Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19174
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| there's nothing you can possibly say | Kasede kaydedecek kadar... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that would interest a tape recorder. | ...ilgimi çekebilecek bir şey söylemediniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Now get your hands out of my tits. | Şimdi ellerini göğsümden çek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| One more thing. What's that? | Bir şey daha var. Nedir? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If you play me for a fool, Mrs. Flood, | Eğer beni aptal yerine koyarsanız Bayan Flood... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| one false move, | ...bir yanlış hareket... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Perfectly. | Kesinlikle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hell hath no fury like a woman scorned, | Cehennemdeki azap bile, özellikle kendisinden... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| especially when that woman is about to be replaced | ...daha ölümcül genç bir kadının, yerini almaya çalışarak... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| by a younger, deadlier version of herself. | ...hor görmesi, buna maruz kalan kadının azabıyla kıyaslanamaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And for all the Botox, liposuction, | Umutsuz bir ev kadını için bütün botox... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and skin treatments a desperate housewife could buy, | ...liposuction ve deri gerdirme işlemlerini satın alabilirsiniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| money cannot turn back the clock. | Ama para zamanı geri çeviremez. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It is the inevitable, inexorable passage of time | Zamanın kaçınılmaz acımasızlığı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that changes the rules. | ...kuralları değiştirir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So now Veronika's playing a new game, | Şimdi Veronika yeni bir oyun oynuyor: 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| a game of survival, | Hayatta kalma oyunu... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| a game that I call "Trophy Wife." | Adına "Göstermelik Eş" dediğim bir oyun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That's Gil's car, the silver one. | Bu gümüş renkli olan, Gil'in arabası. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Who owns the badass Camaro? | Bu süper Camaro kime ait? ...imkansız olduğunu keşfetmek üzeredir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil bought it for her, | Gil onun için aldı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and he pays her rent. | ...ve kirasınıda ödüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That was kind. I'd kill for a car like that. | Sanki bir araba için öldürüyormuşum gibi oldu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You can have it once he's dead. | Öldüğü anda alabilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Call it a bonus. Hmm. | Buna ikramiye diyebilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Look at you. Really, that's all you got? | Kendine bir bak. Gerçekten, tüm sahip olduğun bu mu? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Is that them? | Zamanı geldi mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah. I've been listening to them for a week. | Evet. Onları bir haftadır dinliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Isn't that kind of masochistic? | Bu mazoşistlik değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's the end of everything I've known for 20 years. | Her şeyin bittiğini 20 yıldır biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I just wanted to be sure. | Sadece emin olmak istedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're a little pussy, come on! | Seni küçük haylaz, hadi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Get into it! | İçime gir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Get into it! Come on, be a man. Be a man! | İçime gir. Hadi, erkek ol. Erkek ol. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Be a fuckin' man! | Erkek ol. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Is that worse? Huh? Huh? | Bu kötü mü? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Ooh! There you go. There you go! | İşte oluyor. İşte oluyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Is that all you got? Come on! | Durum ciddi gibi. Hepsi bu kadar mı? Hadi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Get into it! Shut up! Shut the fuck up and get into it! | İçime gir. Kes sesini. Kes sesini ve içime gir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Give me that potty mouth. | Şu çılgın ağızla konuş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Harder. Harder! | Daha sert. Daha sert. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, you think this is funny? Oh, yeah! | Eğlenceli olduğunu mu düşünüyorsun? Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You think it's funny? Huh? | Eğlenceli olduğunu mu düşünüyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Do you want to fuck around? Yeah! | Seni kızdırmamı ister misin? Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let's fuck around. Oh! | O zaman kızdıralım seni. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Come on! Oh! | Hadi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There you go. There you go. Oh! | İşte bu. İşte bu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There you go. Oh! | İşte bu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| God, oh! Oh, oh... | Tanrım... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Fuck, I'm almost done. Fuck, don't move. | Gelmek üzereyim. Sakın kıpırdama. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil. | Gil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You fuckin' hit me again, I'll kill you. | Bir daha bana vurursan, seni öldürürüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Huh. I don't get it. Why are we here, what is it? | Anlamıyorum. Neden buradayız, nedir bu? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Do you get your jollies listening to this kind of shit? | Senin tarzın bu lanet şeyi dinlemek mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Just just wait. | Sadece... Sadece bekle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Baby, that was unbelievable. | Bebeğim bu inanılmazdı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You fuck me like a porn star. | Beni bir porno yıldızı gibi siktin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The porn star that loves you. Mmm. | Bu porno yıldızı seni seviyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'd do anything for you. Mmm. | Senin için her şeyi yaparım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What I want to know is, will you do anything for me? | Ama bilmek istediğim şey, sende benim için her şeyi yapar mısın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and I think you might be right. Of course I'm right. | Haklı olabileceğini düşünüyorum. Tabi ki haklıyım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I divorce her, she's gonna take me for everything I got, | Onu boşarsam, sahip olduğum her şeyi alır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and then there's gonna be nothin' left for us. | Sonrada geriye bizim için hiçbir şey kalmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's not a reasonable woman. | O, makul bir kadın değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's the only thing standing between you and our happiness. | O sadece sen ve bizim mutluluğumuzun arasına girmek için ayakta. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil, you love me. | Gil beni seviyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're not even sleeping with her anymore. | Artık onunla uyumuyorsun bile. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's no different than calling an exterminator. | Bu bir yok ediciyi çağırmaktan farklı değildir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If you had a rat in your house, you'd kill it, wouldn't you? | Eğer evinde bir fare olsaydı, onu öldürürdün değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That Tatiana, | Bu Tatiana. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| she's a piece of work, isn't she? | O da bu işin bir parçası, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Okay, wait here. Wait a minute. | Tamam bekle burada. Bir dakika. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're not doing anything here, and certainly not now. | Burada bir şey yapmayacaksın, ve kesinlikle şimdi değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Excuse me, did you hear what I heard? | Affedersin ama, duyduğum şeyi sende duydun mu? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There's no mistaking what they're talking about. | Hakkında konuştukları şey için hata yapmak söz konusu değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If they kill you, I don't get the other half of my money. | Eğer seni öldürürlerse, paramın diğer yarısını alamam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Now, we're here. They're here. | Şimdi, biz buradayız ve onlarda burada. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We might not get this chance again. | Bu şansı tekrar yakalayamayabiliriz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I said not here. | Burada olmaz dedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What about blood? Bodies? DNA evidence? | Kan ne olacak, cesetler ne olacak? DNA kanıtları ne olacak? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No, we're gonna take 'em out to the desert, | Biz onları çölde yakalayacağız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| like they wanted to do to me, | Aynı bana yapmayı istedikleri şekilde... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and then they disappear, forever. | ...ve sonsuza kadar ortadan yok olacaklar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How do we do that? Invite 'em on a moonlight drive? | Bunu nasıl yapacağız? Ay ışığında sürüşe mi çağıracağız? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil's birthday is tomorrow, and I'm sure he's gonna find | Gil'in doğum günü yarın ve eminim o fahişe ile... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| some pathetic excuse to go party with that whore. | ...partiye gidebilmek için acıklı bir bahane bulacaktır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I say we do it then. | Bunu o zaman yapacağız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We? It's my rules. | Biz mi? Benim kurallarım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Non negotiable, remember? | Pazarlık konusu olamaz, hatırladın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Listening to those two in there fucking, | Oradaki şu iki salağı dinlemek... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and knowing that they're in there, planning to kill you, | ...orada seni öldürmenin planını yaptıklarını bilmek... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and knowing that you're gonna beat them at their own plan, | ...ve onları kendi planları ile yeneceğini bilmek... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| kinda turns you on, doesn't it? | ...seni heyecanlandırıyor, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't know what you're talkin' about, Mr. Darby. | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum Bay Darby. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The hell you don't. | Eminim bilmiyorsundur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Tell me you're always this wet, Mrs. Flood. | O zaman bana her zaman bu kadar ıslak olduğunuzu söyleyin Bayan Flood. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I got one condition, too. | Benimde bir şartım var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And that's also non negotiable. | Ve buda pazarlık konusu olamaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Wait a minute, big guy. | Bir dakika bekle, büyük adam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We seem to have a problem here. | Burada bir sorunumuz var gibi görünüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 |