay. Tamam. İyi olacaksınız. Tamam. Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, did I just hear a train? Guys, there's a train coming. Kaptan, tren sesi mi duyuyorum? Çocuklar, tren geliyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Dispatcher, this is Roosevelt Command. Merkez, Roosevelt kavşağından arıyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
We have a car on the train tracks. Rayların üzerinde bir araç var. Fireproof-1 2008 info-icon
Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. Merkezi arayıp, hareket halindeki trenleri durdurması için haberdar edin. Fireproof-1 2008 info-icon
Roosevelt Command, be advised... Sayın olay yetkilisi... Fireproof-1 2008 info-icon
... we are currently unable to make contact with the train dispatcher. ...şu anda tren harekat merkezi ile bağlantı kuramıyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
No, no, no. We don't have time. Hayır, hayır, hayır. Zamanımız yok. Fireproof-1 2008 info-icon
Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. Hadi, aracı rayların üzerinden itmemiz gerek. Hadi, hadi! Fireproof-1 2008 info-icon
No, I don't wanna die. I don't wanna die. Hayır, ölmek istemiyorum. Ölmek istemiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
All right, let's go. Push. Push. Tamam, hadi! İtin! İtin! Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. Kaptan, araç kıpırdamıyor. Çekmemiz gerek. Fireproof-1 2008 info-icon
Get the chain. Hey, Wayne, hook up the chain. Zinciri getir. Wayne, zinciri bağla. Fireproof-1 2008 info-icon
Hook up the chain. Zinciri bağla. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, there's a train! İşte tren! Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, we gotta pick this up. All right, grab the front. Kaptan, aracı kaldırmamız gerek. Pekala, ön tarafa geç. Fireproof-1 2008 info-icon
Lift on three. One, two, three. Üç deyince kaldır. Bir, iki, üç. Fireproof-1 2008 info-icon
Again. One, two, three. Bir daha. Bir, iki, üç. Fireproof-1 2008 info-icon
Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. Bir daha. Hadi. Aracı bu raylardan çekeceğiz! Fireproof-1 2008 info-icon
Again, captain. One, two, three. Bir daha, kaptan. Bir, iki, üç. Fireproof-1 2008 info-icon
Harmon, go back and get the spreaders. Harmon, git ve gergiyi getir. Fireproof-1 2008 info-icon
You all right? Come on, let's go. İyi misin? Hadi, gidelim. Fireproof-1 2008 info-icon
You'll be okay. You're gonna be all right. İyi olacaksınız. Hepiniz iyi olacaksınız. Fireproof-1 2008 info-icon
Thank you, Lord. Teşekkürler, Tanrı'm. Fireproof-1 2008 info-icon
Thank you, God. Şükürler olsun sana. Fireproof-1 2008 info-icon
Thank you, God. Şükürler olsun sana, Tanrı'm. Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, I just needed a minute. Kaptan, sadece yalnız kalmak istemiştim. Fireproof-1 2008 info-icon
Well, I broke my record of how close I could come to death and still live. Ölmekten kıl payı kurtulma rekorumu kırdım. Fireproof-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19496
  • 19497
  • 19498
  • 19499
  • 19500
  • 19501
  • 19502
  • 19503
  • 19504
  • 19505
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim