• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19351

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just by you. Şimdi sen doldurdun. Final Girl-1 2015 info-icon
My god. You're beautiful. Aman Tanrım, çok güzelsin. Final Girl-1 2015 info-icon
How is it that I haven't seen you before? Nasıl oldu da seni daha önce görmedim? Final Girl-1 2015 info-icon
Did you know anybody? Just you. Kimleri tanıyorsun? Sadece seni. Final Girl-1 2015 info-icon
And the lady who brought me my shake. Bir de bana milkshake getiren bayanı. Final Girl-1 2015 info-icon
She's a bitch. Is she? Tam bir fahişe. Öyle mi? Final Girl-1 2015 info-icon
But it looks delicious. Ama lezzetli görünüyor. Final Girl-1 2015 info-icon
Up to your standards? I've had better. Standartlarına uygun mu? Daha iyisini içmiştim. Final Girl-1 2015 info-icon
What are you doing Saturday night? Cumartesi günü ne yapıyorsun? Final Girl-1 2015 info-icon
With... clean hair Temiz bir saç ve kırmızı bir rujla. Final Girl-1 2015 info-icon
You promise not to tell anybody? Kimseye söylemeyeceksin ama. Olabilir. Final Girl-1 2015 info-icon
We're going to another world. Başka bir dünyaya gideceğiz. Güzel. Final Girl-1 2015 info-icon
'Cause I'm very bored of this one. Çünkü bundan çok sıkıldım. Ben de. Final Girl-1 2015 info-icon
What do you guys do out there? Siz çocuklar orada ne yapıyorsunuz? Final Girl-1 2015 info-icon
Nothing special. Özel bir şey değil. Niye böyle giyindin? Final Girl-1 2015 info-icon
We hunt. Avlanacağız. Final Girl-1 2015 info-icon
Jenny giving you shit? Yeah, like always. Jenny kafanı mı şişirdi? Evet, her zamanki gibi. Final Girl-1 2015 info-icon
Story of your life. Hayatının hikayesi bu. Final Girl-1 2015 info-icon
Did you get enough steak, my darling? Yeterince biftek yedin mi tatlım? Final Girl-1 2015 info-icon
I did Mama. It's was wonderful. Yedim anne. Muhteşemdi. Final Girl-1 2015 info-icon
I bet Dad misses your food. Eminim babam yemeklerini özlüyordur. Final Girl-1 2015 info-icon
I sure it's better than what they served in the mess hall. Eminim yemekhanede verdiklerinden iyidir. Final Girl-1 2015 info-icon
Are the boys picking you up? Seni çocuklar mı alacak? Final Girl-1 2015 info-icon
Any minute now. Birazdan gelirler. Final Girl-1 2015 info-icon
Do you have time for ice cream? Dondurma için zaman var mı? Her zaman dondurma için zaman var. Final Girl-1 2015 info-icon
Damn. Kahretsin. Üzgünüm. Çok eğlenceliydi. Final Girl-1 2015 info-icon
You know the best part about an ice cream cone? Dondurma külahının en iyi yanı ne biliyor musun? Final Girl-1 2015 info-icon
Your Mom not coming? Annen gelmiyor mu? Final Girl-1 2015 info-icon
Huh? She prettier than the last time? Geçenkinden güzel mi? Final Girl-1 2015 info-icon
Well. I know how you like surprises, Danny. Sürprizleri sevdiğini biliyorum Danny. Final Girl-1 2015 info-icon
Let's go hunting, boys. Hadi gidip avlanalım çocuklar. Final Girl-1 2015 info-icon
<font color="ff80ff">I Love You</font> Seni Seviyorum Final Girl-1 2015 info-icon
Are you guys an a cappella group? Siz çocuklar bir müzik grubu falan mısınız? Final Girl-1 2015 info-icon
Something like that. No, we don't sing together. Onun gibi bir şey. Hayır, birlikte söylemiyoruz. Final Girl-1 2015 info-icon
This is Shane, Bu Shane. Final Girl-1 2015 info-icon
Daniel, or Danny boy. Daniel, Danny desen de olur. Final Girl-1 2015 info-icon
Do your eyes hurt? No. ...gözlerin acıyor mu? Hayır. Final Girl-1 2015 info-icon
Because they are killing me. Çünkü beni öldürüyorlar. Final Girl-1 2015 info-icon
Now, no sense letting a pretty girl like this get wet. Kalbim böylesine güzel bir kızın ıslanmasına el vermiyor. Final Girl-1 2015 info-icon
What. You trying to creep her out before we get there? Hayırdır, oraya gitmeden kızı korkutup kaçırmak mı istiyorsun? Final Girl-1 2015 info-icon
Cool it, man. Sakin ol adamım. Final Girl-1 2015 info-icon
So, where are we going? Ee, nereye gidiyoruz? Söyledim ya. Final Girl-1 2015 info-icon
To another world. Will there be other girls there? Başka bir dünyaya. Orada başka kızlar da olacak mı? Final Girl-1 2015 info-icon
Lots. Bir sürü. Final Girl-1 2015 info-icon
Please introduce me. Beni tanıştırırsınız. Final Girl-1 2015 info-icon
I can't wait to meet her. Tanışmak için sabırsızlanıyorum. Final Girl-1 2015 info-icon
She's straight to the point, sharp. Aceleci bir kızdır, keskin konuşur. Final Girl-1 2015 info-icon
Swing bada bada swing that. Salla şunu, salla. Final Girl-1 2015 info-icon
You get it. You get it, son. Yakaladın, yakaladın evlat. Final Girl-1 2015 info-icon
Get that shit. Get that shit. Get it. Yapıştır şuna. Yapıştır şuna. Final Girl-1 2015 info-icon
So, what do you think? Can she handle it? Ne diyorsun? Halledebilir mi? Final Girl-1 2015 info-icon
I don't know. Can you? Bilmiyorum, halledebilir misin? Final Girl-1 2015 info-icon
Alright, you ready? Pekâlâ, hazır mısın? İşte başlıyoruz! Final Girl-1 2015 info-icon
Oh. Strike 1. Deneme 1. Final Girl-1 2015 info-icon
Well played, sweetheart! Well played! İyi oynadın tatlım! İyi oynadın! Final Girl-1 2015 info-icon
Yeah. I guess we keep her around a little longer. Sanırım onu biraz daha etrafta tutacağız. Final Girl-1 2015 info-icon
Are we almost there? Gelmedik mi? Az kaldı. Final Girl-1 2015 info-icon
I hope it's worth the wait. Umarım beklediğime değer. Final Girl-1 2015 info-icon
It will be. Değecek. Final Girl-1 2015 info-icon
Are we the first ones here? İlk biz mi geldik? Final Girl-1 2015 info-icon
We always are. Hep biz geliriz. Final Girl-1 2015 info-icon
I'm a little under dress. I mean it's Biraz kısa giyinmişim. Dışarısı bayağı soğuk. Final Girl-1 2015 info-icon
You're perfect. Muhteşemsin. Hadi! Final Girl-1 2015 info-icon
Veronica! Veronica! Final Girl-1 2015 info-icon
Ha. Relax. Rahatla. Burayı seveceksin. Final Girl-1 2015 info-icon
You sit right there. Şuraya otur. Final Girl-1 2015 info-icon
So, what now? Ee, şimdi ne olacak? Ne demek istiyorsun? Final Girl-1 2015 info-icon
What do you guys normally do out here? Siz çocuklar normalde burada ne yapıyorsunuz? Final Girl-1 2015 info-icon
We talk, Konuşuruz, hikayeler anlatırız, oyunlar oynarız. Final Girl-1 2015 info-icon
Wouldn't you, like to play a game? Absolutely. Oyun oynamak ister miydin? Kesinlikle. Final Girl-1 2015 info-icon
But first, does anyone want a drink? Öncesinde bir şeyler içmek isteyen var mı? Final Girl-1 2015 info-icon
So. Are you ready for a game? Oyuna hazır mısın? Final Girl-1 2015 info-icon
Depends on the game. Truth or Dare. Oyuna bağlı. Doğruluk, cesaretlik. Final Girl-1 2015 info-icon
It's my favorite. En sevdiğimdir. Final Girl-1 2015 info-icon
You choose truth or you do the dare. Doğruluk veya cesaret diyeceksin. Final Girl-1 2015 info-icon
But if you pick the same 'dare' twice, you have to do it. Ama bir daha 'cesaret' seçersen, yapmak zorundasın. Final Girl-1 2015 info-icon
Truth. Doğruluk. Final Girl-1 2015 info-icon
The worst thing you've ever done. Yaptığın en kötü şey? Final Girl-1 2015 info-icon
First time I went hunting. İlk ava çıkışım. Final Girl-1 2015 info-icon
It was a big deal. Büyük bir olaydı. Birlikte ilk avlanmamızdı. Final Girl-1 2015 info-icon
I was already a pretty good shot, so when I saw the rabbit, I nailed it. Zaten iyi bir nişancıydım, tavşanı gördüğüm gibi mıhladım. Final Girl-1 2015 info-icon
But I hadn't quite finished the job. Ama işi tamamen bitiremedim. Final Girl-1 2015 info-icon
I hit it in it's hindquarters, Butlarının arasından vurdum. Final Girl-1 2015 info-icon
So, my Dad Babam av bıçağını çıkardı... Final Girl-1 2015 info-icon
tells me to go finish the job. ...gidip işi bitirmemi söyledi. Final Girl-1 2015 info-icon
I must have followed that thing a quarter mile before I found it. O tavşanı bulana kadar neredeyse yarım kilometre takip ettim. Final Girl-1 2015 info-icon
and I made the stupid mistake of looking back in his eyes. ...ve ben de aptal bir hata yaparak gözlerine baktım. Final Girl-1 2015 info-icon
I couldn't do it. İşi bitiremedim. Final Girl-1 2015 info-icon
Put my Dad's knife back in my pocket, Babamın bıçağını cebime koydum ve gittim. Onu orada bıraktım. Final Girl-1 2015 info-icon
Told my Dad I lost the rabbit in the woods and I wanted to go home. Babama tavşanı kaybettiğimi ve eve gitmek istediğimi söyledim. Final Girl-1 2015 info-icon
Never come home empty handed. 'Eve asla elin boş dönme.' Final Girl-1 2015 info-icon
That's the worst thing you've ever done? Yeah. I am with Veronica on that one. Yaptığın en kötü şey bu mu? Evet, Veronica haklı. Final Girl-1 2015 info-icon
That creature suffered needlessly. O yaratık boş yere acı çekti. Final Girl-1 2015 info-icon
Just because you kill something doesn't mean it has to suffer. Bir şeyi öldüreceksin diye acı çekmesine gerek yok. Final Girl-1 2015 info-icon
The worst thing you’ve done. Senin yaptığın en kötü şey. Final Girl-1 2015 info-icon
I once had the chance to save someone's life, Bir keresinde birinin hayatına kurtarabilirdim... Final Girl-1 2015 info-icon
and I didn't. ...ama kurtarmadım. Final Girl-1 2015 info-icon
Details. Biraz detay. Final Girl-1 2015 info-icon
Then drink. O zaman iç. Final Girl-1 2015 info-icon
So? I'm not drinking out the truth. Ne çektin? Doğruluk için içmeyeceğim. Final Girl-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19346
  • 19347
  • 19348
  • 19349
  • 19350
  • 19351
  • 19352
  • 19353
  • 19354
  • 19355
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim