• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19171

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I put the fear of God in those people, Bu insanlara Allah korkusunu tattırdım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
so they did exactly what I wanted them to do. Bu yüzden tam olarak onlardan yapmalarını istediğim şeyi yaptılar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They gave me their wallets, their money, Bana cüzdanlarını, paralarını, takılarını, her şeylerini verdiler. Femme Fatales-1 2011 info-icon
It was like Christmas gifts. Noel hediyesi gibiydi. Femme Fatales-1 2011 info-icon
But how did you get caught? Ama nasıl yakalandınız? Femme Fatales-1 2011 info-icon
He tried to sell some jewels to a fence Takıları çalıntı mal alan birilerine satmaya çalıştı... Femme Fatales-1 2011 info-icon
that turned out to be an undercover cop. ...ve o kişilerde gizli polis çıktılar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And then they had him roll over onto me. Sonra da onu, benim üzerime saldılar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
So I guess the important thing is... Sanırım en önemli şey... Femme Fatales-1 2011 info-icon
having a partner you can trust. ...güvenebileceğin bir ortağa sahip olmaktır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
But I barely regret it. Ama nerdeyse pişmanım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I had this killer rush. Sanırım aceleci davrandım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You know what it's like to have every nerve Vücudundaki tüm sinirlerin... Femme Fatales-1 2011 info-icon
in your body firing at the same time? ...aynı anda yanması neye benzer bilir misin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Aren't you afraid to be Benim gibi büyük, kötü bir... Femme Fatales-1 2011 info-icon
with a big, bad ex con like myself? ...eski dolandırıcı ile olmaktan korkmuyor musun? Femme Fatales-1 2011 info-icon
But I always had a weakness for bad boys. Ama ben her zaman kötü çocukların zayıf noktaları oldum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Today has been great. Bugün harikaydı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And tomorrow, it's back to reality, Ama yarın gerçeğe döneceğiz... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and looking for a job. ...ve yeni bir iş arayacağım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I got fired last week. Geçen hafta kovuldum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Ah, those fucking bosses. Şu lanet patronlar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I could never hold a regular gig Bu aşağılık herifler yüzünden hiçbir işte dikiş tutturamadım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I always had one of those dudes on my case. Her zaman hayatımda benim durumumda olan tiplerden biri vardı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You know, they never leave you alone. Bilirsin asla seni yalnız bırakmazlar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
That's why I became a thief, you know? Bu yüzden bir hırsıza dönüştüm. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They forced me to do it. Beni bunu yapmaya zorladılar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, that was my problem. Evet, benim sorunumda bu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Sarah, the assistant manager, Müdür yardımcısı Sarah... Femme Fatales-1 2011 info-icon
she was this frigid bitch from the wrong side of hell. ...cehennemin yanlış tarafından duran soğuk kanlı bir orospuydu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Sarah kept thinking I was trying to fuck the bank manager, Sarah bir sürü paranoyak saçmalıklar üretip, sürekli... Femme Fatales-1 2011 info-icon
which was a bunch of paranoid bullshit. ...banka müdürüyle yatmaya çalıştığımı düşünüp duruyordu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I know my drawers kept coming up short Hukuksal takipte sürekli açıklar olduğunu biliyordum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
because she fucked with the count. Çünkü tüm hesapları becermişti. Femme Fatales-1 2011 info-icon
She smirked at me when I cleaned out my desk. Ben masamı toplarken bana gülümsedi. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You worked at a bank? Bir bankada mı çalışıyordun? Femme Fatales-1 2011 info-icon
I was a teller at Cuesta Verde National Cuesta Verde Ulusal Bankasında... Femme Fatales-1 2011 info-icon
for three years. ...üç yıl veznedarlık yaptım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Do you know much about the security? Güvenliği hakkında bilgin var mı? Femme Fatales-1 2011 info-icon
I mean, everything. Her şeyini biliyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They're lucky I don't rob banks. Bankayı soymadığım için şanslılar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, but you thought about it. Evet ama bunun hakkında düşündün. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I think about hitting the lottery. Piyangonun vuracağını düşünürdüm. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Doesn't mean I'm gonna win. Ama bu kazandığım anlamına gelmez. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, but robbing a bank is different. Evet, ama banka soygunu başka bir şeydir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
It'll be a piece of cake with your insider info. Senin içerisi hakkındaki bilginle, bu çocuk oyuncağı olacak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
It'll be a great score. Büyük bir puan olacak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, or we could go to prison. Evet ya da hapse gideceğiz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You only go to prison if you get caught. Hapse sadece yakalanırsan gidersin. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And I won't get caught. Bende yakalanmam. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I see you have a short memory. Kısa bir anın olduğunu görüyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You got caught before. Daha önce yakalandın. Femme Fatales-1 2011 info-icon
No, I didn't get caught. My partner did. Hayır ben yakalanmadım. Ortağım yakalandı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I made the wrong choice of picking that partner. Ortak seçiminde yanlış karar verdim. ...ya da burada sonsuza kadar çürümeye mahkum ol. Femme Fatales-1 2011 info-icon
But now I'll be working with you. Ama şimdi seninle çalışacağım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Everyone is a criminal. Herkes bir suçludur. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Everyone cheats on their taxes. Herkes vergi öderken hile yapar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Everyone runs through red lights. Herkes kırmızı ışıklardan kaçar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Everyone drives at 90 miles per hour Herkes saatte 50 km gitmesi gereken yerlerde, 90 km ile gider. Femme Fatales-1 2011 info-icon
People are fucking people they have no business fucking. İnsanlar... Sikilmiş insanların hepsi suç işlerler. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They just commit their crime in the dark, Onlar karanlık çökünce... Femme Fatales-1 2011 info-icon
when no one's looking. ...kimse onlara bakmazken suç işlerler. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They're cowards. Onlar korkaklar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They don't have the guts to say, "fuck the world, Sikim bu dünyayı deme cesaretleri yok. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm gonna do what I want, and I'm gonna take it." Ne istiyorsam, onu yapacağım ve bunu alacağım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
That's us, baby. That's you. Bu biziz bebeğim. Sensin. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Why don't Neden... Femme Fatales-1 2011 info-icon
why don't I just tell you what I know, ...neden sana sadece bildiklerimi anlatmıyorum... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and then you could get someone else ...ve sende bunu senle yapabilecek birilerini bulmuyorsun? Femme Fatales-1 2011 info-icon
No, because I'm done being screwed Hayır, çünkü kontrol edemediğim insanlar tarafından kazıklanmaktan bıktım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
That's where you're perfect. Bu yüzden harikasın. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You're the perfect partner Sen harika bir ortaksın. Femme Fatales-1 2011 info-icon
because you love being controlled. Çünkü kontrol altında olmayı seviyorsun. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'll go check the bank tomorrow, Ben yarın gidip bankayı kontrol edeceğim. Femme Fatales-1 2011 info-icon
see what's what, Bakalım ne, neymiş? Femme Fatales-1 2011 info-icon
and then we'll decide. Sonra karar vereceğiz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
A smart criminal sees the world Akıllı bir suçlu dünyayı bir sürü normal insandan çok daha farklı görür. Femme Fatales-1 2011 info-icon
it's like everything and everyone comes to a stop. Sanki her şey, herkes durmuş gibidir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Everything was just like you said, Laurie. Her şey senin dediğin gibiydi Laurie. Femme Fatales-1 2011 info-icon
The manager hires cute tellers Vezne yöneticisi hoş biri. Femme Fatales-1 2011 info-icon
a good thing. Bu iyi bir şey. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Lookers don't risk getting killed. Hayatlarını riske atacak gibi değiller. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And the late afternoon guard is a gut bucket slob. Öğleden sonraki güvenlik görevlisi hödüğün teki. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'll bet you anything that loser Her şeyine bahse girerim... Femme Fatales-1 2011 info-icon
never even practices with that cheap jack pistol ...o beceriksiz, ona verilen şu silahla... Femme Fatales-1 2011 info-icon
they gave him. ...hiç talim yapmamıştır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
We can go out the rear exit Arka çıkıştan çıkabiliriz... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and be in the alley in seconds. ...ve saniyeler içinde ara sokağa çıkabiliriz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Standard issue digital camera with typical low resolution. Tipik düşük çözünürlüklü standart sorunlu dijital kameralar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
So we can get away with simple disguises. Bu yüzden basit maskelerle kurtulabiliriz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And I saw your best pal Sarah, En iyi arkadaşın Sarah'ı gördüm... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and she's got "bitch" written all over her. ...ve sanki her yerinde orospu yazıyordu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
All over her. Her yerinde. Femme Fatales-1 2011 info-icon
if we go in the bank at closing on Friday, Eğer Cuma günü banka kapanışında gidersek... Femme Fatales-1 2011 info-icon
the vault will be full of cash. ...kasa tamamen para ile dolu olacak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
The silent alarms are here and here. Sessiz alarmlar burada ve burada. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Now, you're sure the upstairs area's always open? Şimdi, yukarı bölmenin sürekli açık olduğuna emin misin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, that's mostly used for breaks. Evet, evet. Orası genelde molalar için kullanılır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Okay, that's where we're gonna herd the cattle. Tamam, sığırları burada güdeceğiz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Let's go over this again and again until it's perfect. Mükemmel olana kadar tekrar ve tekrar üzerinden geçelim. Femme Fatales-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19166
  • 19167
  • 19168
  • 19169
  • 19170
  • 19171
  • 19172
  • 19173
  • 19174
  • 19175
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim